连接线
liánjiēxiàn
1) соединительная линия, соединение (трубы, провода, линии)
2) муз. лига
3) кабель
премычка; соединение; соединитель
соединительная ветвь; соединительный путь; непрерывная линия; соединительный провод; соединительный ровод; соединительная линия; соединительный линия; соединительная проволока
линия экстрополяции и коррекции положения и/или высотных (глубинных) отметок дополнительных точек на картах
{讯} connection line; connector wire; hook-up wire; lunk; connecting line; connecting wire; line of connection; {音} tie
liánjiēxiàn
mus. tietie line; connecting wire; connecting line; connector wire; line of connection; lunk
в русских словах:
кабель
1) 电缆 diànlǎn, 绳索 shéngsuǒ, 连接线 liánjiēxiàn
перемычка
4) [电] 连接线(条), 跨接线
соединитель
连接线
соединяющая линия
1.连接管,连接线;2.[伞]连接绳
примеры:
线间连接线(电气化铁路复线)
междупутный соединитель
里程表传感器过渡连接线
переходный соединительный провод датчика спидометра
我觉得没有一个门铃是好用的,包括我的。我还在连接线路呢——抱歉给你添麻烦了。
Думаю, ни одна из кнопок домофона не работает, включая мою. Я все еще пытаюсь подключить домофон. Прошу прощения за неудобства.
我们进去了。芯片读取中。只要稍微动一下类比连接线就行了。
Готово. Мы получили доступ к чипу. Поиграем немного с аналоговыми разъемами и всё.
连接图, 接线图
схема электрических соединений; схема соединений
单线(连接)图
однолинейная схема
{连接}母线接触器
шиноприсоединительный контактор
绕(线连)接插孔
гнездо для монтажа накруткой
连接性航(空)线
соединительная авиалиния, соединительная аэролиния; связующая авиалиния, связующая аэролиния
星形连接(法), Y形接线法
схема Y
总线连接(技术)
сопряжение шины
连接(干线的)航{空}线
соединительная воздушная линия связывающая магистральные линии
连接(干线的)航(空)线,支线
соединительная воздушная линия (связывающая магистральные линии)
电工把电线连接起来。
The electrician joined the wires up.
这根电线与那根连接。
This wire connects with that one.
断开水管与干线的连接
disconnect a water pipe from the main supply
高压线与汇流排的连接
bussing
其侧出线由用户用电缆连接
выходящий провод сбоку клиент сам соединяет кабелями.
在她清空线路前断开连接。
Отсоединиться до того, как она сбросит линию.
请重新连接您的无线控制器
Пожалуйста, переподключите геймпад
中和线(连接两天体重力场中和点的线)
разграничительная линия
用这种方式连接的一组五线谱
A set of staffs connected in this way.
请重新连接您的无线控制器。
Пожалуйста, переподключите беспроводной контроллер.
重新连接,将电力输入线圈!
Включай катушки!
热电偶连接箱和电缆/母线贯穿件
соединительные коробки и кабельные/шинные проходки для термоэлементов
不是这个无线网络?试试连接其他的网络。
Не та беспроводная сеть? Попробуйте подключить ваше устройство к другой сети.
我在想这条线是不是连接着保险丝盒。
Не ведет ли этот кабель к щитку?
当前处于离线状态。点击此处重新连接。
Вы не в сети. Щелкните, чтобы подключиться.
线路感应器与进站色灯信号机的连接
увязка путевых индукторов с входным светофором
其他人开辟的连接至您文明的贸易路线
Торговые пути, проложенные другими к вашей цивилизации
你的对战由于断线而中断。正在重新连接……
В игре произошел разрыв соединения. Идет подключение...
你的上一局对战由于断线而中断。正在重新连接……
В вашей последней игре произошел разрыв соединения. Идет подключение...
回声湖锯木厂和旧风力发电厂之间已有线路连接。
От лесопилки у озера Эхо протянуты провода к старой ветроэлектростанции.
空间生命管线(航天员离开航天器进入空间工作时与航天器舱连接的管线)
фал для выхода в космос
……一定是……超自然静电。幽灵……在线路里……断开连接……∗嗞嗞嗞∗。
...должно быть... паранатуральные помехи. Призраки... в проводах... Разорвать связь... ∗Тр-р-р-р∗.
更简单?不。这又是一条你∗永远∗也连接不上的线索!
Проще? О нет. Еще одна упущена возможность связать все воедино!
是个纸笔角色扮演游戏——只是玩家是通过无线电脑连接的!
Это рисованная ролевая игра, только игроки общаются через радиокомпьютеры.
离线状态下组建套牌时发生错误。请重新连接后再试一次。
Не удалось создать колоду, так как вы находитесь не в сети. Пожалуйста, подключитесь повторно и попробуйте снова.
NATPunch服务器连接失败。通过在线直连也未成功
Не удалось подключиться к серверу NATPunch. Попытка подключения через сеть также оказалась безуспешной.
其实只有一根线,我把编线挑开了。电线连着一个接触式麦克风。
На самом деле здесь только один провод, я распустила оплетку. Провод соединен с контактным микрофоном.
你需要重新连接才能继续游戏。不过你仍可以离线浏览你的收藏。
Чтобы продолжить, вам нужно снова подключиться к игре, но и вне сети у вас по-прежнему есть доступ к коллекции.
您城市的 贸易路线每连接到1个外国文明,便+2 生产力。
Ваши города получают +2 ед. производства за каждый из торговых путей к другим цивилизациям.
其实只有一根线,我正提着它等线团松开。电线连着一个接触式麦克风。
На самом деле здесь только один провод, я его измочалила, поэтому оплетка распустилась. Провод соединен с контактным микрофоном.
他突然明白万物皆以无形丝线连接着,而这线可以拉扯甚或切断。
Внезапно он осознал, что все связано невидимыми нитями нитями, за которые можно потянуть... или просто обрубить.
我明白了,这些电线上的不同颜色告诉你该去连接哪一个终端。
I see what you mean-the colours on the wires tell you which terminal to connect them to.
这台摄影机正在运转。信号线连接到埋在地底的缆线。或许有人在监视您。
Камера работает. Сигнал из камеры поступает на провода, идущие под землю. Возможно, за вами кто-то следит.
取消所选文明和其他文明之间的所有国际 贸易路线,同时禁止新建连接所选文明的国际 贸易路线。
Отменяет все международные торговые пути между выбранным игроком и другими державами, запрещает открывать новые торговые пути.
此物件需要电力才能生产资源。建造一台发电机,用电线将它连接至此物件以供应电源。
Данному объекту требуется питание для производства ресурсов. Соберите генератор и подключите его с помощью проводов, чтобы обеспечить объект электроэнергией.
和诺艾尔一起挑选的礼物。希望它能够成为连接贝雅小姐和昆恩先生的红线…
Подарок, который вы выбирали вместе с Ноэлль. Хоть бы он помог Беатрис и Куинну быть вместе...
密闭飞行服脐带式管线, 空间生命管线(航天员离开航天器在空间工作时, 与航天器舱连接的电缆和管路)
индивидуальная проводка скафандра
嗯,我本来指望接上信号过滤器并且清洗完线路后我们就能连接上,但也许我还是太乐观了。
Хм-м... я надеялась, что очистка контактов вкупе с фильтром сигнала нам помогут, но, видимо, недооценила ситуацию.
我们可以用海港将我们的两座沿海城市连接起来。沿海城市中的海港提供海上的贸易路线,可以使我们能够获得更多 能量。
У нас есть города на побережье, между которыми можно наладить связь. Постройте порт в каждом из них, чтобы проложить водные торговые пути и увеличить производство энергии!
打开舱盖,你发现一件惹人注目的装置被连接在管线、齿轮和天知道别的什么玩意里。
Открыв крышку, вы видите внушительное механическое устройство с кучей проводов, шестеренок и черт знает чем еще.
在计算机中,由输入线和输出线阵列形成的一种逻辑网络,在它们的某些交叉点上用逻辑元件相连接。
In computers, a logic network in the form of an array of input leads and output leads with logic elements connected at some of their intersections.
在我们泰坦朋友的帮助下,我们也许要穿针引线,将这个现实和其它现实的碎片连接起来,建立某种桥梁。
Заручившись помощью нашего друга-титана, мы могли бы протянуть нить этой реальности сквозь ткань другой и создать своеобразный мост.
大部分需要电力的物件,都可以直接拉一条电线接上去。有些小型物件,例如灯具,则可从附近的电源连接器取得电源。
К большинству объектов, требующих питание, можно подключить провод напрямую. Некоторые малые объекты, такие как фонари, питаются от ближайшего соединителя.
“旧硬件。”他指着连接在机器上的电线。“应该是从楼上的大电源箱接出来的。电路创意改装之类的狗屁。军事级的。”
Старое оборудование. — Он показывает на провода, ведущие в машину: — Идут от той большой электрохерни наверху. Радиовзлом, мать его. Военного образца.
我对那个无线电发报机特别好奇——特别是它连接了那么多电台。看来这个所谓的毒品交易真是广泛撒网啊。
Особенно заинтересовал меня тот радиопередатчик, вернее огромное количество станций, к которым он может подключаться. Похоже, эти предполагаемые наркоторговцы создали гигантскую сеть.
我们必须考虑几个变量:当地的熵环境,收发器的复杂程度,连接的质量,以及天线本身的物理特性……
Мы должны учитывать несколько переменных: локальные энтропонетические условия, сложное устройство нашего передатчика, качество наших контактов и физику самой антенны...
一切都和图纸上画的别无二致……除了巴隆斯写在下方的这句注释。“别忘了把圣殿和能量线网连接起来!”
Мы все сделали в соответствии с проектом, но... тут внизу Барос приписал: "Не забыть подключить святилище к сети силовых линий!"
……纸上模糊的铅笔线描绘出相同的地点,但是少了一堵与隔壁公寓连接的东墙。家具的布置方案已经记录下来了。
...тонкие карандашные линии на бумаге изображают это же самое место, но без восточной стены, так что квартира объединена с соседней. На плане набросаны варианты расстановки мебели.
女演员——还有少数男演员——全都微笑着目送你离开。一台无线电发射机连接在仪表板上,驾驶座下面有一个工具箱。
Актрисы — и редкие актеры — тепло улыбаются тебе на прощанье. На центральной панели закреплен радиопередатчик, а под водительским креслом спрятан ящик с инструментами.
有了“地方领导者”特技,您就能透过补给线连接两座工房,使食物、水,以及一切建造所需的资源都可被共享。
Со способностью "Местный лидер" вы можете соединить две мастерские линией снабжения, чтобы они обменивались пищей, водой и строительными материалами.
пословный:
连接 | 接线 | ||
1) конкатенация; соединяться, смыкаться, примыкать друг к другу; сообщаться; соединительный; связующий; соединение, контакт; подключение
2) общаться, сообщаться (с кем-л.), быть в контакте (с кем-л.); связь, общение 3) соединять, связывать, обвязка
4) топ. привязка; привязывать
|
1) соединиться (напр. по телефону); подключение, присоединение, контакт; контактный
2) соединять провода, делать электропроводку
3) соединительный провод
4) сращивать (соединять) обрыв [провода]
|
похожие:
线连接
穿线连接
无线连接
连接支线
四线连接
连接点线
线路连接
支线连接
连接软线
焊线连接
连接母线
金连接线
线连接器
斜连接线
地线连接
连接曲线
导线连接
母线连接
绕线连接
线圈连接
引线连接
连接路线
总线连接
连接导线
专线连接
电线连接
连接之线
软线连接
多线连接
跨接线连接
天线连接线
硬连线连接
线间连接线
线圈连接线
引线连接法
曲线连接杆
连接中心线
格网连接线
输入连接线
连接中断线
连接性航线
电嘴连接线
衬管连接线
铝线连接器
电缆连接线
馈电连接线
机翼连接线
加固连接线
中心连接线
导线连接器
单线连接图
电线连接器
道岔连接线
外板连接线
总线连接器
流线改连接
直达连接线
长途连接线
端子连接线
钢轨连接线
相间连接线
导线连接钳
引出连接线
管线连接图
均压线连接
直线连接杆
线路连接图
线路连接器
连接中继线
保险连接线
系统连接线
迂回连接线
总线连接点
仪表连接线
次级连接线
纵向连接线
轨端连接线
电线连接物
光线连接器
无线电连接
短路连接线
国际连接线
数据连接线
互连接线表
连接插入线
导线连接接线
接短路连接线
渐伸线型连接
多股绞线连接
梁式引线连接
连接销接线柱
交换线路连接
同轴线连接器
矿浆管线连接
总线端连接器
绕线连接插孔
接线器连接器
线路交换连接
天线连接套管
细编织连接线
等电位连接线
线路连接命令
三引线连接器
星形连接线路
母线连接开关
天线连接挡孔
租用线路连接
插入式连接线
环路法连接线路
航空干线连接线
接电绳连接软线
泥浆泵管线连接
备用低压连接线
联线, 连接线
总线连接 技术
双连开关接线法
扁平软线连接器
天线不连接开关
母线连接接触器
通信线路连接器
晶体管引线连接
不可拆线连接器
设备连接中继线
连接贝塔型线缆
连接阿尔法线缆
曲线共切点连接
线路测试连接器
同时连接线路数
上层建筑连接线
病人电极连接线
线路识别连接器
梁式引线连接法
复用电路连接线
客车间连接电线
推捍护筒连接线
起搏器引线连接器
连接支管连接支线
直线与曲线的连接
前面接线正面连接
接触导线连接线夹
天线馈线连接套管
均压母线均压连接
直接线对线连接型
谐振扼流线圈连接
连接德尔塔型线缆
无线电连接干涉仪
四线制星形连接图
环形连接法线电压
预先连接的水带线
三角连接法线电压
塞钉式轨端连接线
快速连接拨号线路
导光纤维缆连接线路
星形三角形连接线路
双引出线波导管连接
牵引电流轨端连接线
连接销接线柱连接销
星形-三角形连接线路
多路纵横制选线连接器
请重新连接无线控制器
双向中继线, 双向连接线
自动车钩连接中心线间车辆长度
同无线电设备连接的自动驾驶仪
细编织跨接线, 细编织连接线