生物爆炸
_
Взрыв животного
примеры:
我不小心听到了你和军需官的对话。你看……我一直在研究一种爆破装置。它对其他生物不是很有效,但对于军械来说却是毁灭性的。如果你到战场上去拜访那些兽人的话,顺便找到敌人的补给,再试试这东西。谁知道呢……也许他们也喜欢爆炸。
Я просто случайно подслушала ваш разговор с интендантом. Понимаешь, в чем дело... Я разрабатываю взрывное устройство. Против живой силы оно не особенно эффективно, а вот артиллерию сметает на раз. Ты же, вроде, сейчас возвращаешься на поле... так сказать, в гости к оркам... Если тебе попадется склад вражеских боеприпасов, может быть, заодно испытаешь мое устройство? Кто знает... а вдруг они тоже любят, когда взрывают.
这种用岩石和熔岩生成的飞行生物能承受大量伤害。它的攻击目标是防空火箭,可深入敌人村庄,为其他部队提供掩护。被摧毁后,它会发生爆炸,变成更多体型和威胁都更小的生物,继续分散敌军防御的注意力。
Летающее создание из камня и лавы может принять на себя мощный удар. Оно атакует средства воздушной обороны и может проникнуть вглубь вражеской деревни, вызывая огонь на себя. При уничтожении вызывается, порождая существ поменьше, которые некоторое время будут отвлекать вражескую оборону.
熔岩猎犬爆炸后会分裂成大量的迷你熔岩犬,这些小生物可以接着战斗。
Огромная стая этих созданий вырывается на свободу после гибели адской гончей и какое-то время продолжает сражаться.
是由于对爆炸物与生俱来的才华与执着,还是因为与母亲一模一样的我行我素,又或许是因为足够闪耀的纯真?
Благодаря таланту и упорству со взрывчаткой, из-за унаследованного от матери индивидуализма, или почти что сияющей чистоты души?
对建筑和小兵造成的伤害提高100%。受到建筑物的伤害降低60%。永久不可阻挡。龙骑士在死亡时发生爆炸,击退附近的敌人。
Увеличивает урон, наносимый строениям и воинам, на 100%.Уменьшает урон, получаемый от строений, на 60%.Дает постоянную неудержимость.После смерти рыцарь-дракон взрывается, отбрасывая находящихся поблизости противников.
受到暗影匕首或希尔瓦娜斯特质影响的小兵会在死亡时发生爆炸,对附近的小兵、雇佣兵和召唤物造成130~~0.04~~点伤害。
Воины, находящиеся под действием «Кинжала тени» или умения Сильваны, взрываются при гибели, нанося 130~~0.04~~ ед. урона воинам, наемникам и призванным существам рядом с собой.
龙之梦||效果:这种炸弹会释放出一阵易燃瓦斯的云状物。一经点燃会导致毁灭性的爆炸。调制:这个炸弹藉由混合以下提供的原料制造:一个单位的贤者之石、一个单位的硫磺、一个单位的朱砂和两个单位的水银;必须使用非常高品质的黑火药作为基本成分。效果持续时间:根据敌人的属性而定。瑟瑞卡人崇拜龙,所以会排出易燃瓦斯云状物的混合物,会以这种恐怖野兽名称命名并不意外。无论是谁引爆了龙之梦,都肯定会令人想到这种生物的灵魂。
Мечта дракона||Действие: При взрыве образуется облако горючего газа. Стоит его поджечь, как возникает сильнейший взрыв, повреждающий все в радиусе действия. Приготовление: Чтобы создать эту бомбу, смешайте ингредиенты, содержащие в сумме одну меру ребиса, одну меру квебрита, одну меру киновари и две меры гидрагена. В качестве основы используется черный порох очень высокого качества.Длительность действия: мгновенная.Зерриканцы поклоняются драконам, поэтому нет ничего удивительного в том, что они назвали бомбу, выпускающую легковоспламеняющийся газ, в честь этих существ. Считается, что тот, кто разбивает этот сосуд, осуществляет мечту дракона.
发生爆炸
произошёл взрыв
无爆炸物(证书);无爆炸物(区)
1. разряженный (боеприпас); 2. очищенный от взрывчатых веществ (мин, неразорвавшихся боеприпасов)
爆炸物处理套服;排弹服
взрывоустойчивый костюм для работ по обезвреживанию боеприпасов
国家排除爆炸物研究所
Национальный институт по обезвреживанию взрывных устройств
弹药和爆炸物研究小组
Группа по изучению вопросов, связанных с боеприпасами и взывчатыми средствами
爆炸物和麻醉品检测器
детектор взрывчатых веществ/наркотиков
地雷和战争遗留爆炸物
наземные мины и оставшиея после войны взрывоопасные предметы
弹药和爆炸物问题专家组
Группа экспертов по проблеме боеприпасов и взрывчатых веществ
远距离爆炸物气味追踪法
Система дистанционного обнаружения взрывчатых веществ
爆炸物处理世界服务公司
Всемирная служба обезвреживания неразорвавшихся боеприпасов
寻宝合同:爆炸物大发现
Охота за сокровищами: поиск взрывчатки
战争遗留爆炸物问题工作组
Рабочая группа по взрывоопасным пережиткам войны
战争遗留爆炸物议定书; 第五议定书
Протокол по оставшимся после войны взрывчатым веществам; Протокол V
神圣之星回归时发生爆炸
«Божественная звезда» взрывается при возвращении.
