精神文明
jīngshén wénmíng
духовная цивилизация (термин, широко используемый в настоящее время в Китае); духовная культура
精神文明建设 строительство духовной культуры
jīngshén wénmíng
духовная цивилизация (термин, широко используемый в настоящее время в Китае; противоп. термин 物质文明 wùzhì wénmíng материальная цивилизация)духовная культура; духовная цивилизация
jīngshén wénmíng
人类社会历史实践过程中所创造的精神财富,包括思想、教育、道德、风尚和科学、文化等。jīngshén wénmíng
[spiritual civilization] 人类社会历史实践过程中所创造的精神财富, 包括思想、 道德和教育、 科学、 文化等
jīng shén wén míng
人类在意识、精神方面的发展。
如:「古埃及帝国拥有高度发展的精神文明。」
jīng shén wén míng
spiritual culturejīng shén wén míng
spiritual civilization -- intellectual and moral qualities; a civilization which is culturally and ideologically advanced; a civilization with a high cultural and ideological level; cultural and ideological progress; advanced culture and ethics:
促进精神文明 promote the daily progress of our culture level
建设精神文明 raise the level of our cultural life; build a civilization with a high cultural and ideological level
spiritual civilization
jīngshén wénmíng
intellectual/spiritual civilization人类社会历史实践过程中所创造的精神财富。包括思想、道德和教育、科学、文化等方面。
частотность: #2881
примеры:
一手抓物质文明, 一手抓精神文明
одновременно развивать материальную и духовную культуру
为精神文明建设服务
служить созданию духовной культуры
促进精神文明
promote the daily progress of our culture level
建设精神文明
raise the level of our cultural life; build a civilization with a high cultural and ideological level
军民共建精神文明
build advanced units through the jint efforts of the army and the masses
物质文明建设和精神文明建设“一手硬一手软”
promote material progress to the neglect of cultural and ideological progress
社会主义精神文明建设
build a socialist society with an advanced culture and ideology
社会主义物质文明建设和精神文明建设
building of a socialist society that is advanced both materially, culturally and ideologically
把物质文明建设和精神文明建设作为统一的奋斗目标
рассматривать строительство материальной и духовной культуры как общее дело
两手抓(既抓物质文明建设, 又抓精神文明建设)
1. действовать обеими руками (т. е. уделять равное внимание социалистической материальной и социалистической духовной культуре)2. подтягивать оба звена
一手抓物质文明 一手抓精神文明; 一手抓经济建设 一手抓民主法制; 一手抓改革开放 一手抓打击犯罪惩治腐败
одновременно развивать материальную и духовную культуру, осуществлять экономическое строительство и укрепление демократии и законности, проводить политику реформ и открытости и подавления криминогенного элемента, борьбы с разложением
物质文明和精神文明协调发展
согласованное развитие материальной и духовной культуры
пословный:
精神 | 神文 | 文明 | |
I jīngshén
1) дух; душа; интеллект, ум; психика; духовность; духовный, душевный; интеллектуальный; моральный
2) дух, суть, сущность, [основная] идея 3) биол. психика; психический, душевный; нервный; псих[о]-
II jīngshen
1) душевные (моральные) силы, моральное состояние, настроение, дух; бодрость, присутствие духа; живость; воодушевление; энергия; душевный, моральный
2) живой, полный жизни; полный [жизненных] сил; жизнерадостный; бодрый; одухотворённый; одушевлённый; цветущий; пышущий жизнью (здоровьем); прелестный; изысканный, со вкусом; изящный
5) диал. быть внимательным; быть начеку (настороже); глядеть в оба
|
1) культура; просвещение; культурный; образованный
2) культурность; цивилизация; цивилизованный, культурный
3) новый, современный; на иностранный лад; западный
4) уст. гражданственность
|
похожие:
文件精神
精神文化
神明符文
府精神明
抓精神文明
精神性失明
精神文化生活
精神抑郁证明
精神文化理据
建设精神文明
文化精神病学
武道精神雕文
精神病学文凭
文化的精神病学
声明精神错乱者
跨文化精神病学
社会主义精神文明
加强精神文明建设
跨文化的精神病学
自己声明精神错乱
黑暗魔精给黑暗神明
简明精神病评定量表
物质文明和精神文明
己证明的精神病患者
社会主义精神文明建设
军民共建精神文明活动
群众性的精神文明建设活动
加强社会主义精神文明建设
物质文明和精神文明一起抓
坚持物资文明、精神文明两手抓
坚持物资文明, 精神文明两手抓
努力建设高度的社会主义精神文明
物质文明和精神文明一起抓的方针
建设社会主义的物质文明和精神文明
物质文明建设和精神文明建设一起抓
两手抓既抓物质文明建设 又抓精神文明建设
把社会主义精神文明建设提到更加突出的地位
以牺牲精神文明为代价去换取经济的一时发展
坚定不移地执行物质文明和精神文明一起抓的方针