输送
shūsòng
1) перевозить; перевозки, транспортирование; транспорт
输送计划 план перевозок
输送队 транспортный отряд
输送能 провозная способность
输送疗伤 эвакуационный пункт для больных и раненых
2) тех. подвозить, подавать, поставлять
shūsòng
транспортировать; доставлять
输送带 [shūsòngdài] - транспортёр; конвейер
shūsòng
транспорт; перевозка; транспортирование || транспортировать; перевозить; переноситьshūsòng
从一处运到另一处;运送:输送带│植物的根吸收了肥料,就输送到枝叶上去。shūsòng
(1) [transport; convey]∶运送; 送
这条船为他们输送了大量军火
(2) [infuse]∶注入
输送新鲜血液
shū sòng
运送。
三国志.卷五十七.吴书.骆统传:「每有徵发,羸谨居家重累者先见输送。」
shū sòng
to transport
to convey
to deliver
shū sòng
deliver; supply; carry; transport; convey; feed; transmit; transfer; transportation; delivery:
石油通过输油管输送到炼油厂。 The oil is carried to the oil refinery by pipelines.
使用运输工具把部队由一地运送到另一地的行动。按方式,分为铁路输送、公路输送、水路输送和空中输送;按规模,分为战略输送、战役输送和战术输送等。
shūsòng
carry; transport; convey
我们村每天给城市输送大量蔬菜。 Our village transports a large amount of vegetables to the city every day.
从一处运到另一处;运送。
частотность: #9392
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
静电除尘器灰斗设置一台输送罐
под каждым бункером электрофильтра устанавливается по 1-му камерному насосу
军事输送
воинские перевозки
病伤输送处
эвакуационный пункт для больных и раненых
输送计划
план перевозок
输送队
транспортный отряд
输送能
провозная способность
输送疗伤
эвакуационный пункт для больных и раненых
斗式输送器
ковшевой конвейер
悬挂式输送器
подвесной конвейер
轮胎输送机
транспортер колес
臭氧的全球输送
глобальный перенос озона
臭氧的水平输送; 臭氧的水平移动
горизонтальное перемещение озона; перемещение озона
向欧洲输送石油和天然气国家间方案
Межгосударственная транспортировка нефти и газа в Европу
长程输送; 长程飘移
перенос на большие расстояния
石粉螺旋输送功率
мощность винтового транспортера каменного порошка
臭氧经向输送; 臭氧经向移动
меридиональный перенос озона
经向输送; 经向转移
меридиональный перенос
输送率;转移率
интенсивность перемещения/переноса
非洲电力生产者、输送者和分配者联合会
Союз по производству, передаче и распределению электроэнергии в Африке
臭氧的向上输送;臭氧的上升输送
восходящее перемещение озонового слоя
低压流体输送镀锌焊接的钢管
Оцинкованные сварные стальные трубы для транспортировки жидкости под низким давлением
矿料计量输送功率
мощность конвейера подачи минерального сырья
输送管内径
внутренний диаметр транспортной трубы
氧气输送
перенос кислорода (кровью)
石油通过输油管输送到炼油厂。
The oil is carried to the oil refinery by pipelines.
活塞式混凝土输送泵
piston concrete pump
中间悬挂抖动输送筛式挖掘机
mid-mounted delivery shaken sieve-digger
我们村每天给城市输送大量蔬菜。
Our village transports a large amount of vegetables to the city every day.
分月输送计划
помесячный план транспортировки
多功能移动组合式皮带输送机
multi-functional mobile combination belt conveyer
带侧向卸料器的带式输送机
belt conveyer with lateral discharger
悬吊在顶板上的钢绳支架输送机
roof-supported wire rope conveyor
推进剂的输送
propellant supply
收获机的输送器
harvester conveyer
柴油机驱动的输送螺旋
diesel auger
槽形胶皮带穿梭式输送机
troughed rubber belt shuttle conveyor
油料的压力输送
positive delivery of oil
煤的输送系统
coal delivery system
直接输送式组合机床自动线
plain transfer line
移动式谷物装袋螺旋输送器
mobile sacking auger conveyer
蒸汽燃气涡轮泵式输送系统
steam-driven pumpig system
螺旋输送机的差动装置
differential gear for screw conveyer
输送粘油的内螺纹管
rifled pipe (约有三米长的螺纹)
重叠的输送管
crossover line
马康那弗罗回收矿泥输送法
Marconaflo slurry transport
马铃薯室内存放输送系统
conveyor system for indoor potato store
高效的动力变换输送
efficient power-shift transmission
地下储气库是将长输管道输送来的商品天然气重新注入地下空间而形成的一种人工气田或气藏
Подземное хранилище газа – это своего рода искусственное газовое месторождение или залежь газа, созданная путем повторной закачки в подземное пространство товарного газа поступившего по магистральному газопроводу
石油产品输送存储
транспортировка и хранение нефтепродуктов
пневматический транспортёр 风力输送机
пневматический транспортер
调整片电动机装货机马达, 输送(货物)带马达
мотор триммера
旋翼燃料调节器(向旋翼桨叶燃烧器输送燃料的调节器)
регулятор подачи топлива к горелкам лопастей несущего винта
冷却导管(输送低温燃料用)
охлаждённый трубопровод
输送机化的开采(法)
конвейеризованная добыча
输送机的传送带
конвейерная лента
压缩空气输送管, 吹(吸)管, 通风管
трубка для подвода сжатого воздуха
自动倾卸车(输送机上的)
сбрасывающая тележка на конвейере
多点装载调节器 (胶带输送机)
разгрузочная тележка
多点装载调节器 (胶带输送机)卸料小车
разгрузочная тележка
泥沙输送(量)
подача наносов
传送带部分(段), 输送装置
секция конвейера
转运(输送)机隔离阀
отсечной клапан транспортного устройства
输送管线输送管路, 压(力输)送管线压送管线
линия нагнетания
化学药物输送(添加)泵
насос подачи химических продуктов
(燃料)元件输送机
транспортёр тепловыделяющих элементов
(向指定地点)输送信息
доставка сообщения к месту назначения
(水力)输送管
трубопровод для доставки при гидротранспорте
(架空)单轨输送机
монорельсовый подвесной конвейер
重力辊式输送机{重力}辊道{输送器}
гравитационный роликовый конвейер
输送链{带}, 输送{机}链, 运送链
транспортёрная цепь
1.传递,输送;2.发射,拍发
передавать (передать)
1.转输,输送;2.松动,摇动
перекачивание (перекачка)
在日常经营监管中,如发现经营人员有损公肥私、贪污侵吞、利益输送等违法行为,俄新社事业发展中心将报告纪检监察部门或司法机关处理
В ходе контроля и управления повседневной хозяйственной деятельностью, при обнаружении нанесения ущерба общественным интересам ради личной выгоды, получения взяток и совершения растрат, перенаправления прибыли и иных противоправных действий со стороны задействованных в хозяйственной деятельности сотрудников, Центр развития бизнеса РИА НОВОСТИ представляет доклад в отдел по контролю и ревизии выполнения дисциплин или в судебные органы для принятия мер
增压管, 增压输送管
нагнетательная трубка; нагнетающая труба
来自缅甸的天然气从马达班湾朝着海岸方向输送,在曼谷电力供应中所占的份额约为20%。
Газ из Бирмы, который поступает по наземному трубопроводу из Залива Мартабан, составляет около 20% электроснабжения Бангкока.
听你这么一说,我们探察到的线索逐渐清晰了许多。侦察兵们曾隐约发现他们在向军团要塞那边输送地狱火,但是未能探得更多细节。
Эта информация заставляет по-новому взглянуть на то, что мы уже знаем. Нам было известно, что они отсылают инферналов в форт, но ничего кроме этого узнать не удалось.
你必须将那座传送门毁掉,阻止燃烧军团利用它输送更多的恶魔。传送门的钥匙在那里的头目阿利萨玛尔身上。将钥匙夺过来,炸毁那道门!
Тебе придется подобраться к самому порталу, чтобы прекратить проникновение демонов в наш мир. Ключ от этого места находится у его владыки, завоевателя АриксАмала. Достань этот ключ и уничтожь портал.
根据名册记载的信息来看,空间主宰和迁跃技师操纵着法力熔炉。他们负责从法力熔炉中提取一种名叫“迁跃能量”的物质,然后通过地下管道系统输送到别的地方。
Основываясь на сведениях из этого списка, мы узнали, что "мозгами" во всех действиях, совершаемых в манагорнах, являются мастера искажения и инженеры искажения. Именно они присматривают за притягиванием так называемой "энергии искажения" в манагорн, а также передачей этой энергии на расстояние посредством системы подземных трубопроводов.
目前这个地区内,对我们构成威胁的天灾军团基地只有两个。一个是东边漂浮在联盟要塞暮冬城上方的恐怖之城纳克萨玛斯,而另一个就是艾卓-尼鲁布的兵力输送点,纳尔苏深渊。前几天,正是从纳尔苏深渊中涌出的大量阿努巴尔蛛魔突袭了冰雾村,并几乎将那里夷为平地。
Теперь у нас на пути остаются лишь две основных угрозы. Одна – жуткая цитадель Наксрамас далеко на востоке, парящая над альянсовской крепостью Стражей Зимы, а вторая – Провал Наржуна, откуда появляются армии нежити Азжол-Неруба. Именно из Провала Наржуна появились нерубы – воины Анубара, которые атаковали и стерли с лица земли Ледяную Пыль, деревню таунка.
……它们正在……为太阳之井输送能量……
...Они... подпитывают Солнечный Колодец....
在我们脚下的铁木山洞深处,埋设着许多管道,用来将石油抽上地面,输送到整个旷野。这些管道都被连接在山洞底部的一个主控制泵上。
В глубине Пещеры Железнолесья, что прямо под нами, проходит множество труб, по которым гоблины выкачивают нефть со всей Прогалины. Все эти трубы присоединены к главному насосу, который находится в дальней части пещеры.
请你清出一条通向远端的路,并确保通往萨隆矿坑的道路安全。我们需要这条路线来输送兵力,以便到达要塞内部。
Пробейся к дальнему концу подземелья и обеспечь нам проход к Яме Сарона. Мы должны закрепиться там, чтобы послать солдат дальше, в цитадель.
如果你要去那儿,我有件事想请你帮忙:我们经常为寺庙输送补给,可我们的上一个信使却没有回来。请你在旅途中顺便找找他留下的痕迹——大路会在都阳河边的分出岔路,他应该是走南边那条路。你到达寺院后,就去找科洛·迷雾行者吧。
Если ты идешь туда – прошу, окажи мне услугу. Мы часто отправляем в храм припасы, но последний наш посыльный так и не вернулся. Пожалуйста, поищи его на дороге. Он должен был свернуть на юг на развилке у реки Доцзян. А как дойдешь до храма, поговори с Коро Странником Туманов.
如果你要去那儿,我有件事想请你帮忙:我们经常为寺庙输送补给,可我们的上一个信使却没有回来。请你在旅途中顺便找找他留下的痕迹——大路会在都阳河边的分出岔路,他应该是走北边那条路。你到达寺院后,就去找科洛·迷雾行者吧。
Если ты идешь туда – прошу, окажи мне услугу. Мы часто отправляем в храм припасы, но последний наш посыльный так и не вернулся. Пожалуйста, поищи его на дороге. Он должен был свернуть на север на развилке у реки Доцзян. А как дойдешь до храма, поговори с Коро Странником Туманов.
一切顺利的话,法力风暴能使魔网能量过载,沿着魔法回廊输送一波激增的能量。
В теории манашторм перегрузит силовую линию, и по катакомбам пройдет огромный всплеск энергии.
所以我才得派你们这些手下去帮我收集科技样本,用来给我的传说头脑输送思维的养料。
Вот тут-то мне и пригодятся подручные вроде тебя – для сбора технологических образцов, которые вдохновят мой научный гений на новые открытия.
晋升堡垒的格里恩在暗影界中占据着独特的地位,他们负责将灵魂从他们的国度渡送至我们的国度。似乎在存亡之际或危急关头时,他们能够进行大规模灵魂输送。
Кириям Бастиона отведена незаменимая роль. Они переносят души смертных между мирами. Во времена скорби и разорения поток душ многократно возрастает, но они по-прежнему работают без устали.
炽蓝仙野是我们最亲密的盟友之一,我们会向他们输送部分最强大的灵魂。
Арденвельд – один из наших самых верных союзников, и именно к ним мы переправляем многие могущественные души.
今天土地精走霉运了。猢狲又开始破坏行动了!他们攻击了我们向蟠龙脊输送给养的补给线。
你能帮帮忙吗?我们不是战士。我们只是土地精。帮助土地精的人都会有好运的。
护送一队土地精前往粗麻驿站。保护他们的安全。确保至少有一个土地精活下来。
土地精会报答你的。土地精一向知恩图报。
你能帮帮忙吗?我们不是战士。我们只是土地精。帮助土地精的人都会有好运的。
护送一队土地精前往粗麻驿站。保护他们的安全。确保至少有一个土地精活下来。
土地精会报答你的。土地精一向知恩图报。
Не везет груммелям. Хозены начали грабеж. Напали на дорогу, по которой мы припасы возим к Змеиному Хребту.
