等一下儿
děng yīxiàr
см. 等一下
ссылается на:
等一下děngyixià
немного погодя, через минутку, сию секунду; немного подождать
немного погодя, через минутку, сию секунду; немного подождать
děng yī xià r
erhua variant of 等一下[děng yī xià]примеры:
请等一下(一会儿)
подождите немного
等一会儿。我来查一下。
Just a moment. I’ll look it up.
你们都在这儿等一下。
Подождите тут, оба.
在这儿等一下。我去拿些火把。
Погоди минуту, я принесу факелы.
那边有派对!等一下,不对,是这儿。
Здесь вечеринка! Ой, то есть здесь!
等一会儿,可以。让我的大脑先冷静一下。
Да, позже. Остужу немного мозги.
给我等一下。那些狂尸鬼都跑哪儿去了?
Так, секундочку а куда подевались все дикие гули?
电梯就在这儿...我们只需要稍微等一下。
Лифт почти подъехал... Осталось продержаться еще чуть-чуть.
等一下在那儿跟你碰头。我在路上还有些事要办。
Лучше встретимся на месте. Мне надо кое-что сделать по дороге.
猎魔人,等一下!找到我女儿后,能不能把这个交给她?
Погоди, ведьмак! Когда разыщешь мою дочь, можешь передать ей вот это?
等一下……没必要动粗嘛。这样吧,你留着马儿,行了吧?大家好聚好散……
Постой, постой... Не надо заходить так далеко. Слушай, забирай себе коня, ладно? И мы все дружно разойдемся...
宝儿…等一下,在刚才袭击我的盗宝团里,我听见有人说「怎么能让宝儿独吞宝物」。
Бао Эр... Где-то я слышала это имя... Точно. Один из Похитителей сокровищ жаловался, что Бао Эр забирает все сокровища себе.
请在这儿等一会儿。
Bide here for a while.
你稍等一下啊,让我想想,什么礼物比较好呢…鲁道夫…吉丽安娜…哦对了,他们还有个女儿叫莉莉…
Дай-ка мне немного подумать. Что же лучше подарить? Рудольф... Джиллиана... Ах, да, ещё есть их дочь, Лили...
命令他在这儿等一会儿。
Велеть ему подождать немного здесь.
衷心地欢迎你回到帝王蟹旅馆。你看起来状态不错啊,要来点喝的吗?先找个座位坐下等一会儿!
Приветствую тебя в "Королевском крабе". Здесь всегда рады гостям. По-моему, тебе не помешало бы выпить кружечку-другую! Ну, что тебе принести? Располагайся!
下一等
быть рангом ниже
等一下下……
Одну секунду...
等一下…
Послушай...
稍 等一下
подожди (одну) секунду
等一下。
Подожди, пожалуйста.
等一下……
Погоди-ка...
看一下儿
посмотреть
想一下儿
подумать
等一下等一下,等一下!
Погоди, погоди!
请稍等一下
подожди одну секунду
对。等一下。
Да. Погоди.
请等一下。
Сейчас, сейчас.
稍等一下。
Подождите немного.
等我……一下下……
Секундочку... одну минуту...
先等一下……
Минуточку...
再等一下。
Надо подождать.
пословный:
等一下 | 一下儿 | ||
1) один удар, одним ударом, одним махом, сразу, в один присест
2) однажды, как-то
3) один раз, немного, разок
4) после глагола указывает на однократность действия
|