防御者
fángyùzhě
защитник; обороняющийся
defender
в русских словах:
фланкёр
侧翼防御者
примеры:
海加尔守护者:远古防御者的召唤
Стражи Хиджала: призыв древних защитников!
雷矛防御者
Защитник из клана Грозовой Вершины
瘤背防御者
Защитник из племени Кривой Сосны
邪怒防御者
Защитник с берега Ярости Скверны
复活的暮冬城防御者
Восставший защитник Крепости Стражей Зимы
锈鳍防御者
Защитник из племени Трюмного Плавника
受伤的抗魔联军防御者
Раненый защитник из Армии погибели Легиона
受伤的月落防御者
Раненая защитница обители Павшей Луны
抗魔联军防御者
Защитница из Армии погибели Легиона
月溪旅防御者
Защитник из дружины Западного края
重伤的月落防御者
Тяжелораненая защитница обители Павшей Луны
莫尔杉防御者射程
Выстрел из лука защитника заставы МорШан
召唤活木林防御者
Вызов дикого защитника Живой Рощи
反抗军营地防御者 - 失败
Защитник Лагеря Повстанцев - задание провалено
微型炎刃防御者魔能闪电
Маленький защитник Солнечного Клинка - освещение Скверны
侏儒防御者1
Защитник гномов - 1
此地以西有许多炎鹰部队营地。炎鹰火法师和炎鹰防御者是那里的主要防备力量。去杀死他们,然后向我复命。
К западу отсюда разбито множество лагерей Солнечных Ястребов – шагу нельзя ступить, чтобы не столкнуться с их защитником или пиромантом. Найди и убей их, а потом возвращайся ко мне.
请你骑上龙眠神殿防御者加入战斗,消灭蓝龙和他们的幼龙。你还要攻击碧蓝巨龙圣地喷发出来的魔网能量,使它变得不稳定。
Я хочу, чтобы ты <полетел/полетела> на одном из наших защитников в самую гущу битвы, убивая их драконов, больших и малых, и атакуя выбросы энергий силовых линий в самом святилище с целью его дестабилизации.
龙眠神殿防御者就在东面和西面的平台上。与其中一头防御者交谈,他就会载你一起战斗。
Защитники Драконьего Покоя находятся снаружи, на восточной и западной террасах. Поговори с кем-нибудь из них, чтобы полететь на битву.
探险队撤离那里时,我留意到铁矮人防御者将建筑物作为掩体,所以你得当心点。
Правда, надо быть осторожным, осматривая эти постройки – я заметил, что именно там укрылись выжившие железные дворфы-защитники.
深根古树,他是一棵战争古树,同时也是希尔瓦纳南部的活木林防御者的首领。
Разыскивается Лесодрев Глубокорень, древо войны и защитник Живой рощи к югу от Сильванаара!
在火炮的压制下攻击迁跃门,并阻止燃烧军团的防御者破坏邪能火炮。
Начни с артобстрела порталов, а когда полезут защитники порталов, будь <готов/готова> перебить их, чтобы пушки продолжали стрелять.
我不是什么军事专家,但看起来咱们占了上风。我们的防御者同他们的亡灵卫兵旗鼓相当。但农民军从后方打了他们个措手不及。为了联盟!
Я не эксперт в военном деле, но эта битва, похоже, складывается в нашу пользу. Наши защитники равны по силам их стражам смерти, но крестьянское ополчение застало их врасплох, атаковав с тыла. За Альянс!
激流堡的防御者还拿着符印的碎片。杀掉它们,把东西带来,我来重新组合。
Защитники Стромгарда до сих пор владеют частями печати. Убей их и принеси мне все фрагменты. Я соединю их.
托卡拉尔就同它的主人一同,被埋葬在激流堡墓园的托尔贝恩墓室中。那里将有重兵把守……但有我在你面前显灵,就足以证明那些防御者是可以被打败的。
Тролкалар лежит рядом с останками своего владельца, в могиле в катакомбах Стромгарда. Его будут защищать... но тот факт, что я стою перед тобой, говорит о том, что любую защиту можно пробить.
他的保镖奥图不是我们的战略目标,但他生性凶残,已经杀死了许多我们的防御者。
Его телохранитель Отто, хотя и не является стратегической целью, представляет собой опасного противника, на счету которого смерть десятков наших воинов.
有意愿和能力的英雄应该立即前往海加尔山报到,协助远古的防御者:戈德林、托尔托拉、艾维娜和艾森娜。
Всем желающим и годным к военной службе героям необходимо незамедлительно явиться на гору Хиджал и помочь древним защитникам: Голдринну, Тортолле, Авиане и Эссине.
埃隆巴克和扭木曾是埃雷萨拉斯的防御者。看看他们变成了什么样子!最终,他们的命运被我和其他的上层精灵给永远改变了。我们曾肆无忌惮地滥用自己的力量,<race>。
Когда-то древни Железная Кора и Криводрев были бравыми защитниками ЭльдреТалас. И как же низко они пали! Их судьба в руках у нас, двоих высокорожденных. Но мы слишком безрассудно распорядились своей силой, <раса>.
有意愿和能力的英雄应该立即前往海加尔山报到,协助远古的防御者:洛戈什、托尔托拉、艾维娜和艾森娜。
Всем желающим и годным к военной службе героям необходимо незамедлительно явиться на гору Хиджал и помочь древним защитникам: Логошу, Тортолле, Авиане и Эссине.
要不是部落控制了我们部署在密斯特拉湖的水元素防御者,我们本可以轻松守住银风避难所。
Мы бы с легкостью могли отстоять приют Серебряного Ветра у Орды, если бы наши противники не подчинили себе наших защитников – элементалей воды озера Мистраль.
我要你去镇子四周的地里,将石父岩幔的旗帜插在我的防御者身边。让他们沐浴在他的恩典中,提醒他们自己在为谁而战。
Я хочу, чтобы ты <отправился/отправилась> на поле, окружающее город. Установи возле расположения защитников знамя короля Железной Мантии. Передай им его добрые слова и напомни о том, за что они борются.
他们的不少骑士都掉了下来,可还在朝我们进发,没有人帮忙的话,我的防御者是抵挡不住的。
Многим из них пришлось спешиться, но они все еще наступают, и без твоей помощи мои воины долго не продержатся.
对庭院中受伤的防御者使用绷带,或许可以帮助他们恢复健康并重返战场。
Используй их для перевязок искалеченных защитников внутреннего двора и, может быть, они снова будут в строю.
沙塔尔防御者的成员们请求援助,对抗沙塔斯城东部区域内的暗影议会军队。
Защитники Шатар просят помощи в борьбе с силами Совета Теней на востоке города.
山泽正在岛中央将雕像集结成一支大军,日夜不休地滋扰我们的防线。将你看到的会走路的雕像全都消灭。我们的防御者会对你感激不尽的。
Шаньцзэ создают армию, оживляя статуи в центре острова, армию, которая днем и ночью пытается пробить нашу защиту. Уничтожь эти ходячие статуи, если увидишь их. Наши защитники будут очень благодарны.
为了安全起见,我建议先消灭掉一些愤怒的防御者。
Предлагаю в целях безопасности разделаться с самыми агрессивными защитниками.
在破碎海滩的悲剧发生后,我还以为防御者巴伦姆已经永远地离开了我们,天知道有多少像他这样的勇士失去了生命。
Я уж думал, что после событий на Расколотом берегу мы Баррема больше не увидим. Свет свидетель, мы потеряли столько отличных воинов...
我们派出了防御者登上笑风山,但是他们撑不了多久。
Мы отправили защитников на хребет Смеющихся Ветров, но долго они не продержатся.
他们对我们的防御者发动了突然袭击。我们的大部队已经赶来扫荡他们,不过在部队到达之前还需要时间。
Эта атака застала наших защитников врасплох. Сюда уже выдвинулись войска, чтобы дать врагу отпор, но они еще в пути.
在工程师修理轰炸机的同时,铁炉堡守卫和巡山人仍然在抵御入侵者。
攻击行动开始后,他们就一直在奋战在最前线,连小憩和吃饭的时间都没有。铁炉堡拥有艾泽拉斯最优秀的防御者,但是他们的体能也是有极限的。
带上这些旗帜,将它们插在雪堆上。向防御者们昭示为铁炉堡而战的荣耀,并鼓舞他们的士气。
攻击行动开始后,他们就一直在奋战在最前线,连小憩和吃饭的时间都没有。铁炉堡拥有艾泽拉斯最优秀的防御者,但是他们的体能也是有极限的。
带上这些旗帜,将它们插在雪堆上。向防御者们昭示为铁炉堡而战的荣耀,并鼓舞他们的士气。
Пока наши инженеры работают над тем, чтобы бомбардировщики снова могли подняться в воздух, стражи и горные пехотинцы продолжают бой с захватчиками.
