达到 水平
_
достигнуть уровеня
примеры:
达到…水平
достигнуть уровеня; достигнуть какого уровеня
达到商业水平
достичь коммерческого уровня
达到一定水平
reach a fairly high level
达到了小康水平
достигнуть среднезажиточного уровня
达到世界先进水平
come up to advanced world standards
达到商业应用水平
достичь уровня коммерческого использования
仍未达到商业水平
ещё не достичь коммерческого уровня
技术已达到商用水平
технология достигла коммерческого уровня
技术已达到商业水平
технология достигла коммерческого уровня
实际达到的最低水平
самый низкий практически достижимый уровень
达到国际先进技术水平
достигать передового международного уровня
人民生活达到小康水平
жизнь народных масс достигла среднего уровня зажиточности
技术仍然未达到商业水平
технология ещё не достигла коммерческого уровня
利率达到创记录的水平。
Interest rates are running at record levels.
产品质量达到国际先进水平
качество продукции соответствует передовому международному уровню
我们会尽力来达到世界水平。
We'll do all we can to catch up the world level.
人民生活总体上达到了小康水平
жизнь народа в целом достигла среднезажиточного уровня
他吹长笛已达到专业人员的水平。
He plays the flute like a professional.
这段时间的失业人数又达到了创纪录水平。
Число безработных за это время достигло рекордного уровня.
我今天略感不适,恐怕我的网球水平达不到你的标准。
I feel a bit out of form today; I'm afraid my tennis won't be up to your standard.
销售额高低不同的月份按全年统算达到一般水平。
Months of high and low sales average out over the year.
我们早已∗远超∗正常水平,到达星室法庭级别了。
Мы давным-давно вышли за рамки нормальности. Мы в звездных покоях.
这位钢琴演奏者身体不舒服,他的演奏没达到平日的水平。
The piano player was not feeling well and his performance wasn't up to scratch.
既然你的科研工作已达到这个水平,你应该继续下去。
Now that you have already been at this level in your research work, you should go on with it.
其实——要想达到这人的水平,需要好几代人的共同努力,不过好吧。
На самом деле, на его сегодняшнем уровне, для этого понадобилось бы несколько поколений. Ну да ладно.
我很受触动。你对这个世界有很深的理解,只有极少数人能达到你的水平。
Я под большим впечатлением. Вы достигли такого глубокого понимания мира, которое давалось немногим.
听你的!并不是所有人都能达到穆尔加的水平。她毒辣的手段让毒蛇都相形见绌。
Как угодно! До уровня Мурги мало кто дотягивает. В ней яда столько, что любая гадюка испугается.
像我们本国的经济能够达到现在的水平,这可全都是睿智的「潘塔罗涅老爷」的功劳…
Что касается экономического развития Снежной, то тут мы можем только поблагодарить мудрого мастера Панталоне.
我对秘源之力的掌控达到了新的水平,这要归功于一个叫做莫德斯的怯懦的亡灵矮人。我就要完成我的使命了。
Благодаря трусливому неупокоенному гному по имени Мордус мне удалось достичь нового уровня контроля над силой Истока. Я все ближе к тому, чтобы исполнить свое предназначение.
我很清楚在这行没人能比得上我。但直到我打造出宗师级的猎魔人盔甲之前,我永远无法知道自己是否达到恩师的水平。
Я знаю, что в этом ремесле мне нет равных. Но пока я не выкую ведьмачий доспех, достойный великого мастера, я не буду уверен, что стал равен учителю.
中俄两国能够建立和发展战略协作伙伴关系,并使其达到今天这样的水平,有许多成功的经验和作法可以总结,主要的可以概括为三点:
Стоит подвести итоги опытов успешного формирования и развития китайско-российского стратегического взаимодействия и партнёрства и достижения его нынешнего уровня. Можно выделить следующие 3 главного пункта:
全过渡飞行(从垂直飞行过渡到水平飞行再过渡到垂直飞行)
полёт с выполнением полного перехода от вертикального полёта к горизонтальному и обратно
试图确定人民币的“合理”汇率,恰恰相反,则是一场傻瓜的游戏,而逐步实现重新估值,使人民币汇率达到“合理”水平的建议则把中国引向了倍受争议的歧途。
В отличие от этого, попытка определить "правильный" уровень женьминьби является глупой игрой, а предложение о проведении поэтапной ревальвации, чтобы добраться до этого уровня, стало полемической путаницей.
“真是……让人失望啊。不过没事,我可以处理的。我已经习惯和那些挑剔的客人打交道,并为他们从最高级的概念上做出让步了。我不能指望所有人都……”他用拇指指着自己。“……达到∗这个∗水平。”
Это... разочаровывает. Ну ладно, и не с таким справлялись. Я привык иметь дело с привередливыми клиентами, мне не впервой понижать планку своих концептов ради них.
пословный:
达到 | 水平 | ||
1) достигать, добиваться, выполнять, доходить до...
2) передавать (кому-л. на словах), доводить до сведения
|
1) уровень; горизонт; горизонтальный
2) уровень, ватерпас
3) достигнутый уровень (чего-л.)
|