萨拉马卡
sàlāmǎkǎ
Сарамакка (округ Суринама)
примеры:
好吧。但是有件重要的事——卡拉斯·马佐夫看起来像是萨马拉人,但你不像。
Хорошо. Но вот еще один важный момент: Крас Мазов похож на самарийца, а вы нет.
马卡瓦-萨卡希坎
Маква-Сакахикан
来自萨弗里的杏子,伊莱马拉特的考古宝藏,塞美尼群岛的糖,还有苏帕穆迪和萨拉米尔泽的洋红可卡因……
Абрикосы из Сафра, археологические ценности из Ильмарата, сахар с Семенинских островов и пурпурный кокаин из Супрамунди и Сарамиризы...
一支萨马拉步枪。
Винтовка из Самары.
Самарский научный центр Российской академии наук 俄罗斯科学院萨马拉科学中心
СамНЦ РАН
你把一些工人移到了棋盘上的伊莱马拉特地区,其他的放到了苏帕穆迪和萨拉米尔泽。很快你就收获了一些考古宝藏和可卡因。
Ты отправляешь часть своих рабочих в Ильмарат и еще нескольких в Супрамунди и Сарамиризу. Скоро у тебя на руках оказывается несколько археологических ценностей и кокаиновых листьев.
我自己也有部分萨马拉人的血统。
Я и сам отчасти самариец.
一支萨马拉步枪……你是怎么弄到手的?
Самарийская винтовка... Как вы ее раздобыли?
Самарский научно-исследовательский институт техники безопасности нефтехимических производств 萨马拉石油化工安全生产技术科学研究所
СНИИТБ НХП
Самарский филиал Саратовского юридического института МВД РФ 俄罗斯联邦内务部萨拉托夫法律学院萨马拉分院
СФ СЮИ
"卡马拉海军上将"号海洋研究船 (巴西)
Адмирал Камара
Самарский филиал Физического института имени П. Н. Лебедева РАН 俄罗斯科学院П. Н. 列别杰夫物理研究所萨马拉分所
СФ ФИАН; СамФ ФИ РАН
这个上面写着:“萨马拉人民赠予的扬声器”
Надпись: «Колонки от самарийцев».
Научно-ис-следовательский институр проблем надёжности механических систем при Самарском государственном техническом университете 萨马拉国立科技大学机械系统可靠性问题科学研究所
НИИ ПНМС при СамГТУ
Научно-исследовательский институр проблем надёжности механических систем при Самарском государственном техническом университете 萨马拉国立科技大学机械系统可靠性问题科学研究所
НИИ ПНМС
是的。这段对南萨马拉人的详细描述与此事有关吗?
Да. Связано ли с ними это вполне правдивое изображение южносамарийца?
那我就不能买下这些可怜又挫败的萨马拉扬声器吗?
Я могу купить грустные и униженные самарийские колонки?
“我的手肘,条子。”他直视着你的眼睛。“萨马拉拳击式。”
Локтем, начальник, — смотрит он тебе прямо в глаза. — Как боксер самарийский.
别沾沾自喜了,只要像个萨马拉大师一样站在那里就好。
Не злорадствуй. Просто стой гордо, как самарийский мастер.
首先,那不是什么∗萨马拉语的破玩意∗。是叫‘大镰刀男孩’……
Во-первых, не ∗какую-то самарийскую херню∗, а „Мальчишку с косой“...
我就直说了吧——从萨马拉运往瑞瓦肖的材料会∗通过∗中转站∗吗?
Я правильно понимаю, что сырье поступает из Самары в Ревашоль ∗через∗ терминал?
无论如何都没戏的。我看不出这个案子会有∗萨马拉切入点∗的迹象。
Как бы то ни было, нет — я не вижу никаких свидетельств тому, что в этом деле есть ∗самарийский след∗.
萨马拉的垃圾?听起来是产自萨马拉共和国的产品,在工人主义的统治之下诞生。
«Хлам из Самары? Похоже, эти колонки производства Самарской Народной Республики — под диктатурой пролетариата.
母亲曾经唱的一首摇篮曲。我也给自己的孩子唱过。这是一首古老的萨马拉儿童歌曲。
Колыбельную, которую мне пела матушка. А я пела своим детям. Это старая самарийская детская песенка.
别对萨马拉那么苛刻,他们是个世界孤儿。我们对他们大部分的了解只限于宣传。
Не будь слишком строг к самарийцам, они одни-одинешеньки в этом мире. Половина того, что мы о них знаем, — это просто пропаганда.
上面的通道站着一个萨马拉大块头。他不会放任何人过去的,大门控制面板就在他身后。
Здоровенного семенинца, что стоит на проходе наверху. Он никого не пропускает, а пульт управления прямо за его спиной.
“萨马拉人民共和国?”警督皱起眉头。“不,我觉得没戏。你为什么会问这种问题?”