Так не пойдет.
Поможешь? Мы не бойцы, мы груммели. Удача ждет того, кто поможет груммелям.
Иди с отрядом груммелей к путевой станции Джутового пути. Береги груммелей. Хотя бы один должен дойти.
Груммели отблагодарят, не пожалеешь.
Так не пойдет.
Поможешь? Мы не бойцы, мы груммели. Удача ждет того, кто поможет груммелям.
Иди с отрядом груммелей к путевой станции Джутового пути. Береги груммелей. Хотя бы один должен дойти.
Груммели отблагодарят, не пожалеешь.
璃月港永远搏动的心脏,为之输送活力十足的血液。此处忙碌热闹的市井景象,正是璃月港无限生机之所在。
Ни на минуту не останавливающееся сердце Ли Юэ, которое качает жизненную энергию по венам и артериям города. Безграничные людские ресурсы питают оживлённый город.
你的心脏正在超负荷运转,努力跟上你大脑里那些恐慌灼热的神经突触。它朝你的身体输送着大量血液,惴惴不安。
Твое сердце работает на износ, пытаясь успеть за паникующими нейронами в твоем мозгу. Перекачивая литры крови через твое тело. Паника.
“输送血红蛋白的心脏是神秘的,它那黑暗的意志也同样神秘,”他玄虚地回答到。“个人的话题已经说的够多了。现在你已经掌握全部种族类型了吗?”
сердце, качающее гемоглобин, полно тайн, И таинственна его темная воля, — загадочно отвечает он. — но хватит О личном. теперь тебе известно О всех расовых типах?
有人从外面把电流输送进来——进入这根天线。
Кто-то подключил внешний источник энергии к этой антенне.
向气压调节器输送具有发动机舱内压力空气的接管嘴
штуцер подвода воздуха под давлением в моторный отсек к баростату
向最小燃油流量修正器输送具有发动机舱内压力空气的接管嘴
штуцер подвода воздуха под давлением в моторный отсек к корректору минимального расхода топлива
热水器中的水泵将热水输送给集中供热设备。
A pump in the boiler sends hot water round the central heating system.
通过管道把热水从锅炉输送到散热器里。
Pipes convey hot water from the boiler to the radiators.
主要管道输送水、天然气、石油系统中的主要管道或沟渠或其他公用事业设备
The principal pipe or conduit in a system for conveying water, gas, oil, or other utility.
不同的是,石油可以用输油管远距离输送。
By way of contrast oil can be transported large distance by pipeline.
动脉任何树枝形系统,将血液从心脏输送到身体各细胞、组织和器官的肌肉的,一种有弹性的血管
Any of a branching system of muscular, elastic tubes that carry blood away from the heart to the cells, tissues, and organs of the body.
高压电流被用来远距离输送电力。
A current of high potential is used in transmitting electric power over long distances.
主动脉系统血管的主干道,将血液由心脏左侧输送到除肺部以外的所有肢体及器官的动脉里
The main trunk of the systemic arteries, carrying blood from the left side of the heart to the arteries of all limbs and organs except the lungs.
布拉克斯的婊子。而且还不止这样,她帮助布拉克斯崛起,在过去的时候给他输送无辜生灵的秘源。
Шлюха Бракка. И не только. Она помогла ему набрать силу, скармливая ему Исток, отобранный у невинных.
这封信包含了一些指示,要求将秘源术士输送到一个叫做“欢乐堡”的地方。但有人愤怒地从信的左上方到右下方划了一条黑线。
В этом письме изложены указания по перевозке колдунов в некое место под названием "Радость". Чья-то злая рука перечеркнула его черной линией из верхнего левого угла в нижний правый.
储存输送带传来的物件。
Для складирования предметов, доставленных на конвейере.
通电时会根据目前的库存内容,依照其所包含的材料将输送过来物品进行分类。
Сортирует объекты по наличию компонентов, в зависимости от данного набора предметов.
通电时会根据目前的库存内容,将输送过来物品进行分类。
При наличии энергии сортирует входящие объекты, основываясь на заложенных в него предметах.
输送带 下坡模组
Конвейер спуск
输送带升降机 左向
Конвейер подъем
输送带 直线模组
Конвейер прямой
输送带 外接输电管
Конвейер блок питания
输送带 直角移载 (左向)
Конвейер поворот налево
输送滚筒 下坡模组
Роликовый конвейер спуск
输送带 直角移载 (右向)
Конвейер поворот направо
输送滚筒 转弯模组
Роликовый конвейер изгиб
输送滚筒 直线模组
Роликовый конвейер прямой
输送带分流道岔器 (左向)
Конвейер дивертер (налево)
输送带 分流模组 (左向)
Конвейер ответвление влево
输送带激光线开关:单切换式
Лазерный сенсор выключатель
输送带分流道岔器 (右向)
Конвейер дивертер (направо)
输送带 分流模组 (右向)
Конвейер ответвление вправо
廉价小物工业输送带控制
Управление конвейером "Шлокет"
正在存取廉价小物工业输送带控制...
Доступ к управлению конвейером…
更改输送带速度...
Изменение скорости конвейера...
更改输送带方向...
Изменение направления движения конвейера...
警告:输送带速度超出建议安全范围。可能造成机器受损和人员伤害。
ВНИМАНИЕ: Скорость конвейера превышает рекомендованные значения. Возможен ущерб имуществу или угроза здоровью.
司特吉从学院网络进行分析,找到了一个进入的方法:一条为他们的反应炉输送冷却水的旧隧道。我得让普雷斯敦知道我已经准备好发动对学院的攻击。
Стурджес проанализировал данные, добытые в сети Института, и нашел способ пробраться в комплекс: через старый тоннель, по которому течет вода для охлаждения реактора. Мне нужно сообщить Престону, что я могу приступить к штурму Института.
垂直飞行机对接系统与反应炉冷却剂输送系统皆正常。
Системы стыковки винтокрылов и системы термоядерного охлаждения в норме.
начинающиеся:
输送乳糜的
输送人
输送介质
输送低压蒸汽
输送冲程
输送冷却介质的泵
输送冷石油
输送功率
输送包
输送卵的管道
输送压力
输送压力水头
输送压头
输送命令
输送器
输送器传动装置
输送器传动轴
输送器前进爪
输送器吊架
输送器周界线
输送器回动爪
输送器外罩
输送器式干燥炉
输送器条板
输送器架
输送器沟槽
输送器溜子
输送器漏斗
输送器环路
输送器皮带轮
输送器轴
输送器运输机
输送图像
输送坦克
输送基面高度
输送媒介
输送孔
输送孔, 中导孔
输送孔距
输送容器
输送容量计
输送对辊
输送工具
输送帘子
输送带
输送带下垂度
输送带倾角
输送带停转机构
输送带分支
输送带帆布
输送带式冷冻装置
输送带式冷却器
输送带式加热炉
输送带式卸载机
输送带式厩肥撒播机
输送带式喷砂机
输送带式回火炉
输送带式布料机
输送带式干燥机
输送带式抛丸机
输送带式淬火槽
输送带式炉
输送带式窑
输送带式装干草机
输送带式装载机
输送带式连续炉
输送带式逐稿器
输送带张力
输送带张力图
输送带张紧装置
输送带支持滚轮
输送带机构
输送带法
输送带清扫器
输送带系统
输送带装置
输送带转动式逐稿器
输送带转轮式逐稿器
输送带运送
输送带马达
输送带驱动装置
输送干路压力
输送延迟
输送开关
输送式加热炉
输送式炉
输送式电炉
输送总管
输送损失
输送接头
输送提升联合机
输送斗
输送斜架
输送新鲜血液
输送时间, 供给时间
输送时限
输送机
输送机上的自动倾卸车
输送机主动棘轮
输送机主动轴
输送机主动轴端盖
