缔造
dìzào
созидать, создавать, конструировать, основывать; ставить (дело); стоять у колыбели, стоять у истоков; ковать
dìzào
创立;建立<多指伟大的事业>。dìzào
[found; create] 创建
缔造共和国
dì zào
建立、构成。
如:「缔造伟业」、「缔造佳绩」。
dì zào
to found
to create
dì zào
(创立; 建立) found; createdìzào
found; create1) 经营创建。
2) 指创立大事业。
3) 构谋。
частотность: #17666
в самых частых:
в русских словах:
созидатель
创造者 chuàngzàozhě, 缔造者 dìzàozhě
творец
1) 创造者 chuàngzàozhě, 缔造者 dìzàozhě
творить
1) (создавать) 创造 chuàngzào, 缔造 dìzào; (произведение литературы и т. п.) 创作 chuàngzuò
синонимы:
примеры:
中华缔造之始
[сейчас], когда Китайская республика только ещё создаётся ...
琵琶湖加五:为亚洲及太平洋残疾人缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会; 琵琶湖加五:缔造一个充分尊重残疾人权利的社会
проект Бивако+5 по построению открытого, доступного и равноправного общества для людей с инвалидностью в Азиатско-Тихоокеанском регионе; проект Бивако+5 по построению равноправного общества для людей с инвалидностью
缔造人人共享的二十一世纪
К всеобщности в XXI веке
我有了一个新的合伙人,我最好的伙伴,布里维普。我们说话的这当口,他正在为我们全新的冰激凌帝国缔造基础呢!
У меня новый деловой партнер – мой лучший друг Бривельверп. Пока мы тут лясы точим, он закладывает фундамент нашей новой империи мороженого!
他被泰罗克的故事迷住了,甚至自称是泰罗克转世。他统领着塞泰克教派,要用无上的力量缔造全新的黑暗时代。
Айкисс стал одержим Терокком, он даже считает себя воплощением этого героя древности, обещает сетеккам невиданную мощь в новую эпоху тьмы.
将时光之眼带到历史正在被缔造的地方——决战奥格瑞玛的战场上。到了之后翻转沙漏,看看会发生什么。
Отнеси видение времени в то место, где вершится история: к осаде Оргриммара. Когда будешь на месте, переверни песочные часы и посмотри, что произойдет.
你跟莫拉格·巴尔缔造了契约?
Вы заключили союз с Молагом Балом?
武夫哈斯是一名龙裔,塔洛斯——我们往日美好的帝国的缔造者——也不例外。
Вулфхарт был Драконорожденным. Талос, основатель Империи, тоже им был.
那还不够明白吗?白玫瑰能鼓舞那些为缔造和平而战的人。我们会使用围巾和头巾来作为写著口号的旗帜。
Разве это не очевидно? Белые розы будут призывать врагов примириться. А шали и платки мы будем использовать как знамена и транспаранты с нашими лозунгами
大家都觉得康米主义不过是些疯言疯语,且在40年前就落得了该有的下场,这股震动了全世界的狂热早已一去不返。他们倒是没说错,直到∗他∗今天醒来为止——那是一具精神体的尸身,仅会对海军准将红、站街女还有卡拉斯・马佐夫有反应。对于他来说,康米主义仍是∗事业∗,他仅凭一己之力就能把亡魂与海草缠身的02年公社从它长眠着的海底整个抬起!他就是大康米主义的缔造者,来吧,亲眼见证他在51年重建康米主义的壮举!
Люди считают коммунизм какой-то безумной идеей, которая 40 лет назад понесла заслуженное наказание. Лихорадкой, которая потрясла мир, чтобы никогда больше не возвращаться. Они были правы — до сегодняшнего дня, когда проснулся ∗он∗. Духовный труп, отвечающий лишь на призыв «Красного командора», проституток и Краса Мазова. Для него коммунизм до сих пор жив. Он в одиночку поднимет коммунизм образца второго года из океанской впадины, где тот покоится, зарастает илом и охраняется призраками. Он — Великий строитель коммунизма. Приходите и узрите его попытку коммунистического реванша в 51-м году.
是的。∗他们∗会检查你的身体,给你开药,让它变好。那些奇迹的缔造者。
О да. ∗Они∗ тебя осмотрят, пропишут каких-нибудь пилюль, все исправят. Чудотворцы.
然後你可以拿你的总分与其他杀手在这场子上缔造的纪录比较。
Если захочешь потешить самолюбие, всегда можно сравнить свои достижения с подвигами других забияк.
战争是缔造友谊与盟约的好时候。
Война - отличное время, чтобы завязывать дружбу, создавать союзы.
他是这个共和国的缔造者之一。
He was one of the architects of the republic.
我听说这个契约是一些邪恶的女巫缔造的!希望他们抓住并烧死了她,还有她的扫帚和所有的东西!
Говорят, это сделала какая-то злая ведьма! Надеюсь, ее поймают и сожгут - прямо с метлой и всем таким!
现在来向我证明,人们为什么称赞你是生命缔造者吧。快来吧,跟我做。
А теперь покажите мне, почему васзовут дарящим жизнь. Прошу вас, прошу, возьмите меня!
是的。这就好像蒂尔·桑德留斯原谅了我们一样。除非亲手去缔造,我们不会有未来。
Да. Словно сам Тир-Ценделиус забывает нас. Для нас больше нет судьбы кроме той, что куем мы сами.
可惜我没有摄取液体用的设计。一起喝几杯酒缔造出来的友情,有某种魅力呢。
К сожалению, конструкция не позволяет мне употреблять жидкости. Меня всегда привлекал аспект братания за парой рюмок.
一位宗教领袖崛起,完成新的祭祀场所。在她的帮助下,我们能缔造出众神之力的全新符号。
Религиозный лидер предлагает поддержку в возведении культового здания. Она поможет нам создать новые символы власти наших богов.
缔造者已无退路。
Путь Открывателя пресёкся.