远水难救近火
yuǎnshuǐ nánjiù jìnhuǒ
см. 远水不救近火
ссылается на:
примеры:
远水难救近火
помощь далека, а беда на носу
远水救不了近火
запоздалая помощь - не в срок; водой издалека не залить пожар вблизи
但现在再去找新人,有点远水救不了近火的感觉。
Но у нас есть задачи, требующие незамедлительного решения.
我们曾向影踪派寻求帮助,但他们在昆莱山,远水救不了近火。你能出手相助吗?
Мы обратились за помощью к монахам Шадо-Пан, но вершина Кунь-Лай от нас в нескольких днях пути. Ты можешь нам помочь?
пословный:
远 | 水难 | 救 | 近火 |
1) далёкий; дальний; далеко
2) намного; сильно; далеко; большой
|
1) спасать; выручать (кого-л.; помогать (кому-л.)
2) помощь, выручка
3) избавлять от...; прекращать; отводить
4) устар. удерживать, останавливать
|
1) 近处的火灾。
2) 靠近火;烤火。
|