身分不明
_
[unidentified; unknown identity] 来历不详
примеры:
出来,表明身分!
Покажись и назови себя!
站出来表明身分!
Выходите и назовите себя!
请接近并表明身分,守法公民将不会受到伤害。
Подойдите и назовите себя. Законопослушным гражданам бояться нечего.
未识别的巧手先生……请表明身分与目的。
Неопознанный экземпляр Мистера Помощника... Назови идентификационный код и свои намерения.
你必须证明身分,否则我将行使致命武力。
От вас требуется подтвердить свою личность. В противном случае будет применено летальное оружие.
嫌疑人拒绝证明身分。开始以致命武力行使逮捕。
Подозреваемое лицо отказывается подтвердить свою личность. Приступаю к задержанию с применением летального оружия.
请站在开阔区域并表明身分,守法公民无须害怕。
Пожалуйста, выйдите на открытое пространство и назовите себя. Законопослушным гражданам бояться нечего.
与某人身分不相称的行为
conduct unbecoming to (for) sb.
检测到不明身份人型生物。启动防御程序。
Обнаружены неопознанные гуманоиды. Активирую защитный протокол.
以学院的身分不宜卷入地区政治斗争当中。
Коллегии не пристало вмешиваться в местную политику.
пословный:
身分 | 不明 | ||
1) не понимать, неизвестно, не ясно; неизвестный
2) нечеткий, неразборчивый, неясный
3) не умный, не способный
4) невозможно установить
|