Они ведут бой с самого начала вторжения, без перерывов на еду и сон. Защитники Стальгорна одни из лучших в Азероте, но и их возможности не безграничны. Возьми эти знамена и воткни их в сугробы рыхлого снега. Напомни бойцам, за что они дерутся, помоги поднять их боевой дух.
Они ведут бой с самого начала вторжения, без перерывов на еду и сон. Защитники Стальгорна одни из лучших в Азероте, но и их возможности не безграничны. Возьми эти знамена и воткни их в сугробы рыхлого снега. Напомни бойцам, за что они дерутся, помоги поднять их боевой дух.
使伊瑞尔所受伤害转化为治疗的比率从50%提高至75%。炽热防御者还会治疗附近的友方英雄,数值相当于伊瑞尔受到治疗量的100%。
Увеличивает объем здоровья, которое Ирель восполняет при получении урона, с 50% до 75%. «Ревностная защитница» восполняет находящимся рядом союзным героям здоровье в объеме 100% исцеления, получаемого Ирель.
炽热防御者的转化率提高,并治疗一定范围内的盟友
«Ревностная защитница» действует эффективнее и лечит союзников.
我们应该向坚持扞卫君主到最後一刻的拉‧瓦雷第士兵和骑士们致敬。即使面对巨龙喷吐致命烈焰,他们依然没有撤退。杰洛特必须彻底歼灭他们。当防御者全都消失,弗尔泰斯特和其他人便得以进入城门。
Надо отдать должное солдатам и рыцарям Ла Валеттов: они защищали своих господ до конца. Не отступили они даже тогда, когда дракон обрушил на них свой испепеляющий жар. Геральту пришлось драться, одновременно спасаясь от огня. Когда же с защитниками было покончено, Фольтест и остальные устремились к воротам.
除了防御者的无比勇气之外,临时徵募的农民民兵、贫困的骑士与松鼠党的游击队,根本不是科德温常胜精兵的对手。弗坚最後在英勇的抵御之下陷落,不过胜利者也付出了很大的代价。
Несмотря на беспримерную отвагу защитников города, наспех собранные отряды крестьянского ополчения, обедневших рыцарей и партизан скоятаэлей не смогли выстоять против вышколенных каэдвенских ветеранов. После героической обороны Верген пал, хотя и победители понесли тяжелейшие потери.
弗尔泰斯特的突击推进在一座城堡的塔楼前受阻,像飓风般狂暴的军队终於在一座防御工事前停了下来-那是座防御者竖立在塔楼入口处的临时大门。没有任何方法可以逼近半步,而拉‧瓦雷第的箭如圣诞节的雪片般不断落下。幸运的是,附近有一门拉‧瓦雷第士兵所遗弃的弩炮,杰洛特发现了之後,决定利用它来摧毁防御工事。不过,他首先必须挫败防御者。
Задор Фольтестова наступления угас под башней замка. Армия, которая до этого шла, словно буря, сметая все на своем пути, остановилась у баррикады, которой защитники загородили вход в башню. Подойти к ней было нельзя, поскольку стрелы Ла Валеттов осыпали атакующих, как хлопья снега в буран. На счастье, защитники не успели укрыть за стенами баллисту. Геральт заметил машину и решил использовать ее для уничтожения баррикады. Но сперва ему предстояло одолеть защитников баллисты.
狩魔猎人击败防御者并开启神庙大门後,外出引领弗尔泰斯特入内。虽然任务已经完成,在通往国王私生子的道路上却有更多的危险等着。
Победив стражников, ведьмак открыл ворота монастыря и вышел, чтобы пригласить Фольтеста. Задача была решена, впрочем, на пути к детям короля ждали и другие преграды.
在萨琪亚的陪同下,杰洛特进入了创始者隧道。防御者认为敌人可能利用回廊从後方发动恶毒的攻击,而他们的怀疑也证实无误,入侵者在弗坚叛徒带领下先後遭遇科德温士兵与戴斯摩本人。杰洛特不会错过这个机会,他手握长剑朝术士刺去。
В обществе Саскии ведьмак спустился под землю к секретным Туннелям Основателей. У защитников города существовали опасения, что враг мог использовать подземные коридоры и предательски атаковать с тыла. Это предположение оказалось как нельзя более верным. Ведь сперва экспедиция наших героев встретила под землей каэдвенских солдат, а позже самого Детмольда, которого привел изменник из Вергена. Геральт не хотел упустить такой возможности и бросился на чародея с обнаженным мечом.