输送机传动小齿轮
输送机传动装置
输送机传动轴衬套
输送机化
输送机化煤矿
输送机化的开采
输送机化的开采法
输送机变向装置
输送机回动盖
输送机回空分支
输送机回空分支空载边
输送机回行扇形齿轮
输送机式分级机
输送机式喷砂机
输送机承料槽
输送机拉紧滚筒
输送机挠性主动轴
输送机支架
输送机构
输送机械
输送机棘爪回动法
输送机棘爪回动销
输送机棘爪盖
输送机棘轮
输送机溜子
输送机滑行托
输送机滚柱
输送机煤斗支座
输送机用减速机
输送机秤
输送机窝球节
输送机端承
输送机端承盖
输送机端承盖衬套
输送机管道
输送机系统
输送机线路
输送机胶带托辊
输送机胶带装置
输送机螺旋主动轴
输送机螺旋轴
输送机螺旋轴联轴节
输送机运载分支
输送机运输
输送机道
输送机链
输送机链条
输送机隔离阀
输送板
输送梯队
输送椽
输送槽
输送槽干燥器
输送油
输送泵
输送泵, 调驳泵
输送泵增压泵
输送泵车间
输送泵转输泵
输送流体
输送浇包
输送液体性质
输送滑槽
输送滚筒
输送滚轮架
输送滞后受控系统
输送热风
输送煤斗承板
输送燃料压力
输送状态
输送率
输送环
输送理论
输送登陆兵作战行动
输送盛桶
输送石油登陆处
输送穿孔卡片
输送站
输送端螺栓和螺母
输送端阻抗
输送筒
输送管
输送管中储存产品
输送管内的损失
输送管压力
输送管嘴
输送管径
输送管桥
输送管的敷设
输送管直径
输送管线
输送管线上电流
输送管线断裂
输送管线的泵站
输送管线阻塞
输送管路
输送管道
输送管道倾斜装置
输送箱
输送系统
输送纤维通道
输送纸带
输送线
输送线的输入阻抗
输送线路
输送线路图
输送绳
输送罐
输送联动杆
输送联动臂
输送联动臂输送联动杆
输送胶带
输送能力
输送能量
输送臂
输送航空兵
输送航空兵团
输送蜗杆
输送螺旋止推板
输送装置
输送装置, 传送装置
输送装置出错
输送计划
输送设备
输送费
输送起重机
输送路线
输送车
输送车辆
输送轧碎机
输送软管
输送辊道
输送进度
输送连
输送速度
输送速率
输送道
输送部件
输送部队车辆
输送重量计
输送量
输送量协议
输送量调节装置
输送链
输送链, 传送链, 输送机链条
输送链带
输送链式挖掘机
输送链式饲料分送器
输送链速率
输送问题
输送阀
输送鞘管
输送风
输送风机
输送风速
输送高度
похожие:
油输送
总输送
风输送
白输送
膜输送
正输送
泵输送
净输送
氧输送
电输送
侧方输送
全部输送
散装输送
大气输送
射流输送
连载输送
中介输送
管道输送
稀释输送
偶联输送
战役输送
主动输送
中子输送
接力输送
资料输送
水分输送
稀相输送
螺旋输送
轴突输送
密相输送
横向输送
并联输送
推移输送
风动输送
气动输送
水平输送
药物输送
正向输送
袋输送器
气力输送
电力输送
机械输送
皮带输送
周期输送
主输送机
暗血输送
汽油输送
影片输送
日输送量
密闭输送
水力输送
体积输送
大输送带
净输送量
胶片输送
钢输送带
能动输送
伴水输送
重车输送
自流输送
空运输送
向下输送
水路输送
石油输送
坦克输送
逆向输送
材料输送
远程输送
风力输送
粉尘输送
小胞输送
空车输送
共输送体
流体输送
加热输送
现金输送
单色输送
正常输送
串行输送
顺序输送
回转输送
公路输送
下落输送
空中输送
脉冲输送
电荷输送
平流输送
涡度输送
纬向输送
条输送线
谷际输送
单输送体
压力输送
格式输送
部队输送
气流输送
涡流输送
原油输送
利益输送
多路输送
后输送带
液货输送
油品输送
死输送机
燃料输送
交替输送
电子输送
化学输送
真空输送
铁路输送
空气输送
热量输送
能量输送
滑槽输送
双输送板
氧输送率
水汽输送
垂直输送
分途输送
泵输送量
弹药输送
液体输送
直接输送
汽车输送
载体输送
泥沙输送
电机输送
湍流输送
装载输送器
簸动输送机
煤输送系统
小型输送机
煤粉输送器
链带输送机
蔗渣输送机
链式输送器
自动输送筒
平台输送机
行人输送带
耙式输送机
翻板输送机
物料输送泵
铸型输送机
燃油输送管
摆动输送机
索式输送机
工件输送带
托板输送机
通用输送器
燃料输送器
纵向输送带
钢缆输送带
钢筋输送辊
环形输送带
有效氧输送
联合输送机
滚子输送机
缆索输送机
溶液输送泵
管道输送费
胶带输送机
缆道输送机
滑翔机输送
气动输送器
炮弹输送盘
蜗旋输送机
径向输送线
筛式输送机
明线输送线
螺旋输送板
燃料输送管
热管道输送
悬吊输送机
牵链输送机
甜菜输送器
珠形输送线
电传输送电