边界贸易
biānjiè màoyì
пограничная, приграничная торговля
торговля на границе
biānjiè màoyì
пограничная, приграничная торговляпримеры:
开放边界就能带来贸易,我很认同这个理念。
Торговля и обмен знаниями – что может быть лучше?
我想这会促进我们人民之间的贸易。格鲁吉亚会暂时开放边界。
Это поможет взаимной торговле? Грузия откроет на время свои границы.
世界贸易路线
world trade route
阿诺特事实上是科德温的特使,而该王国企图并吞边界上掌控贸易路线的贸易站。
На деле же Арнольт был агентом на службе Каэдвена, который жаждал захватить пограничную факторию, лежащую на важном торговом пути.
多边贸易(多方贸易;
多角贸易) multilateral trades; multitrade
多边贸易多方贸易;
多角贸易) multilateral trades; multitrade
世界港(世界贸易中心)
мировой порт
自由的多边贸易
free multilateral foreign trade
建立世界贸易组织协定;世贸组织协定
Соглашение об учреждении Всемирной торговой организации (ВТО)
保持双边贸易的平衡
поддерживать баланс двусторонней торговли
从世界贸易大国发展为贸易强国
произойти переход от страны с большим объем внешней торговли до мировой торговой державы
世界贸易组织部长级会议
Конференция Всемирной торговой организации на уровне министров
多边贸易谈判东京回合;东京回合
Токийский раунд многосторонних торговых переговоров
世界贸易效率问题专题讨论会
Всемирный симпозиум по эффективности торговли
关于世界贸易的温哥华宣言
Ванкуверская декларация о мировой торговле
(美)国际商用机器公司世界贸易公司
ИБМ уорлд трейд корпорейшн
发展中世界贸易组织国际协会
Международная ассоциация государственных внешнеторговых организаций для развивающегося мира
Российский информационный центр Всемирной торговой организации 世界贸易组织俄罗斯信息中心
РИЦ ВТО
世界贸易组织部长级审查会议
Конференция Всемирной торговой организации на уровне министров по обзору
世界贸易组织第五次部长级会议
5-я Министерская конференция ВТО
积极促进双边贸易投资便利化
активно способствует упрощению процесса осуществления двухсторонних торговли и инвестиций
设立世界贸易组织筹备委员会的决定
Решение о создании Подготовительного комитета для Всемирной торговой организации
世界贸易组织解决贸易争端的程序讲习班
Практикум по процедурам урегулирования торговых споров в рамках Всемирной торговой организации
世界贸易正显示出重新活跃的征兆。
World trade is showing signs of revival.
执行世界贸易组织贸易救济争端裁决暂行规则
Временные правила исполнения решений Всемирной Торговой Организации по спорам о применении мер защиты
我们得从某处开始。要溯河而上数天才能抵达这贸易站,它位在亚甸边界的森林中,那里是伊欧菲斯的地盘。
Пару дней. Фактория лежит в лесах, на границе с Аэдирном. Там хозяйничает Иорвет. Вы готовы?
纽约的世界贸易中心是世界上最高的建筑物之一。
The World Trade Center in New York City is one of the world's tallest buildings.
中美两国通过长期谈判后订立了一项双边贸易协定。
China and the United States concluded (entered into) a bilateral trade agreement after long negotiations.
体现多边贸易谈判乌拉圭回合各项结果的法律文书
Правовые документы, содержащие результаты Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров
体现多边贸易谈判乌拉圭回合各项结果的最后文件
Заключительный акт, содержащий результаты Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров
世界贸易组织促进最不发达国家贸易发展综合行动高级别会议
Заседание Всемирной торговой организации высокого уровня по комплексным инициативам в интересах развития торговли наименее развитых стран
管控稀土资源是中国的主权权利,也符合世界贸易组织的有关规定,不违反中国的入世承诺。
Контроль над редкоземельными ресурсами является суверенным правом Китая, он отвечает соответствующим установлениям Всемирной торговой организации и не нарушает обещаний, данных Китаем при вступлении в эту организацию.
我们同意试着为加文取回那些物资。它们应该就在浮木镇西边贸易通路附近。
Мы согласились попытаться отыскать и вернуть припасы Гарвана. Они должны найтись где-то на торговой дороге к западу от Дрифтвуда.
经济及社会理事会与布雷顿森林机构、世界贸易组织和联合国贸易和发展会议之间的特别高级别会议
Специальное совещание высокого уровня Экономического и Социального Совета с бреттон-вудскими учреждениями, Всемирной торговой Организацией и Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию
关于各国进一步制定海关与贸易界之间旨在开展防止药物走私合作的谅解备忘录的宣言
Декларация о дальнейшем развитии национальной практики испольования меморандумов о договоренности между таможенными властями и торговым сообществом, направленных на сотрудничество в целях предотвращения контрабанды наркотиков
1999-2008年,双边贸易额连续10年高速增长,平均增速近30%,去年达到创纪录的568亿美元。
С 1999 года по 2008 год двусторонний товарооборот 10 лет подряд рос быстрыми темпами, и среднегодовой рост составлял где-то 30%. За прошлый год был достигнут рекордный уровень -56.8 миллиардов долларов.
这意味着,中美两国虽然都希望实现双边贸易关系的再平衡,但在路径选择上却有不同的考量。
Это означает, что хотя Китай и США надеются осуществить перебалансировку двусторонних торговых отношений, в выборе пути они придерживаются разных соображений.
中国还有人说美国抓住食品和产品安全问题是限制中国进口以及减少双边贸易赤字战略的一部分。
В Китае есть и такие люди, которые утверждают будто бы внимание США к безопасности товаров и продуктов питания является частью стратегии по ограничению китайского импорта и сокращению двустороннего торгового дефицита.
пословный:
边界 | 贸易 | ||
1) граница, рубеж; пограничная полоса; пограничный
2) край, предел; крайний
|
обмениваться; обмен; меновая торговля, товарооборот; торговать; торговля (особенно: внешняя); коммерция; обменный; торговый, коммерческий
|
похожие:
贸易界
贸易界面
世界贸易
单边贸易
双边贸易
多边贸易
边际贸易
三边贸易
边境贸易
贸易界人士
世界贸易网
世界贸易中心
多边贸易谈判
自由多边贸易
世界经济贸易
多边贸易保护
多边贸易协定
双边贸易协定
世界贸易组织
世界贸易总量
世界贸易大国
世界自由贸易
复边贸易协定
世界贸易矩阵
多边贸易体制
世界贸易模式
多边贸易协议
世界贸易报告
多边贸易组织
边境小额贸易
多边贸易契约
多边贸易自由化
自由的多边贸易
世界农产品贸易
边境免税贸易区
世界贸易研究所
中加双边贸易额
世界贸易保护主义
世界经济贸易发展
巴林世界贸易中心
世界贸易中心塔楼
世界贸易中心协会
国际运输和贸易界
世界贸易点联合会
全球多边贸易体系
世界出口贸易总额
多边贸易承诺制度
多边贸易减税协定
对销贸易和边境贸易
世界贸易中心联合会
双边贸易及支付协定
放宽贸易的多边安排
世界经济贸易的发展
贸易平衡双边委员会
世界贸易中心一号大楼
世界出口贸易公平比率
国家市场采购贸易边贸市场
履行加入世界贸易组织承诺
东南边区化学品贸易营业处
关于中国加入世界贸易组织的双边协议
土库曼苏维埃社会主义共和国国民经济中央会议边区贸易局