社会等级
shèhuì děngjí
общественная оценка, класс общества; социальная иерархия
shè huì děng jí
social rank
class
caste
примеры:
社会等级
общественная оценка
封建社会等级森严。
Feudal society was rigidly stratified.
社会等级是指按照血统,阶级,财富等严格区分的社会制度。
The caste refers to social system based on rigid distinctions of birth, rank, wealth, etc.
教师的社会等级高吗?
Are teachers high on the social scale?
在各个社会等级之间有许多细微的身份区别。
There are many fine shadings of status through the social hierarchy.
在过去五十年间,社会等级差别已经变得不那么重要了。
Class distinctions have become less important during the last 50 years.
我想你们的社会里也有一种等级制度。
I suppose you also have a caste system in your society.
社会优势等级协作奖励的要求下降1。
Требования для получения бонуса синергии за счет направлений развития определенного уровня снижаются на 1.
无阶级社会
бесклассовое общество
国家一级社会体育
Заслуженный тренер по физкультуре
小资产阶级社会主义
petty bourgeois socialism
社会发展问题部长级会议
Совещание министров по вопросам социального развития
在阶级社会里, 没有超阶级思想
в классовом обществе не может быть надклассовой идеологии
下等社会
низшие классы общества
上等社会
высшие слои общества; свет, бомонд
(资产阶级社会学中的)主观派
субъективный школа; субъективная школа; субъективный метод
琥珀法师是螳螂妖社会中等级最高的法师。他们可以通过自己的魔法修补和塑造琥珀,让螳螂妖大军在战斗之后可以快速恢复。
Заклинатели янтаря – одна из высших каст богомолов. С помощью магии они придают янтарю любую нужную форму. Это помогает богомолам быстро восстанавливать силы между боями.
亚太社会福利和社会发展部长级会议
Азиатско-тихоокеанская конференция на уровне министров по вопросу о социальном вспомоществовании и социальном развитии
美洲儿童和社会政策部长级会议
Совещание на уровне министров по положению детей и социальной политике в Южной и Северной Америке
人力交流和社会保障专家级会议
Совещание на уровне экспертов по вопросам рабочей силы и социального обеспечения
劳工、技能和社会保障专家级会议
Совещание на уровне экспертов по вопросам труда, ноу-хау и социального обеспечения
齐齐摩会建立领地,与蚂蚁等社会性昆虫相似。齐齐摩领地由皇后统治,按照等级构建社会。齐齐摩工兵负责狩猎食物带回巢穴,齐齐摩战士则负责保护巢穴免遭攻击。
Кикиморы живут колониями наподобие муравьев. Колония кикимор иерархически организована и управляется королевой. Рабочие добывают пищу и приносят ее в гнездо, а солдаты защищают его от нападения врагов.
上等社会的一套虚礼
светские условности
公会等级1
1-й уровень гильдии
第三级功效下的社会会变成什么样?(总结。)
Как бы выглядело общество третьего уровня? (Подвести итоги.)
关于社会发展问题世界首脑会议的阿拉伯部长级会议
Совещание министров арабских стран по подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития
拉萨尔(1825-1864, 德国小资产阶级社会主义者, 机会主义拉萨尔派的首领)
Лассаль Фердинанд
而你们的教育不也是由社会决定的吗?不也是由你们进行教育时所处的那种社会关系决定的吗?不也是由社会通过学校等等进行的直接的或间接的干涉决定的吗?共产党人并没有发明社会对教育的作用;他们仅仅是要改变这种作用的性质,要使教育摆脱统治阶级的影响。
А разве ваше воспитание не определяется обществом? Разве оно не определяется общественными отношениями, в которых вы воспитываете, не определяется прямым или косвенным вмешательством общества через школу и т. д. ? Коммунисты не выдумывают влияния общества на воспитание; они лишь изменяют характер воспитания, вырывают его из-под влияния господствующего класса.
2.保守的或资产阶级的社会主义
资产阶级中的一部分人想要消除社会的弊病,以便保障资产阶级社会的生存。
资产阶级中的一部分人想要消除社会的弊病,以便保障资产阶级社会的生存。
2. КОНСЕРВАТИВНЫЙ, ИЛИ БУРЖУАЗНЫЙ, СОЦИАЛИЗМ
Известная часть буржуазии желает излечить общественные недуги для того, чтобы упрочить существование буржуазного общества.
Известная часть буржуазии желает излечить общественные недуги для того, чтобы упрочить существование буржуазного общества.
пословный:
社会 | 等级 | ||
1) общество; общественный, социальный; социологический; социо-
2) сокр. социалистический; социал-
3) высшее общество; [высший] свет; светский
|
1) степень, уровень; разряд, категория; класс, ступень; сорт
2) ранг, чин, сословие
|