老生
lǎoshēng
1) кит. театр амплуа актёра, исполняющего роли стариков и пожилых людей, cтарший шэн, лаошэн (в китайской опере)
2) книжник, старый учёный
3) пожилой человек; я (унич. о себе в разговоре с младшим)
амплуа старика
lǎoshēng
戏曲中生角的一种,扮演中年以上男子,在古典戏中挂髯口<胡须>。分文武两门。也叫须生。lǎoshēng
(1) [scholar of advance age]∶老书生
(2) [an elderly character in Chinese opera]∶戏剧角色名。 生的一种。 指扮演老年男子的角色
lǎo shēng
1) 戏剧中扮演中老年男子的脚色。多属正面人物,依年龄的不同,而戴黑须、黪须或白须加以区别。
儒林外史.第二十四回:「鲍文卿近前一看,原是他同班唱老生的蕃鬋子。」
亦作「须生」。
2) 老人之自称。
儒林外史.第二十二回:「旁人闲话,说破财主行踪;小子无良,弄得老生扫兴。」
lǎo shēng
venerable middle-aged or elderly man, usually wearing an artificial beard (in Chinese opera)lǎo shēng
the part of an old gentleman in Chinese operaslǎoshēng
1) opera role of an old man
2) aged student/scholar
1) 老年之人。
2) 老书生。
3) 指老子。
4) 传统戏曲脚色行当。生的一种,扮演中年或老年男性,大都为正面人物。一般挂须。须分黑、黪(灰黑)、白三色,表示年龄差别。按表演艺术特点又可分唱功老生、做功老生和唱做念打并重的靠把老生等等。也称须生。
частотность: #34226
в самых частых:
в русских словах:
банальность
2) 平淡无奇的话, 老生常谈, 陈词滥调; 陈腐思想
затасканный
2) перен. (избитый) 说俗了的 shuōsúlade; 老生常谈的 lǎoshēng chángtán-de; (о песне) 唱俗了的 chàngsúlade
избитая фраза
陈腐的语句, 老生常谈
общие места
老生常谈
опошлять
2) (делать избитым) 使...成陈腐的 shǐ...chéng chénfǔ, 使...成为老生常谈 shǐ...chéngwéi lǎoshēng chángtán
опошляться
2) (становиться избитым) 成为老生常谈 chéngwéi lǎoshēng chángtán
старая песня
陈词滥调; 老生常谈
трюизм
〔阳〕〈书〉老生常谈, 人所共知的真理. говорить ~ы 说一些老生常谈的话.
ходячая истина
陈词滥调; 老生常谈
синонимы:
примеры:
靠背老生
лаошэн (старик) в доспехах (амплуа)
老生关系
отношение учителя и ученика
老生常谈式的自我检讨
old and worn-out self-criticism
老生常谈的演讲
cut-and-dried speech
这番话无非是老生常谈。
The talk is no more than a platitude.
无非是老生常谈。
It’s no more than a platitude.
老生常谈!
Старая песня!
陈词滥调, 老生常谈
старая песня; избитые слова
这根树枝证明你拥有着消灭古老生物的力量,而你的斗士朋友亲眼见证了这一切!
Эта ветвь служит доказательством твоей силы в битвах с древними, свидетелем которых стал твой друг-гладиатор!
这枚尾针证明你拥有着消灭古老生物的力量,而你的斗士朋友亲眼见证了这一切!
Это жало служит доказательством твоей силы в битвах с гигантскими насекомыми, свидетелем которых стал твой друг-гладиатор!
这只利爪证明你拥有着消灭古老生物的力量,而你的斗士朋友亲眼见证了这一切!
Этот коготь служит доказательством твоей силы в битвах с опустошителями, свидетелем которых стал твой друг-гладиатор!
至于为什么「岩龙蜥」这种古老生物会突然出现,我们也会继续调查的。
Но вот причину появления этих древних существ мы продолжим расследовать.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск