纳克萨玛斯
_
Наксрамас
примеры:
纳克萨玛斯与暮冬城的陷落
Наксрамас и падение крепости Стражей Зимы
前往纳克萨玛斯的宫殿,打败天灾军团……
Ступай в Наксрамас и уничтожь воинство Плети...
前往纳克萨玛斯的宫殿打探拉玛兰迪的下落吧。
Отправляйся в Наксрамас и найди то, что было некогда Рамаладни.
希望你能带同你的战友,进入纳克萨玛斯的构造区。分解他的构造。
Собери своих союзников и отправляйся в Квартал Мерзости Наксрамаса. Уничтожь это чудовище.
赶快到纳克萨玛斯去。他就在瘟疫区,躲在他的亡灵爪牙后面。
Поторопись отправиться в Наксрамас. Ты найдешь Нота в Чумном квартале, где он прячется за спинами своих неживых слуг.
我很荣幸能代表玛卓克萨斯出席雷纳索尔王子的灰烬王庭。
Для меня будет честью представлять Малдраксус при Пепельном дворе принца Ренатала.
进入暮冬陵园,杀死通灵领主、纳克萨玛斯恐怖卫士和纳克萨玛斯之影。
Спустись в усыпальницу и уничтожь некролордов, а также наксрамасских грозных стражей и теней.
我请她帮助我们应对奉纳长的威胁。他与玛卓克萨斯叛军勾结一气,实在令人担忧。
Казначей теперь по-настоящему опасен, и она будет моей союзницей в борьбе с ним. Его связь с малдраксийскими ренегатами не может не вызывать тревогу.
克尔苏加德就在纳克萨玛斯宫殿的王座上策划着某个阴谋……他要找的东西在你手中,而你要找的东西在他手中。
КелТузад сидит на троне Наксрамаса и вынашивает коварные планы... Он ищет то, что у тебя в руках, а у него в руках то, что ищешь ты.
玛卓克萨斯货品编织背包
Сшитая сумка с малдраксийскими товарами
死亡行军:玛卓克萨斯礼节简介
"Марш смерти: основы малдраксийского этикета"
现在阿努布雷坎变成了一个坟墓君王,盘踞在纳克萨玛斯的蜘蛛区,为克尔苏加德经营着各种阴谋。
Ныне владыка подземелий обитает в Паучьем квартале Наксрамаса, помогая КелТузаду строить зловещие планы.
构建套装:玛卓克萨斯的缝合权威
Комплект кадавра "Сшитая мощь Малдраксуса"
是时候肃清玛卓克萨斯的背叛了。
Пришло время искоренить вероломство в Малдраксусе.
构建套装:玛卓克萨斯的缝合诡计
Комплект кадавра "Сшитая хитрость Малдраксуса"
构建套装:玛卓克萨斯的缝合敏锐
Комплект кадавра "Сшитая стремительность Малдраксуса"
构建套装:玛卓克萨斯的缝合原理
Комплект кадавра "Сшитый разум Малдраксуса"
我从冰冷的纳克萨玛斯来到这里,以享受灵魂的盛宴,给我们的仇敌带来痛苦的打击——不过我的灵魂储备已经耗尽了。
Я прибыл из самого ледяного сердца Наксрамаса, чтобы поглотить души и развеять тела наших кровных врагов.
每一次,玛卓克萨斯都取得了胜利。
Каждый раз Малдраксус побеждал.
我们的阴影将笼罩整个玛卓克萨斯。
Наша тень накроет весь Малдраксус.
以玛卓克萨斯之名,将他们撕成碎片!
Разорви их на кусочки во имя Малдраксуса!
这面镜子是通向玛卓克萨斯核心的入口。
Через это зеркало мы попадем в самое сердце Малдраксуса.
病木林深处就是纳克萨玛斯的宫殿入口。那儿的符文传送门被魔法结界笼罩,一般人是根本进不去的,不过现在不一样了。
В чаще Чумного леса находится вход в цитадель ужаса, Наксрамас. Все попытки войти туда разбивались о могущественные чары, наложенные на портал. До сегодняшнего дня.
让这个大帝体会一下玛卓克萨斯的复仇吧。
Отомсти ему от имени всего Малдраксуса. Он не заслужил свою корону.
我很高兴你能来!我们在玛卓克萨斯遇上了麻烦。
Хорошо, что ты здесь. Малдраксусу нужна помощь.
即使在玛卓克萨斯之外,你的成就也有目共睹。
Твои достижения стали замечать и за пределами Малдраксуса.
把项链给我,我就帮你找到这个玛卓克萨斯的男爵。
Отдай мне его, и я помогу тебе найти этого малдраксийского барона.
作为玛卓克萨斯人,我们负责确保暗影界的安全。
Малдраксийцы обязаны защищать все царства Темных Земель.
现在我们知道谁是玛卓克萨斯骚乱的幕后黑手了。
Теперь мы знаем, кто сеет разор в Малдраксусе.
打造胡里奥的骨镰护甲需要大量白骨碎片。虽然那些勇敢的家伙们已经从纳克萨玛斯的宫殿中为我取回了重要材料,但是我还需要白骨碎片。
Для изготовления доспехов костяной косы, изобретенных доном Хулио, требуются обломки костей – чем больше, тем лучше. Хотя безумцы, регулярно отправляющиеся в Наксрамас, приносят мне довольно много, обломки костей Плети для меня никогда не лишние.
由于兵主缺位,我将任命你为玛卓克萨斯的通灵领主。
Раз Примаса нет с нами, я сама нарекаю тебя некролордом Малдраксуса.
我们会让这些玛卓克萨斯叛徒为自己的背叛付出代价。
Покажем этим мятежникам из Малдраксуса, какая судьба ждет всех предателей.
克尔苏加德的护符匣是这位纳克萨玛斯首脑的唯一遗物。理性告诉你应该摧毁护符,令这个巫妖再也无法复活。好在你从来不会听从理智的心声。
От повелителя Наксрамаса остался лишь этот талисман. Голос рассудка подсказывает, что следует уничтожить его, дабы Король Мертвых не смог более возродиться. К счастью, вы не привыкли слушаться внутреннего голоса.
在你与纳克萨玛斯宫殿中的天灾军团作战过程中,如果看到被玷污的护甲和板甲碎片,将它们带给我,我会为你打造一套适合英雄穿着的护甲。
Ты ведь отправляешься на войну с Плетью в Наксрамас? Если тебе попадутся испоганенные доспехи и обломки доспехов, принеси их мне, я сделаю тебе броню, достойную величайших героев.
<凭据上写得一清二楚,如果你将此单交给玛卓克萨斯伤逝剧场外挑战者之所的奥·纳林,他会从沃尔大师的奖金中分钱给你。>
<В сертификате все описано: если вы отправитесь на Променад претендентов Малдраксуса и предъявите его Аунариму у входа в Театр Боли, он переведет вам средства со счета великого мастера Воула.>
长久以来,玛卓克萨斯一直在保护暗影界免受外来的威胁。
Армия Малдраксуса всегда защищала Темные Земли от внешних врагов.
骨牙兽是玛卓克萨斯军队的骨干。所有的密院都需要训练得当的骨牙兽。
Костезубы – неотъемлемая часть малдраксийских войск. Хорошо обученные особи могут пригодиться всем домам.
我们必须挑战胆敢阻挠循环之辈,这是玛卓克萨斯的天职。
На Малдраксусе лежит обязанность противостоять тем, кто вмешивается в цикл.
玛卓克萨斯还有人在囤积这种材料,希望在混乱中牟取暴利。
Некоторые малдраксийцы собрали богатые запасы сталекости, надеясь извлечь выгоду из общей беды.
在玛卓克萨斯北部的蜘蛛岗哨集合。我们会从那里开始进军。
Приходи в Паучий дозор на севере Малдраксуса. Мы начнем наступление оттуда.
玛卓克萨斯不再响应我们的号召了,各大密院也陷入了混乱。
Мы давно потеряли связь с Малдраксусом, и его дома враждуют между собой.
我是来帮助你的,希望凭借我的效劳,你能让玛卓克萨斯恢复平衡。
Я хочу предложить свою помощь, чтобы вместе восстановить равновесие в Малдраксусе.
造物密院不停地发起着入侵,持续玷污着玛卓克萨斯的荣光。
Этими набегами дом Кадавров продолжает позорить Малдраксус.
挑战企图扰乱玛卓克萨斯的密院,用你的强大实力征服他们。
Сразись с домами, нарушившими порядок Малдраксуса, пусть они будут раздавлены под твоим гнетом!
你自诩为银色黎明的英雄,是吗?克尔苏加德手下的小喽啰能轻松砍翻我军最优秀的士兵,这是我亲眼所见!像你这样的蠢货还想去纳克萨玛斯的宫殿?
Ты, похоже, спишь и видишь себя героем Рассвета? Я видел, как летели головы лучших солдат под натиском шайки сброда КелТузада. Не понимаю, как такую бестолочь, как ты, можно вообще допускать в Наксрамас?
懂得借助盟友的力量是一种可贵的智慧。这也是玛卓克萨斯人的信条。
Мудрый воин всегда полагается на силу союзников. Таков порядок Малдраксуса.
玛卓克萨斯的伤逝剧场是个残酷的地方,只有最强者才能幸存。
Театр Боли Малдраксуса не щадит никого. Там выживают только сильнейшие.
这两名玛卓克萨斯角斗士击倒了一个又一个挑战者,现在只剩下……
Эти двое сражали противников одного за другим, и теперь им остается только одно...
我会为那些进入纳克萨玛斯宫殿的勇士们打造一套名为梦游者的护甲。他们能为我提供大多数材料,但是我还需要来自艾泽拉斯某种植株的蛮荒之叶。
Я изготавливаю особые доспехи для наших бравых солдат, входящих в Наксрамас – они называются доспехами сновидца. Обычно у меня нет недостатка в материалах, за исключением диких ростков.
随时准备好战斗。玛卓克萨斯对于挖走自己骨髓的人可不会太友好。
И будь <готов/готова> к драке. Малдраксус не любит, когда от него отрезают куски.
如果晋升堡垒和玛卓克萨斯之间爆发战争,我们都将遭受磨难。
Если начнется война между Малдраксусом и Бастионом, пострадаем мы все.
为什么许多伟大战士的归宿都是晋升堡垒,而不是玛卓克萨斯呢?
Я хочу понять, почему некоторых бойцов кирии оставляют в Бастионе, а кого-то отправляют в Малдраксус.
但现在心能已经枯竭,玛卓克萨斯人反目成仇,夺取能找到的所有心能。
А теперь, в засуху, малдраксийцам приходится драться друг с другом за какие-то жалкие крохи.
帮我们重新夺回玛卓克萨斯,以兵主之名,你会得到充足的奖励的。
Помоги нам отвоевать Малдраксус, и клянусь Примасом, мы щедро вознаградим тебя.
玛卓克萨斯的许多传奇经历都是在伤逝剧场的搏斗中获得了名声。
Величайшие легенды Малдраксуса добились славы, сражаясь в Театре Боли.
如果是公平对决,我们的战士可以对抗无数玛卓克萨斯的乌合之众。
В честном бою наши воины выстояли бы против бесчисленных полчищ из Малдраксуса.
我们收到了雷文德斯的消息。看来玛卓克萨斯人的同谋就藏在他们的国度。
Мы получили послание из Ревендрета. Похоже, малдраксийские заговорщики объявились и в их царстве.
奉纳长的补给线已被切断,瓦托克丝身死,人民也奋起反抗,他已经无力与我们为敌了。但令我担心的是,他可能从玛卓克萨斯的同伙那里获得了某些工具。
Вартокс уничтожена, подданные Казначея восстали, и припасов ему ждать неоткуда. Да, огромное преимущество – но, признаюсь, мне не по себе при мысли о том, каким оружием могли снабдить Казначея союзники-малдраксийцы.
北部土地已经被造物密院占领,那里有玛卓克萨斯最坚韧的战士。
На севере закрепился дом Кадавров, к которому принадлежат самые стойкие воины Малдраксуса.
去吧,让他明白,玛卓克萨斯人永不屈服。即使面对黑暗之地也一样。
Отправляйся к нему и прояви настоящую малдраксийскую отвагу. Нас не запугает даже это ужасное место.
你是说玛卓克萨斯兵主的讯息?我们……好像有很久……没有听到他的消息了。
Послание от Примаса из Малдраксуса, говоришь? Мы не получали от него вестей... скажем так, очень долго.
