社会情况
shèhuì qíngkuàng
общественная ситуация; социальные условия
примеры:
审查和评价当代世界青年的社会情况:趋势与展望
"Обзор и оценка мирового социального положения молодежи в мире"
亚太经社会区域社会发展战略执行情况政府间会议
Межправительственное совещание по осуществлению стратегии социального развития для региона ЭСКАТО
一条适合我国情况的社会主义现代化建设的正确道路
правильный и отвечающий особенностям нашей страны путь для осуществления социалистической модернизации
开发署可持续社会发展、和平和支助特殊情况国家信托基金
Целевой фонд ПРООН для устойчивого социального развития, мира и поддержки странам, находящимся в специальных ситуациях
经济、社会及文化权利国际公约执行情况政府专家会期工作组
Сессионая рабочая группа правительственных экспертов по осуществлению Международного пакта об экономических, социальных культурных правах
我想有些社会学家会怀疑这种情况对于人类是否也是相同的。
I think some sociologists wonder whether it might not be the same for men.
经济、社会和规划部长评价青年情况制订拉美长期承诺区域会议
Региональная конференция представителей министерств, экономическими, социальными и плановыми вопросами, по оценке положения молодежи и постановки долговременных задач для Латинской Америки
非政府组织建设持久社会全球论坛: 非政府组织在紧急情况和社会发展中的作用
Глобальный форум НПО по вопросу о создании устойчивых обществ: роль НПО в чрезвычайных ситуациях и социальном развитии
亚洲及太平洋经济社会委员会审查巴厘宣言和行动纲领执行情况高级别会议
Совещание Еюкономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана для обзора хода осуществления Балийской декларации и Программы действий
大会第二十四届特别会议;关于社会发展问题世界首脑会议成果执行情况和进一步倡议的大会特别会议
двадцать четвертая двадцать вторая специальная сессия Генеральной Ассамблеи; cпециальная сессия Генеральной Ассамблеи по рассмотрению хода осуществления всемирной Встречи на высшем уровне в интересах социального развития и дальнейших инициативов
但他们如何从政坛消逝的情况却迥异。而这些不同会对他们所在的社会产生短期和长期的重大影响。
Однако, уход со сцены каждого из них часто отличался от других, и эти различия могут наложить отпечаток на общество на многие годы и даже десятилетия.
调整国民经济的过程, 实际上是探索适合中国情况的社会主义现代化建设道路的过程, 也是推进改革开放的过程
урегулирование народного хозяйства по существу представляет собой процесс поиска путей осуществления социалистической модернизации в соответствии с реальными условиями Китая, процесс стимулирования реформы и расширения внешних связей
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国总统所属国家民防、紧急情况和消除自然灾害后果事务委员会
Государственный комитет по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий при Президенте РСФСР, ГКЧС РСФСР
1986年妇女状况社会统计和指标简编
Сборник статистических данных и показателей в отношении положения женщин за 1986 год
社会情报部(联合国)
Департамент общественной информации
中国日益变革,海峡两岸经济和社会交往增多,应该有可能找到一种让台湾在没有联合国席位的情况下保持其市场经济和民主制度的方式。
С растущими изменениями в Китае и ростом экономических и общественных связей в зоне пролива, наверняка можно найти формулу, которая позволит тайванцам сохранить свою рыночную экономику и демократическую систему без таблички в ООН.
情况会好转的。
Things will straighten out.
天啊,情况会很糟!
Ох, не нравится мне всё это!
30年代?那会儿情况稳定很多了。瑞瓦肖东部变成了世界上最大的避税场所——这一切都多亏了国际社会的保佑。长久以来,事情好像第一次取得了∗进展∗。
В тридцатые? В тридцатые все успокоилось. С благословения международного сообщества Западный Ревашоль стал крупнейшей в мире оффшорной зоной. Впервые за долгое время появилось ощущение, что мы куда-то ∗движемся∗.
感到有; 表现出(某种社会情绪, 思想等)
В воздухе носится что; В воздухе чувствуется что
我只觉得情况会越来越糟糕。
Но чувствую, ждать беды.
Реферативное бюро Международного совета научных союзовr 国际科学协会理事会情况介绍局
РБ МСНС
但没有你在的话,情况会更糟。
Но если бы не ты, все было бы гораздо хуже.
你觉得情况会糟糕到什么程度?
Как думаешь, насколько плохо все закончится?
情况会变得很糟糕,∗真正的∗糟糕。
Все идет очень, ∗очень∗ плохо.
保持注视着天空吧。情况会越来越糟。
И посматривай на небо. Поверь мне, дальше будет хуже.
пословный:
社会 | 情况 | ||
1) общество; общественный, социальный; социологический; социо-
2) сокр. социалистический; социал-
3) высшее общество; [высший] свет; светский
|
1) положение, обстановка, условия, состояние; ситуация; обстоятельства, конъюнктура
2) воен. перемены; изменения
|
похожие:
社会移情
社会状况
社会情境
社会情感
情况会商
社会情景
情况介绍会
情报社会学
情境社会学
社会情报部
社会概况调查
情况会很危险
社会经济状况
精神社会状况
社会情绪障碍
社会情绪领袖
安全情况吹风会
社会和经济情况
紧急情况委员会
绝不会有这种情况
各语文情况交流会
世界青年社会概况
世界社会状况报告
非洲难民情况会议
对社会有害的事情
执行情况监察委员会
引起社会舆论的同情
国防全面情况委员会
社会优先需求情况分析表
社会上发生灾情反而作乐
联合国经济与社会情报中心
热情的、忘我的社会主义劳动
赫尔辛基欧安会最后文件人权条款执行情况观察组织
联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范执行情况会前工作组