在技艺精湛的工兵帮助下,狩魔猎人启动了城墙上的机械装置,并将滚烫的热油从上朝敌军身上倒。这么做并无法完全阻挡科德温人,但却足以削弱他们的兵力与决心。之後,杰洛特赶回防御者身边,卓尔坦正在大门旁等着他。
С искусством дипломированного инженера ведьмак запустил механизм на стенах, и на врагов хлынуло кипящее масло. Этот сюрприз не мог задержать каэдвенцев надолго, но уменьшил их силы и поколебал их дух. Выполнив свою работу, Геральт со всех ног помчался обратно к защитникам города. Неподалеку от ворот его уже ждал Золтан.
弗坚的战役持续了好几个小时。亨赛特的军队一次又一次发动猛烈攻击,防御者愤怒地抵抗攻击。想从城门进入城内是不可能的。幸好杰洛特事先得知一条通往城内的秘密通道。为了避开科德温士兵,我们的英雄从森林里的山谷潜入隧道入口。
Битва за Верген продолжалась уже несколько часов. Армия Хенсельта то и дело пыталась взять город штурмом, а защитники яростно отбивали атаки. О том, чтобы пройти за стены через главные ворота, не было и речи. На счастье, Бьянка знала секретный туннель за крепостные стены. Наши герои двинулись к тайному ходу через поросшие лесом ущелья, стараясь избежать встречи с каэдвенскими солдатами.
防御者:
Побежденный:
保护国的力量永存于你的防御者心中。
Сила Протектората живет вечно в сердцах ваших воинов.
пословный:
防御 | 御者 | ||
1) обороняться, защищаться; оборона, защита; оборонительный
2) стар. военный наместник (дин. Тан)
3) защита (в шахматах и шахматной композиции)
|
1) дежурный (дворцовый прислужник)
2) кучер, возница
|
начинающиеся:
防御者之戒
防御者之盾
防御者之矛
防御者乌尔希
防御者传送
防御者克拉诺斯
防御者凯伊甘
防御者勋章
防御者卡亚德
防御者卡托里
防御者卡迪图尔
防御者哈基
防御者埃舒恩
防御者塞巴其
防御者墨尔顿
防御者外套
防御者奇药
防御者奥弗
防御者奥斯顿
防御者奥泽凯斯
防御者巴乔特
防御者巴伦姆
防御者恩亚斯
防御者战袍
防御者战靴
防御者扎卡尔
防御者护手
防御者护腕
防御者护腿
防御者披风
防御者斯特瑞斯
防御者束带
防御者的准则
防御者的劣生石
防御者的圆盾
防御者的壁垒
防御者的夜之石
防御者的契约
防御者的威胁
防御者的延极护腰
防御者的延极护腿
防御者的恐惧石
防御者的恶魔之眼
防御者的战斧
防御者的护手
防御者的暗影尖石
防御者的暗影水晶
防御者的曙光猫眼石
防御者的皇紫晶
防御者的盟约
防御者的箭
防御者的紫晶石
防御者的紫萤石
防御者的荣耀
防御者的誓约
防御者的长剑
防御者的鱼叉枪
防御者神药
防御者科斯玛
防御者秘药
防御者索里
防御者纯剂
防御者肩甲
