邪不干正
_
см. 邪不胜正
ссылается на:
邪不胜正xié bùshèng zhèng
зло никогда не сможет преобладать над добром, добро обязательно победит зло
зло никогда не сможет преобладать над добром, добро обязательно победит зло
xié bù gān zhèng
邪恶的压不倒正派刚正的事物。xiébùgānzhèng
evil will not triumph over virtue犹言邪不犯正。
пословный:
邪 | 不干 | 干正 | |
xié
1) злой; дурной, подлый, низкий; испорченный, порочный; пагубный, зловредный
2) хитрый, лукавый, ехидный, коварный; неверный
3) неправильный, ложный, фальшивый; еретический, превратный 4) дьявольский, нечистый, сатанинский; странный, чудной; чертовщина, наваждение; дьявольщина
5) кит. мед. вредное влияние климата
yé
1) вм. 耶 (книжн. конечная частица)
2) см. 莫邪
1) xú вм. 徐 (медленный, неповоротливый)
2) xié вм. 斜 (косой, наискось; наклонная; скосить глаза)
3) yú вм. 余 (остатки, излишки)
|
не делать; не заниматься (чем-л.)
bùgān
невысыхающий, клейкий
|