获得黄金
_
Заработанное золото
примеры:
您已获得 黄金级奖励
Получены награды Золотого уровня
黄金挑战评级获得次数
Получено золотых рейтингов в испытаниях
获得首日飞行挑战黄金纹章
Выиграйте золотую медаль в первый день Лётного испытания.
获得开启下次 黄金时代的500点数。
500 очков к следующему золотому веку.
每次消灭敌方单位皆可获得加速黄金时代到来的点数。
Двигайтесь к золотому веку с каждым убитым врагом.
我们以黄金人像下注打牌。赢家将获得所有黄金人像,以及所有参赛者的报名费。
Играем на золотые фигурки. Победитель получает все, а также денежную награду в девять раз превышающую вступительный взнос.
现代的步兵单位,在打败敌人时可获得加速 黄金时代的点数。仅限巴西生产。
Пехотные войска современности, двигайтесь к золотому веку с каждым убитым врагом. Могут быть построены только в Бразилии.
您的文明已获得足够的时代得分,早早渡过黑暗时代,进入普通时代!您进入下个黄金时代后将获得额外加成。
Ваша цивилизация набрала достаточно очков эпохи, чтобы успешно преодолеть темные века и вернуться к обычной жизни! Ваш следующий золотой век будет особенно прекрасен.
在 黄金时代期间,帝国内所有产出 金币的单元格产量+1。城市获得+20%的 生产力。
Во время золотого века каждая клетка державы, приносящая хотя бы единицу золота, дает дополнительную единицу золота. Производство в городе вырастает на 20%.
在卡罗伯塔森林里,在精灵遗迹里,住了一只林妖。亲它屁股的人就能获得数不尽的黄金!
В лесу Кароберты можно найти эльфские руины, а в них сильван сидит, и кто его в жопу поцелует, того смельчака он осыпет золотом!
非常好,对会挣钱的人来说,灾难可是∗黄金时间∗。可你还没获得任何好处吧?没有做空,没有投机倒把……
Чудненько! Катастрофы — ∗идеальное время∗ для тех, кто делает деньги. Но ты пока не снимаешь с нее сливки, так? Ни шорт-продаж, ни наглой спекуляции...
起始城市中的每个沙漠平原单元格为国际 贸易路线提供+1 金币。文明进入黄金时代后可获得+1 贸易路线容量。
Международные торговые пути зарабатывают +1 золота за каждую клетку пустынной равнины в пункте отправления. С началом каждого золотого века максимальное число торговых путей увеличивается на 1.
得黄金百斤,不如得季布一诺
обещание Цзи Бу дороже ста цзиней золота!
获得金钱
obtain money
获得金牌
завоевать золотую медаль, получить золотую медаль
获得金币!
Вы получили золото!
获得金质奖章
завоевать золотые медали
列宁奖金获得者
лауреат Ленинской премии
把…提为奖金获得者
выдвигать на премию; выдвинуть на премию
获得金牌的运动员将受到政府嘉奖。
The athletes who won gold medals will be commended by the government.
好吧,亨利。你是罗德奖学金获得人。
Да, Генри, ты просто лауреат стипендии Родса.
己方获得金币时,自身获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда получаете монеты.
пословный:
获得 | 黄金 | ||
1) получить, добыть, приобрести; добиться; одержать, занять (какое-л. место); добыча, приобретение
2) удалось, получилось
|
золото; золотой
|