玛卓克萨斯是一片充满冲突与纷争的土地,但他们也应当恪守荣誉。
Малдраксус – царство постоянных раздоров. Но его обитатели должны подчиняться законам чести.
$p,你的到来在玛卓克萨斯点燃了烽火。如果你心存荣耀,请听我一言。
$p, твое прибытие всполошило весь Малдраксус. Если у тебя осталась хоть какая-то честь, ты исполнишь мою просьбу.
这是血肉铸造护腕!正是这护腕强化了兵主,使他能够雕刻玛卓克萨斯的血与骨。
Это же наручники скульптора плоти! Они позволяли Примасу преображать кости и плоть Малдраксуса.
玛卓克萨斯是我们的保护者,负责抵御威胁暗影界的势力。至少曾经如此。
Малдраксус защищает Темные Земли от угроз, или по крайней мере, раньше защищал.
玛卓克萨斯想要重返巅峰,还有很长的路要走。但是有你在,这一天终将到来。
До полного восстановления Малдраксуса еще далеко, но благодаря тебе этот день стал ближе.
玛卓克萨斯的住民习惯了戎马一生。在无尽的战斗中,他们收集了许多骨头。
Обитатели Малдраксуса привыкли жить битвой и потому не имеют недостатка в костях.
尽管玛卓克萨斯的密院曾经齐心协力守卫暗影界,但现在已经针锋相对。
Когда-то дома Малдраксуса вместе защищали Темные Земли, но теперь они начали враждовать.
玛卓克萨斯的几大密院摇摇欲坠,忠于兵主的军队艰难地想要守住自己的阵地。
Дома лежат в руинах, и верные сторонники Примаса с трудом удерживают свои позиции в Малдраксусе.
这个装置可以将心能引导至遍布玛卓克萨斯的塔楼,增强我们驻军的实力。
Это устройство направляет аниму в наши башни в Малдраксусе, усиливая расквартированные в них войска.
明智的选择,。在你的领导下,我们将重振玛卓克萨斯的光荣与荣耀。
Мудрый выбор, <имя>. Под твоим руководством мы вернем честь и славу Малдраксуса.
我的气体是全玛卓克萨斯味道最冲的,但我听其他人说,我的气体在全暗影界还排不上号。
У меня самый сильный газ в Малдраксусе, но кое-кто говорит, что в Темных Землях найдется и посильнее.
你在噬渊的旅程令人震撼,但想要赢得玛卓克萨斯人的忠诚,你还需要更多的惊人壮举。
Твое путешествие в Утробу впечатляет, но чтобы завоевать верность малдраксийцев, потребуется еще больше удивительных подвигов.
哼,如果这就是代表玛卓克萨斯的最强者,看来这场枯竭的确让我们收获大减!
Пф, если уж ты – лучшее, что нашлось в Малдраксусе, значит, из-за засухи наши дела совсем плохи!
晋升堡垒迎来了新的黎明。我曾经有所保留,但你证明了玛卓克萨斯荣耀尚存。
Над Бастионом сияет новый рассвет. Я в тебе сомневалась, но ты <доказал/доказала>, что в Малдраксусе еще помнят о чести.
灰烬使者和其他玛卓克萨斯战士急需增援。他们正在西门苦战。他们就快坚持不住了!
Испепелителю и твоим товарищам из Малдраксуса нужно подкрепление у западных ворот. Еще чуть-чуть, и они падут!
玛卓克萨斯的灵魂因战争而联结在一起。我们从周围的人身上汲取力量与智慧。
В Малдраксусе война связывает души крепкими узами. Мы получаем силу и знания наших собратьев.
搜寻象征玛卓克萨斯密院的符文石。留意每块符文石上刻着的文字,了解不同密院看重的不同品格。
Найди рунные камни, соответствующие домам Малдраксуса. Обрати внимание на слова, вырезанные на них, и вырази уважение к добродетелям каждого дома.
玛卓克萨斯必须为他们对晋升堡垒犯下的罪行付出代价。正义必将得到伸张!
Малдраксус должен ответить за свои преступления против Бастиона. Справедливость будет восстановлена!
我会指导你拯救这些灵魂,帮助他们在玛卓克萨斯的军队中获得一席之地。
Я расскажу тебе, как спасти души, и найду для них место в армиях Малдраксуса.
