蚀
shí
1) затмение
日(月)蚀 затмение солнца (луны)
2) коррозия
气蚀 гидр. газовая коррозия
3) поедать, пожирать; поражать
毡帽被虫子蚀了 войлочная шляпа побита молью
4) портиться, снашиваться, ржаветь
侵蚀 геол. эродировать; эрозия
shí
nibble away; erode; eclipseshí
① 损失;损伤;亏耗:蚀本│侵蚀│腐蚀│剥蚀。
② 同‘食’。
shí
蝕
(1) (会意。 从虫, 从食, 从人, 食亦声。 本义: 虫等蛀伤物)
(2) 同本义 [damage]
蝕, 败创也。 --《说文》。 字亦作蚀。
精铜不蠹蚀。 --梅尧臣《刘原甫古钱劝酒》
凡物侵蠹皆曰蚀。 --《古今韵会举要》
(3) 又如: 蚀败(蛀蚀败坏); 蚀啮(咬啮损坏)。 又如: 蚀损(由逐渐侵蚀而形成的损坏); 蚀剥(剥落)
(4) 损失; 亏耗 [lose]。 如: 蚀本; 蚀耗; 蚀昴(后因以指精诚感天而出现的天象)
(5) 日月食 [eclipse]
日月薄蚀。 --《史记·天官书》
其月有薄蚀。 --《吕氏春秋·明理》
(6) 又如: 蚀既(日月蚀尽。 也称"全蚀"); 蚀亏(犹亏蚀)
shí
1) 动 损耗、亏损。
如:「侵蚀」、「腐蚀」、「蚀本」。
宋.梅尧臣.刘原甫古钱劝酒诗:「精铜不蠹蚀,肉好钩婉全。」
2) 动 消失、损缺。
如:「日全蚀」、「月偏蚀」。
shí
to nibble away at sth
to eat into
to erode
shí
动
(损失; 亏耗) lose:
亏蚀 lose (money) in business
听说他做生意蚀了本。 I hear that he is losing in his business.
(腐蚀) erode; corrode:
风雨侵蚀 erosion by wind and rain
锈能蚀铁。 Rust corrodes iron.
名
(天体现象) eclipse:
日蚀 solar eclipse
lose; erode; corrode
I
shí
1) 日月食。
2) 干扰;冲犯。
3) 侵蚀。
4) 毁坏。
5) 损失;亏耗。昆曲《十五贯》第一场:“吃酒愈多愈妙,本钱越蚀越少,停业多日心内焦,为借债东奔西跑。”
II
lì
谷名。
частотность: #16476
в самых частых:
синонимы: