细腻
xìnì
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) мягкий, гладкий; нежный (напр. о коже), тонкий (напр. о работе), деликатный (о характере, чувствах)
2) подробный; во всех подробностях, детально, живо
xìnì
тонкий (напр., о работе); тщательный; детальныйxìnì
① 精细光滑:质地细腻。
② <描写、表演等>细致入微:感情细腻│人物描写细腻而生动。
xìnì
(1) [fine and smooth]∶细致滑润, 精细, 细密深入
(2) [minute]∶细致准确的
一段细腻的描述
(3) [be careful] [方]∶仔细, 小心
细腻点, 别又把碗给打破了
xì nì
1) 细致光滑。
唐.杜甫.丽人行:「态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。」
2) 精细周密。
如:「这篇文章,景物描写非常细腻,是难得的好作品。」
xì nì
exquisite
meticulous
xì nì
(精细光滑) fine and smooth
(细致入微) exquisite; minute:
细腻的表演 an exquisite performance
细腻的描写 a minute description
xìnì
1) fine and smooth
2) exquisite; minute
1) 细润光滑。
2) 细密;精细。
частотность: #9257
в русских словах:
нежный
2) (мягкий) 柔软的 róuruǎnde, 细腻的 xìnìde, 细嫩的 xìnènde
синонимы:
примеры:
肌理细腻
fine-textured skin
娇嫩细腻
pretty, delicate and glossy; delicate, fine and smooth
细腻的描写
подробное описание
细腻的情感
утонченные чувства
细腻入微的表演
an exquisite performance
细腻的表演
продуманное до мелочей выступление
细腻的艺术眼光
nice taste in art
调味加工而成的土豆泥。将土豆捣成细腻的泥状,淋上调味汁,口感润滑,富有味觉层次。无论是作为配菜还是主食,都能轻松满足饥肠辘辘的胃。
Картофельное пюре с приправами. Картофель раздавлен в пюре с нежной текстурой и полит соусом. Вкус мягкий и богатый. Такое пюре удовлетворит любой голодный желудок, и не важно, гарнир это или основное блюдо.
那个厨子也是心思细腻,和我刚认识他的时候…已经完全不一样了。
Продуманный он человек, этот повар. С тех пор, как я повстречал его впервые, он... стал другим.
有一天,一位来自璃月的行商小贩,见到丽莎在用一种特殊的细腻网状物滤去茶渣。
Однажды один бродячий торговец из Ли Юэ увидел, как Лиза использует особый мягкий сетчатый материал для фильтрации чая.
「璃月港有句老话,『菜如其人』。可是言笑师傅却不然,虽然相貌粗莽,做出的菜却有着清亮细腻的品味,不知此人有怎样的故事呢…」
«В Ли Юэ говорят: "Какой повар, такая и еда!" Однако это не относится к Улыбчивому Янь Сяо. Его брутальный образ плохо сочетается с утончённым вкусом блюд, которые он готовит. Кто знает, какие истории он может поведать?»
年近四十的她,曲线曼妙,乳臀坚挺,全身上下没有一丝赘肉。肌肤莹白如雪,光润细腻,散发出淡淡的幽香
ей почти сорок лет, с изящными формами, упругой грудью и ягодицами, на теле нет и следа жира. Кожа белая, как снег, гладкая и нежная, источающая слабый аромат.
鲜嫩的豆制品。口感如凝乳般细腻。
Приготовленное из бобов блюдо с нежной кремовой текстурой.
小火细烤的鱼串。火烤后的油脂细腻地分布在酥脆鱼皮与香嫩鱼肉之间,轻轻一抿就已满口留香。
Пожаренная на среднем огне хрустящая рыбка. Такой способ жарки позволяет задержать рыбные соки под хрустящей корочкой. Хватает всего лишь маленького укуса, чтобы прочувствовать весь букет вкусов и ароматов этого шашлычка.
你的心思很细腻,但是胆子又很大。
У тебя не только стальные нервы, но и острый ум.
如果你对待死亡的方式能试着再细腻一点,我还会多赐与你一点力量。
Если ты достигнешь мастерства в незаметном дарении смерти, возможно, я поделюсь с тобой своей силой.
如果你致人于死的方式可以更细腻点。我或许可以分点权力给你。
Если ты достигнешь мастерства в незаметном дарении смерти, возможно, я поделюсь с тобой своей силой.
一个强硬的身影,有着神话般的比例,几乎占满整个房间。他在水池上方弯着背,肌肉如同海浪般舒展,在他的皮肤下卷出细腻的波纹。
Грозная фигура почти мифического роста заполняет всё помещение. Он согбен над раковиной; мышцы его, аки волны в океане, перекатываются под кожей при малейшем движении.
我希望它能更∗细腻∗一些。按照实际情况来说,我不会发表意见。
Было бы здорово, будь тут чуть больше ∗нюансов∗. А в таком виде комментировать тут нечего.
这次行动我其实还挺乐在其中的。很庆幸没有轻易交给哪个暴躁冲动傻瓜去做,我自己来就细腻多了。
В общем, меня даже забавляет это путешествие. Хорошо, что я не поручил похищение каким-нибудь дуболомам. Сам я сделаю это изящней.
那位大提琴手的弓法十分细腻。
The cellist’s bowing was very sensitive.
达西尔东印度的一种稠而细腻的炖制食物,由滨豆、洋葱和各种调味品制成
A thick creamy East Indian stew made with lentils, onions, and various spices.
这位男主角善于表现他的角色的细腻感情。
The leading actor is expert at conveying his role’s fine feeling.
(这份笔记是用卢瓦克的细腻笔迹写成的。它用各种辉煌壮美的词汇详细记录了将星石转化为血石的方法。首先,将献祭的血液滴在星石上,这会创造出血石。一旦血石被用于治疗,它会恢复成原始状态:星石。)
(Записка написана аккуратным почерком Лоика. Если отбросить пафос и огромное количество лишних прилагательных, суть ее сводится к двум предложением. Если на звездный камень капнуть кровью, он превратится в кровавик. Если кровавик использовать для лечения, он снова станет звездным камнем.)
表示你需要一名行事细腻敏捷的同伴:扒窃得手后,退回阴影里,再扔几个法术。影刃正是不二之选。
Сказать, что вам нужен кто-то очень ловкий – тот, кто может быстро обчистить карманы и раствориться в тени, бросив напоследок парочку заклинаний. Например, клинок тени.