我搜遍了无数的国度来寻找对手,让玛卓克萨斯的勇士能直接积累实战经验。
Я по всем мирам ищу воинов, в боях с которыми малдраксийцы смогут набраться боевого опыта.
我希望你去雷文德斯找出他最得力的盟友,把他们捣成浆糊,给他送去玛卓克萨斯的问候。
Я хочу, чтобы ты <нашел/нашла> в Ревендрете его самых влиятельных союзников и <раздавил/раздавила> их в лепешку. Пусть знают, что Малдраксус не останется в стороне.
无论这个被称作玛卓克萨斯的国度到底怎么样,希望它值得我的父亲为之效力。
Пока мне мало известно о Малдраксусе, но, надеюсь, это царство достойно верности моего отца!
这些玛卓克萨斯恶魔占据了我的神庙。他们使用通灵魔法加持的护盾来保护复苏仪式。
Поганые малдраксийцы снова заняли мой храм. Они укрепили свои позиции с помощью щитов из некротической магии.
快去协助他们,消灭他们的敌人。你如果能为玛卓克萨斯恢复平衡,作为回报,他们也将援助我们。
Помоги им и убей их врагов. Восстанови баланс в Малдраксусе, и он поможет нам в ответ.
与玛卓克萨斯阴冷棱堡的剑斗士米维克斯谈谈。他的谋略将确保你会被派往最需要的地方。
Поговори с секутором Мевиксом в Мрачном редуте в Малдраксусе. Он талантливый тактик и позаботится, чтобы ты всегда <оказывался/оказывалась> там, где твои таланты нужнее всего.
试想一下吧,,一个被复仇的怒火占据了心灵的人还能算个人吗,无非是个被情绪操控的傀儡。拉玛兰迪在盛怒之下冲进了纳克萨玛斯的宫殿,想为恩师报仇……可惜是肉包子打狗。
Пойми, <имя>, тот, кто позволяет гневу и жажде мести овладеть собой, теряет душу и разум. Именно это и произошло с Рамаладни, духом мести, вошедшим в Наксрамас, чтобы осуществить возмездие, и более не вернувшимся.
当你准备好了,就开始远古召唤仪式,召唤玛卓克萨斯的古老灵魂。征服这个灵魂,证明你的能力!
Когда решишь это сделать, начни древний ритуал призыва, чтобы вызвать древнего духа Малдраксуса. Покажи, на что ты способна, покорив этого духа!
尽管玛卓克萨斯的各个密院曾团结一致,共同保卫暗影界,但他们已经反目成仇。
Когда-то дома Малдраксуса вместе защищали Темные Земли, но теперь они начали враждовать.
你和我们的战士一样,对玛卓克萨斯的争端已经了如指掌,噬渊行者。但我们并非孤军奋战。
Ты <познал/познала> не меньше битв, чем любой малдраксийский солдат, пилигрим. Но тебе не придется сражаться в одиночку.
前往玛卓克萨斯并消灭那些损害暗影界的家伙,找到盟友之后向他们提供庇护。
Отправляйся в Малдраксус. Срази тех, кто задумал дурное против Темных Земель, а когда найдешь союзников, защити их от врагов.
向所有玛卓克萨斯人宣示我们的胜利吧。以和平之名,请确保这样的战事不再重演。
Пускай все малдраксийцы узнают о нашей победе. И если мы хотим вернуть мир между нашими царствами, такое повториться не должно.
我……我知道莫克纳萨氏族的首领名叫莱欧洛克斯。去找他吧,替我查探氏族的情况。
Я... Я знаю имя их вождя: Леорокс. Найди его. Ты будешь моими глазами в этом деле.
今天,你将成为玛卓克萨斯的信使,以我们身处的伟大循环之名,传达正义和制裁。
Сегодня ты станешь нашим посланником, несущим правосудие Малдраксуса во имя великого цикла, объединяющего нас всех.
你在玛卓克萨斯发现了宝贵的情报,这应当可以平息通灵领主和格里恩之间的战事了。
То, что ты <выяснил/выяснила> в Малдраксусе, поможет примирить некролордов и кирий.
这对于我们重整玛卓克萨斯至关重要。我们必须将它立刻交还给兵主之座的德拉卡女男爵。
Этот предмет может оказаться ключом к возрождению Малдраксуса. Мы должны немедленно отправиться в Престол Примаса и вернуть мантию баронессе Дреке.
玛卓克萨斯曾经的锐眼密院只剩下了残垣断壁,艾克兹拉就驻留在其中一座残余的建筑中。
Эктра поселилась в одной из немногих сохранившихся построек бывшего дома Глаз.
пословный:
纳克萨 | 萨玛 | 玛斯 | |
начинающиеся:
纳克萨玛斯之影
纳克萨玛斯之灵
纳克萨玛斯之眼
纳克萨玛斯之魂
纳克萨玛斯传送门
纳克萨玛斯作战假人
纳克萨玛斯侍僧
纳克萨玛斯信徒
纳克萨玛斯宝珠
纳克萨玛斯影魔
纳克萨玛斯恐怖卫士
纳克萨玛斯挑战
纳克萨玛斯死亡战马
纳克萨玛斯死亡战马缰绳
纳克萨玛斯的征服者
纳克萨玛斯的陨落
纳克萨玛斯膜拜者
纳克萨玛斯记
纳克萨玛斯追随者
纳克萨玛斯通灵领主
похожие:
玛卓克萨斯
萨拉·斯克纳
玛卓克萨斯武装
污染者萨纳克斯
玛卓克萨斯之触
旅居玛卓克萨斯
玛卓克萨斯之壁
玛卓克萨斯种子
玛卓克萨斯训练
玛卓克萨斯之力
玛卓克萨斯飞斧
玛卓克萨斯骨髓
玛卓克萨斯精华
玛卓克萨斯风格
玛卓克萨斯蝙蝠
玛卓克萨斯骨锯
玛卓克萨斯协议
玛卓克萨斯武器
玛卓克萨斯淡入
玛卓克萨斯骷髅
玛卓克萨斯盾卫
飞向玛卓克萨斯
玛卓克萨斯盟约
鼓舞玛卓克萨斯
玛卓克萨斯短剑
探索玛卓克萨斯
玛卓克萨斯蜡烛
玛卓克萨斯间谍
协助玛卓克萨斯
玛卓克萨斯符文斧
玛卓克萨斯突击者
玛卓克萨斯的偿还
玛卓克萨斯的宝藏
玛卓克萨斯的召唤
玛卓克萨斯总动员
使命:玛卓克萨斯
玛卓克萨斯的恶行
玛卓克萨斯通灵师
玛卓克萨斯的挑战
玛卓克萨斯式工作
玛卓克萨斯叛逃者
纳萨诺斯·玛瑞斯
玛卓克萨斯冒险家
撕裂者萨兰纳克斯
玛卓克萨斯符文法杖
玛卓克萨斯护甲碎片
玛卓克萨斯战争号角
玛卓克萨斯勇士军武
玛卓克萨斯符文之刃
召唤纳克萨玛斯之魂
亡铸玛卓克萨斯壁垒
玛卓克萨斯心能水晶
开采玛卓克萨斯骨髓
玛卓克萨斯人驱逐令
前往玛卓克萨斯的门
玛卓克萨斯荣誉卫士
玛卓克萨斯挑战旗帜
玛卓克萨斯盟约技能
多层玛卓克萨斯骨刃
玛卓克萨斯之力免疫
穆克斯·玛纳斯卡波
污染者埃克萨纳托斯
夺回的玛卓克萨斯项圈
设置盟约:玛卓克萨斯
前往玛卓克萨斯的镜子
合约:玛卓克萨斯军团
使命之旅:玛卓克萨斯
玛卓克萨斯的强大仆从
玛卓克萨斯凋零吟唱者
新鲜的玛卓克萨斯心能
合约:玛卓克萨斯大军
哈萨克斯坦采斯纳银行
恐怖之城,纳克萨玛斯
开始玛卓克萨斯终幕场景
前往玛卓克萨斯的传送门
镜子传送:前往玛卓克萨斯
套装:玛卓克萨斯的缝合诡计
镜子传送:从玛卓克萨斯出发
套装:玛卓克萨斯的缝合原理
召唤来的玛卓克萨斯野生动物
套装:玛卓克萨斯的缝合敏锐
套装:玛卓克萨斯的缝合权威
侍神者的袖珍传送门:玛卓克萨斯