防御者艾德利雷
防御者艾柯伊
防御者艾萝娜
防御者艾萝娜被击败
防御者药剂
防御者药水
防御者阿佐
防御者阿塔尔
防御者阿昆达
防御者高级药水
防御者鸥图
похожие:
石牙防御者
自动防御者
炽燃防御者
唤勇防御者
朱红防御者
白金防御者
魂选防御者
刺背防御者
塔台防御者
猫眼防御者
沙蚀防御者
骷髅防御者
陵墓防御者
镀金防御者
暗月防御者
英勇防御者
半山防御者
庭院防御者
金莲防御者
钢铸防御者
生成防御者
冰牙防御者
野生防御者
腐化防御者
枯败防御者
炎鹰防御者
血色防御者
钢鬃防御者
召唤防御者
燃血防御者
誓日防御者
灰舌防御者
黑犬防御者
鹤翼防御者
液态防御者
白银防御者
魔法防御者
斧咬防御者
牢笼防御者
顽强防御者
时空防御者
酒坊防御者
繁花防御者
瘟疫防御者
恐怖防御者
刺枝防御者
金刚防御者
蛮锤防御者
最终防御者
碧火防御者
先祖防御者
土灵防御者
纱雾防御者
缚魂防御者
止松防御者
木喉防御者
鬼魅防御者
掠龙防御者
麻疯防御者
堕罪防御者
红玉防御者
壳卫防御者
疯狂防御者
祭坛防御者
火翼防御者
至尊防御者
石丘防御者
纪元防御者
天界防御者
组合防御者
林地防御者
亚什防御者
邪涌防御者
晋升防御者
泰坦防御者
黑锋防御者
斗者的防御
卓金防御者
车间防御者
风谷防御者
万眼防御者
传送防御者
龙喉防御者
青铜防御者
深涌防御者
神盾防御者
黄金防御者
雷铸防御者
黑潮防御者
元素防御者
炽热防御者
利爪防御者
灵种防御者
坡东防御者
翡翠防御者
顶级防御者
神圣防御者
狂热防御者
陶俑防御者
矮人防御者
月落防御者
甲板防御者
弃誓防御者
侍神防御者
霜铸防御者
港口防御者
圣殿防御者
鼓舞防御者
钢铁防御者
圣光防御者
霜壁防御者
变异防御者
虚缚防御者
坚定防御者
银风防御者
星界防御者
萨格雷防御者
扭曲的防御者
通灵塔防御者
影踪派防御者
泰尔莫防御者
拉克加防御者
雷霆崖防御者
百木园防御者
戈德林防御者
天禅院防御者
卡拉波防御者
达卡尼防御者
荣耀堡防御者
达卡莱防御者
祖利安防御者
沙塔斯防御者
德拉诺防御者
勇猛的防御者
探险队防御者
滩头堡防御者
斯克恩防御者
蟠龙脊防御者
瓦加德防御者
受伤的防御者
暴风城防御者
奥金尼防御者
恢复的防御者
精练的防御者
维序派防御者
邪恶的防御者
征服堡防御者
西岸峰防御者
热忱的防御者
牛头人防御者
阿古斯防御者
库卡隆防御者
最小的防御者
被杀的防御者
反叛的防御者
达隆郡防御者
火金派防御者
活木林防御者
灰树林防御者
挖掘场防御者
静养的防御者
阵亡的防御者
血骑士防御者
复生的防御者
莫尔杉防御者
大熔炉防御者
骄傲的防御者
沙塔尔防御者
瞭望台防御者
缝合的防御者
达拉然防御者
狩猎队防御者
格里恩防御者
旧城门防御者
冬花关防御者
银溪镇防御者
卡塔图防御者
喜庆的防御者
血精灵防御者
沃高尔防御者
激流堡防御者
伤愈的防御者
至高岭防御者
海加尔防御者
肯瑞托防御者
安托兰防御者
守望堡防御者
欧卡里隆防御者
梦歌沼泽防御者
坚定防御者头盔
塞纳里奥防御者
谐律防御者之石
邪刃防御者护腿
恶魔卫士防御者
严酷防御者雕像
安多哈尔防御者
被奴役的防御者
末日防御者徽记
虔敬防御者戒指
闪耀防御者胸甲
希姆托加防御者
阳魂防御者雕像
亡灵卫兵防御者
梦境林地防御者
鼓舞鹤翼防御者
阳魂防御者之石
摧心防御者雕像
召唤金莲防御者
奥术防御者肩甲
禁魔监狱防御者
泰坦防御者死亡
晋升防御者纹章
坚定防御者秘药
奥术防御者胸甲
桑德玛尔防御者
召唤灰舌防御者
永恒防御者之戒
血色舰队防御者
新卡加斯防御者
布伦纳丹防御者
暗夜精灵防御者
激活野性防御者
陶俑防御者项链
微型炎刃防御者
塔伦迪斯防御者
奥术防御者腰带
远望栖地防御者
灵翼防御者之盾
黑魂防御者雕像
摧心防御者之石
闪耀防御者头盔
被附身的防御者
远离防御者之路
林地防御者之矛
挑战防御者雕像
邪能小鬼防御者
虔敬防御者斗篷
正义防御者战靴
卡斯卡拉防御者