触碰后发生爆炸,弹开触碰者
При касании происходит взрыв, который отбрасывает прикоснувшегося игрока.
构筑武器和爆炸物的秘密藏所
Оборудовать тайники с оружием и взрывчатыми веществами
地雷和战争遗留爆炸物的清除
разминирование наземных мин и оставшихся после войны взрывоопасных предметов
米切姆爆炸物和毒品探测系统
система обнаружения взрывчатых веществ и наркотиков "Мехем"
春天来了,又到了万物爆炸的季节!
Весна пришла, грибы взошли! Которые от взрывов.
禁止从气球上投掷投射物和爆炸物宣言
Декларация о воспрещении метать снаряды и взрывчатые веществ с воздушных шаров
魔颅飞弹接触闪电新星时发生爆炸
«Призрачный череп» взрывается при контакте с «Кольцом молний».
触碰后发生爆炸,产生阻挡视野的污垢
При касании происходит взрыв, который создаёт пыльное облако, преграждающее обзор.
关于小武器、轻武器和战争残留爆炸物的欧洲行动
проект Европейской комиссии под названием «Европейская акция по стрелковому оружию, легким вооружениям и взрывоопасным пережиткам войны»
命中后发生爆炸,破坏一定范围内的气球
При попадании взрывается, уничтожая шары в определённом радиусе.
仍在燃烧的火史莱姆被消灭时,会发生爆炸。
Горящий Пиро Слайм взрывается после смерти.
关于无害环境的销毁小武器、轻武器、弹药和爆炸物方法参考手册; 销毁手册
Справочник об экологически безопасных методах уничтожения стрелкового оружия, легких вооружений, боеприпасов и взрывчатых веществ
五年期间禁止从气球上或用其他类似方法投掷投射物和爆炸物宣言
Declaration to Prohibit, for the Term of Five Years, the Launching of Projectiles and Explosives from Balloons, and Other Methods of Similar Nature
美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约
Межамериканская конвенция о борьбе с незаконным производством и оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и других связанных с ними материалов
пословный:
生物 | 爆炸 | ||
1) живое существо; живой организм; всё живое; растения и животные
2) сокр. биология, биологический: биогенетический, органогенный; в сложных терминах: био-
3) порождать всё сущее
|
1) взрывать; детонировать; взрыв; разрыв; взрывание; взрывной, эксплозивный
2) взорваться; разорваться; взрывчатый
|
похожие:
爆炸物
爆炸产物
爆炸物质
生态爆炸
物理爆炸
爆炸货物
生物炸弹
爆炸化合物
禁运爆炸物
爆炸混合物
爆炸性货物
爆炸性物质
爆炸物残余
爆炸物侦察
生活大爆炸
塑胶爆炸物
爆炸物仓库
爆炸物理学
易爆炸物品
油气爆炸物
爆炸抛射物
遗弃爆炸物
添加爆炸物
爆炸物处理
易爆炸货物
邮件爆炸物
爆炸生成物
爆炸感生信号
核爆炸散落物
抢夺爆炸物罪
爆炸物探测器
爆炸性障碍物
爆炸性混合物
爆炸性化合物
爆炸产物炮烟
爆炸投放物资
盗窃爆炸物罪
爆炸物处理队
无爆炸物证书
装入爆炸物质
尼莎的爆炸物
爆炸物侦察队
爆炸危险物品
爆炸物嗅探犬
弹药和爆炸物
爆炸物专家组
轰炸魔法生物
爆炸物处理工兵
爆炸物探测设备
燃料空气爆炸物
雷汞爆炸混合物
正在安放爆炸物
爆炸物处理分队
原子爆炸沉降物
高度安全爆炸物
混合物爆炸极限
战争遗留爆炸物
硫化物尘末爆炸
非爆炸投放货物
爆炸物处理小队
爆炸物处理中队
跳弹爆炸抛射物
非爆炸性障碍物
爆炸物蒸气探测
核爆炸物理模拟
法力发生器爆炸
硫化物粉末爆炸
废弃军械和爆炸物
爆炸物制造商学会
爆炸物处理协调员
爆炸后产生的气体
地雷爆炸性障碍物
近区核爆炸沉降物
探测爆炸物和毒品
爆炸物处理控制中心
含尘爆炸物的安全性
核爆炸地球物理效应
含气爆炸物的安全性
爆炸物质的化学成分
遥控爆炸物处理系统
核爆炸沉降物掩蔽所
危险爆炸性的混合物
黏糊糊的爆炸性物质
制造爆炸接合混合物
爆炸物质探测定位传感器
空气和燃料蒸汽爆炸混合物
构筑武器和爆炸物的秘密藏所
发生在银河系中心的爆炸过程研究