用过的
yòng guò de
1) использовавшийся
2) техн. отработанный, поддержанный
в русских словах:
держаный
-ан〔形〕〈口〉用过的. ~ая мебель 用过的家具. ~ые книги 旧书.
играный
〔形〕玩过的, 用过的. ~ая колода карт 一副玩过的纸牌.
подержанный
... показаны только вне сочетаний, сузьте二手的 èrshǒude; 用过的 yòngguode; 旧[的] jiù[de]; (об одежде) 穿过的 chuānguode
примеры:
他们为哪一个是用过的而争吵。
Они спорили о том какой конкретно надо было использовать.
乏核燃料; 用过的核燃料
отработанное ядерное топливо; облученное топливо
用过的饮料罐
использованная банка из-под напитка
这种细菌附着在病人使用过的东西上。
This germ is found on things used by the patients.
刚使用过的
least recently used
已使用过的固定资产
used fixed assets
未使用过的润滑脂
unworked grease
未用过的水
unused water
用过的催化剂
used catalyst
用过的润滑脂
worked grease
用过的液体
used liquid
用过的溶剂
spent solvent
用过的针入度
worked penetration
哈贾尔·德万托罗(苏瓦尔迪·瑟贾宁格拉特1928年用过的名字)
Ки Хаджар Деванторо
用过的空气,废气
использованный (отработанный) воздух
使用过的寻水器
Включенное устройство для поиска воды
亡灵对于生命的恐惧就像我们对于死亡的恐惧一样,所以一个亡灵将其生前用过的东西全都毁掉是很正常的事情。
Нежить боится жизни не меньше, чем живые – смерти. Ступившие на путь не-жизни нередко уничтожают все свидетельства прежнего бытия.
为了帮泰兰找回他失去的东西,你必须收集他过去曾经使用过的物品。
Чтобы помочь Телану вернуться на путь истинный, мы должны найти то, что напомнит ему о прошлом.
萨布拉金的南边和西边生活着一种名叫沼牙切割者的沼泽生物,它们锋利的附肢是我所使用过的最好的刀刃,同时还具有防锈和抗磨损的功能。当然,要灵活运用这种利器需要一点点技巧,不过这对我来说已经不成问题了。如果你能帮我取回一些沼牙切割者之刃的话,我会非常感激你的。
Однако обнаружилось, что зубы болотных терзателей, обитающих к югу и к западу от города, куда острее любых стальных резцов, какими я когда-либо владел! Кроме того, они не тупятся и не боятся ржавчины. Правда, вделывать их в рукоятку не так-то просто, но я, кажется, решил и эту проблему. Так что приноси мне их зубы, я буду очень признателен.
接下去需要的样本来自秘血岗哨西北边的刀林,那里的血精灵持有我们要的水晶。有报告说他们对水晶进行改造,把它加入某种魔法装置中。你去看看能否找到一块他们还未使用过的水晶,从上面采集一块样本给我。
Второй образец ты сможешь найти в лесу Клинков, к северо-западу от Кровавой заставы. Правда, в этом лесу обосновались эльфы крови... Попытайся найти кристалл, который они еще не успели прибрать к рукам и использовать в своих целях, и отколи от него образец.
所有碎片已经组合完毕,这就是我当学徒时使用过的那把钥匙了。看上去倒是跟以前没什么两样,但是如果你想用它来打开卡拉赞的大门,这东西不过是一块废金属罢了。
Я сумел воссоздать ключ, которым пользовался, будучи учеником. С виду он вполне рабочий – в общем-то, ключ как ключ. Но когда я пытаюсь открыть Каражан, ключ не действует. С тем же успехом я мог бы взять и обычную железку.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
用 | 过 | 的 | |
1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение
2) расходовать; расход
3) предлог с помощью, посредством
4) кушать; пить
5) нужно, требуется (обычно с отрицанием)
|
Iтк. в соч.; превосходить, превышать; чересчур, слишком
II [guò]1) проходить через; переходить; пересекать; через
2) проходить (о времени); через (какое-то время) 3) проводить; проходить; отмечать; справлять (о праздниках)
4) жить, существовать
5) тк. в соч. процедить; просеять
6) превзойти, превысить; слишком
7) проступок; промах; ошибка
8) глагольный суффикс завершённо-многократного вида
9) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на движение через или мимо
|
начинающиеся: