迫近
pòjìn
1) надвигаться, приближаться; теснить, наседать
2) близкий; рядом, у дверей
pòjìn
подступать; приближаться; подходить вплотнуюСтучаться в дверь; У дверей; у дверей; стучаться в дверь
pòjìn
逼近:迫近年关 | 迫近胜利。pòjìn
[approach] 相离不远, 非常靠近
迫近年关
pò jìn
接近。
如:「迫近年关,家家户户忙着採购年货。」
pò jìn
to approach
to press in
pò jìn
approach; get close to; draw near; imminentget close to
pòjìn
approach; get close to逼近;接近。
частотность: #27894
в русских словах:
близиться
快到 kuàidào, 临近 línjìn, 迫近 pòjìn
назревать
1) (становиться неизбежным) 酝酿成熟 yùnniàng chéngshú; (приближаться) 迫近 pòjìn
синонимы:
примеры:
迫近的危险
imminent danger
美国总统选期迫近
приближаются президентские выборы в США
暴风城的卫兵们努力地维持着这里的和平,但我们人手短缺,更多的危险还在不断迫近。我们正在招募愿意出力保卫家乡和联盟的人。
Стража Штормграда с трудом поддерживает здесь мир: слишком многие наши находятся в дальних краях, и отовсюду приходят тревожные вести. Мы с радостью примем любую помощь от всех, кто готов защитить свой дом и своих близких.
我们已经深陷内战的漩涡,无法自拔。在地下,我族中仅存的生者正在挣扎着避免逐渐迫近的灭绝厄运。巫妖王不惜一切代价想要彻底统治伟大的艾卓-尼拉布王国,所有拒绝侍奉巫妖王的人都将被天灾军团消灭。
У нас гражданская война в разгаре. В самом сердце этого мира существа моего вида пытаются защититься от тотального уничтожения. Король-лич жаждет править царством Азжол-Неруба любой ценой. Несогласные объявляются врагами Плети и приговариваются к смерти.
完成「迫近的客星」。
Завершите «Приближение новой звезды».
「深入黑暗之国的旅程,需要这样的闪烁明光的武器。它们已经被收纳在匣中,等候着切开迫近暗影的时刻。」
«В путешествиях по землям, погружённым во тьму, вам понадобится оружие пылающего света. Они хранятся в этом сосуде в ожидании часа, когда им суждено прорезаться сквозь наступающие тени».
台风眼正在 迫近!
Око бури все ближе!
我猜得没错。兽人算不上威胁——更大的危难正在迫近。
Я был прав. Нам угрожали не орки, а что-то куда более страшное.
探险者过来了!克里兹奇,低空迫近!别让他们站住脚!
Исследователи пожаловали! Кризики, слетай-ка к ним! Не дай им здесь обосноваться!
乱匠们迫近乙太尖塔,执政院的防线节节败退。
Силы отступников приближались к Эфирному Шпилю, одну за другой снимая блокады Консульства.
当腐肉以腐肉为食时,苦难岁月就迫近了。
Если падаль питается падалью, то это значит, что надвигаются черные дни.
完成「迫近的客星」剧情
Завершите главу «Приближение новой звезды»
迫近的末日是金红色的。它在你的身体里,也在外部世界,在视线尽头,天海一线之处。它在心底最深处,但尚未到来——从那个角度看事情就说得通了……
Надвигающийся рок золотисто-алого цвета. Он внутри тебя — но также и снаружи, на горизонте, у края воды. В самой глубине — но еще не случившийся. С этой точки зрения все имеет смысл...
忧虑感因危险的出现或迫近而产生的不安或焦虑的情绪
A feeling of agitation and anxiety caused by the presence or imminence of danger.
你,亲爱的陌生人,你一定就是关键所在!你的出现导致世界末日开始迫近——一场真正的终结正在降临!
ВЫ, любезный незнакомец, ВЫ и есть ключ! Пока вы остаетесь здесь, конец времен становится все ближе, и потому медлить нельзя!
对自己施加加速状态,并使用传送术远离迫近的危险。
Применить ускорение на себя, а затем телепортироваться от грозящей опасности.
我祈祷你能迫近自己的噩梦。在烟雾和阴影中,我须培植我自己的噩梦。
Прошу, возвращайся к своим кошмарам. Здесь, среди дыма и теней, я вернусь к своим...
这种感觉传到你的脖子,此时你意识到死亡正向你迫近,永劫不复的死亡。
Когда чувство достигает шеи, вы понимаете, что это ваша неизбежная смерть – из которой вы уже не сможете вернуться.
侦测到迫近威胁。
Обнаружена непосредственная угроза.
如果可能,我们喜欢在实际战斗之前介绍敌人,从而预示迫近的老板战斗。 在这种情况下,您知道您将很快再次看到该直升机。
Мы по возможности стараемся показывать игрокам боссов перед тем, как они с ними столкнутся. Можете быть уверены - скоро вы увидите этот штурмовик вновь.