В Самарийскую Народную Республику? — морщит лоб лейтенант. — Нет, я думаю, что нет. А почему вы спрашиваете?
你不确定那段旋律是什么,也许来源于萨马拉南部,可能是希依盖(也称为杏味附属国。)
Ты не уверен, но это может быть южно-самарийская песня. Возможно, родом из Сиигэя (также известного под именем Абрикосовый сюзеренитет).
“是啊,就是那边那个身高两米半的萨马拉至上主义者。”他指着大门上方的那座桥。“从他身边走过去……”
Да, это двух-с-половиной-метровый семенинский расист наверху, — показывает он на мост над воротами. — Просто пройди мимо него...
对了。和所有年满40的萨马拉男性一样,涅仁斯基总统也留着一道令人印象深刻的海象胡。
Да, точно. Как и все самарцы старше 40 лет, президент Кнежинский может похвастаться поистине роскошными моржовыми усами.
东南部萨马拉人的作品。制造商肯定也已经倒闭了。没有想到哪家现代步枪制造商叫这个名字的。
Изготовлена на юго-востоке Самары. Необычная модель. Таких наверняка уже не выпускают. На ум не приходит ни одного современного производителя оружия.
пословный:
萨拉 | 拉马 | 马卡 | |
1) тянуть коня, обр. вовлекать в незаконную связь
2) техн. съёмник, пуллер
Рама (фамилия) |
похожие:
萨马拉
马拉卡
马萨拉
卡萨马
萨拉卡
马萨卡
马卡拉
卡萨拉
卡马拉
曲马卡拉
马拉萨达
萨马拉省
萨拉马戈
拉马福萨
萨马拉州
卡马拉素
萨马拉人
萨马拉河
马拉卡尔
马拉卡纳
卡萨拉州
马尔萨拉
小卡马拉
萨拉曼卡
马纳卡拉
马尔卡拉
卡拉马塔
卡拉马祖
马布拉卡
马拉卡斯
卡拉萨尔河
萨拉曼卡省
萨克马拉河
红萨马尔卡
萨拉马特区
萨拉马特河
萨斯塔马拉
萨拉斯军马
萨马拉地铁
马兹萨拉察
弗拉斯卡萨
萨拉斯战马
萨拉尔卡克
马拉维斯卡
萨马拉黄油
卡马拉吉贝
马卡尼拉油
马哈其卡拉
马哈奇卡拉
新卡拉马雷
马拉霍夫卡
新卡拉马斯
马斯卡拉鸭
新马斯卡拉
新卡尔马拉
旧马斯卡拉
马拉卡内窦
马拉卡苏梅
马拉卡内隙
马拉卡拉人
食光者萨拉卡
净化金萨卡拉
萨拉曼卡大学
卡拉马病毒目
马卡拉潮湿期
马拉卡纳球场
卡拉马塔生丝
纳萨拉斯马靴
葛拉姆马萨拉
萨马拉圆锥帽
马拉卡内锥体
卡拉萨卡尔人
乌马萨穆卡人
卡萨罗马城堡
马拉卡内氏隙
马德卡萨芦荟
马拉卡内间隙
卡斯特尔马萨
马斯卡拉鹦鹉
巴卡拉萨病毒
马哈奇卡拉人
召唤萨拉斯战马
巴萨拉贝亚斯卡
召唤萨拉斯军马
卡萨拉·诺克斯
卡萨莱蒙费拉托
谢宾卡拉希萨尔
马萨拉布须曼人
苏哈亚萨马尔卡
金萨卡拉通灵师
卡拉马佐夫兄弟
马拉卡内氏锥体
马拉卡纳体育场
马拉卡滕塔斯山
马斯卡拉瓣蹼鸡
卡斯特拉马雷棉
马斯卡拉灰鹦鹉
卡赫拉曼马拉什
马斯卡拉拟燕鹱
马哈奇卡拉球场
马斯卡拉林绶带
西里尔·拉马福萨
卡萨米乔拉泰尔梅
圣马里亚拉卡里塔
卡斯卡拉萨满祭司
拉萨罗·卡德纳斯
卡拉马助夫兄弟们
法伊马拉加·卢卡
阿菲永卡拉希萨尔
马斯塔赫-萨拉河
乌萨马•本•拉登
卡斯特拉马雷战争
代言人马拉卡拉兹
萨马拉商业股份公司
马拉达希卡达雅克人
卡拉斯·马佐夫肖像
安东尼斯·萨马拉斯
苏哈亚萨马尔卡支流
强化阿什拉·卡马斯
萨马拉尤卡半岛鼬狐猴
钱德里卡·库马拉通加
卡拉斯·马佐夫的自杀
扎萨马尔斯卡亚斯洛博达
何塞·马里亚诺·萨拉斯
苏布拉马尼扬·钱德拉塞卡
阿尔韦托·耶拉斯·卡马戈
曼努埃尔·阿维拉·卡马乔
萨马尔拉河湾国家天然公园