重利轻义
_
to value material gain over righteousness
zhòng lì qīng yì
to value material gain over righteousnesszhònglìqīngyì
value material gains above justiceпримеры:
商人重利轻离别 前月浮梁买茶去. 唐·白居易
Купца беспокоит лишь прибыль, разлука его не пугает, в прошлом месяце он поехал за чаем в Фулян
商人重利轻情,本不是什么怪事。饭局上说起,也是相视一笑。
Деловые люди склонны ставить прибыль превыше человечности. Так принято в мире, об этом спорят разве что в шутку за обедом.
пословный:
重利 | 轻 | 义 | |
1) высокие проценты
2) огромная прибыль
3) ценить деньги, заботиться о прибыли
|
1) прям., перен. лёгкий; легко
2) третировать; недооценивать; пренебрегать
|
1) справедливость; справедливый; честный, благородный
2) долг; обязанность
3) дружба; любовь
4) названый; приёмный
5) смысл, значение
|