阿尔加山
_
хребет Арга
примеры:
消灭阿克蒙德(海加尔山之战)
Убийства Архимонда (битва за гору Хиджал)
传送到海加尔山
Телепорт в пещеры Времени - Хиджал
(俄罗斯)切尔加山脉
Чергинский хребет
海加尔山在燃烧。
Гора Хиджал объята пламенем.
(俄罗斯)北贝加尔山原
Северо-Байкальское нагорье
海加尔山之战(公会版)
Гильдейский марш к горе Хиджал
海加尔山和伊利丹的礼物
Гора Хиджал и дар Иллидана
英雄的召唤:海加尔山!
Воззвание к героям: гора Хиджал!
大酋长的命令:海加尔山!
Приказ вождя: гора Хиджал!
消灭阿尔加洛斯(巴拉丁监狱)
Убийства Аргалота (Крепость Барадин)
跨过这道传送门,返回海加尔山吧。
Чтобы вернуться на гору Хиджал, просто пройди через портал.
你可以在海加尔山诺达希尔的南边找到他。
Ты найдешь его под ветвями Нордрассила, на горе Хиджал, с южной стороны дерева.
穿过传送门就可以直接回到海加尔山了。
Чтобы вернуться на гору Хиджал, просто пройди в портал.
军团再次向海加尔山的艾维娜圣殿发动了袭击!
Легион снова собирается напасть на святилище Авианы на горе Хиджал!
熔炉在上!海加尔山出事了。世界之树,诺达希尔,危在旦夕!
Храни нас Кузня! Что-то произошло на горе Хиджал. Древо Жизни, Нордрассил, в опасности!
你可以在海加尔山诺达希尔的南边找到他。响应这一召唤吧!
Ты найдешь его под ветвями Нордрассила, на горе Хиджал, с южной стороны дерева. Откликнись на его зов!
在迈入通往海尔加山的传送门之前,萨尔要你跟他走。他要让你做个见证。
Перед тем, как пройти через портал, ведущий на гору Хиджал, Тралл попросил вас следовать за ним. Он хочет, чтобы вы кое-что увидели.
阿尔萨斯必须活着走出斯坦索姆,你一定要帮助他打败玛尔加尼斯!
Артас должен остаться в живых и победить МалГаниса!
我倒不操心这个,现在咱们总算有理由把他们赶出海加尔山了,不是吗?
Но я не беспокоюсь. У нас появилась причина изгнать их с Хиджала, не так ли?
回去找伊安,继续你的海加尔山之旅吧。我很快就要再次借助你的帮助了。
Вернись к Яну и продолжай свою работу на благо Хиджала. Очень скоро мне вновь понадобится твоя помощь.
有意愿和能力的联盟英雄应该立即前往海加尔山的玛洛恩庇护所报到。
Всем желающим и годным к военной службе героям Альянса необходимо незамедлительно явиться в святилище Малорна, что на горе Хиджал.
首次前往海加尔山的旅行者可以在任意联盟公告牌上阅读英雄的召唤。
Новичкам, которые еще не были на горе Хиджал, следует обратить внимание на доску объявлений для героев.
有意愿和能力的部落勇士应该立即前往海加尔山的玛洛恩庇护所报到。
Всем желающим и годным к военной службе героям Орды необходимо незамедлительно явиться в святилище Малорна, что на горе Хиджал.
护门人一死,海加尔山的守护者们就可以畅行无阻地前往萨弗隆尖塔了。
Сразив Привратника, вы дали Стражам Хиджала доступ к Шпилю Сульфурона.
回去找塔科里克,继续你的海加尔山之旅吧。我很快就要再次借助你的帮助了。
Вернись к Такрику и продолжай помогать Хиджалу. Скоро ты мне понадобишься.
首次前往海加尔山的旅行者可以在任意部落公告牌上阅读大酋长的海加尔动员令。
Новичкам, которые еще не были на горе Хиджал, следует обратить внимание на доску приказов вождя.
不过它们的腿太短,跑得一点都不快,无法逃脱那些攻击海加尔山的火焰怪物!
Но у них маленькие ножки и поэтому передвигаются они очень медленно. Как им убежать от всех этих злых существ, атакующих Хиджал!
今天你要在同袍前发表讲话,激励他们奋勇杀敌,直到海加尔山化为灰烬。
Сегодня ты <должен/должна> произнести речь перед другими посвященными и вдохновить их, чтобы они уничтожили наших врагов и сожгли Хиджал дотла.
死亡之翼的爪牙正在攻打海加尔山,想要将毁天灭地的拉格纳罗斯带回现世。
Прислужники Смертокрыла напали на Хиджал и хотят вернуть Рагнароса в наш мир.
暮光之锤在侵略海加尔山的过程中,途经这片化为焦土的大地时,还要斩草除根。
В своем стремлении уничтожить Хиджал сектанты из культа Сумеречного Молота прибегли к помощи элементалей, сжигающих землю.
誓要保卫这片土地的不止海加尔山的德鲁伊,翡翠龙族曾经也是我们的强大盟友。
Друиды Хиджала – не единственные, кто поклялся защищать эту землю. Изумрудные драконы вновь стали нашими могучими союзниками.
пословный:
阿 | 尔 | 加 | 山 |
1) служит для записи звука "a" в иностранных заимствованиях, географических названиях, именах собственных и др.
2) префикс некоторых существительных в восточных диалектах; выражает ласковое или уважительное отношение
II [ē]тк. в соч.угождать; подлаживаться
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
1) прибавлять; добавлять; присоединять
2) складывать; плюс
3) словообразовательный элемент; образует глагол от прилагательного со значением усиления качества
4) подвергать какому-либо действию
|
I сущ.
1) гора; гористый; горный
2) горная (дикая) растительность; дикорастущий, дикий
3) уединённое место в горах; прибежище отшельника 4) будд. пустынь, скит (часто в названиях монастырей)
5) боковая стена (здания)
6) рама для шелковичных червей; выкормочная этажерка
7) могильный холм (особенно императорский в доханьскую эпоху)
8) * в метафоре государь
II наречие
1) диал. массу, целую кучу
2) горой; крепко, твёрдо, незыблемо
3) громогласно, громко, звучно
III собств.
Шань (фамилия)
|
похожие:
阿尔山
阿加迪尔
阿尔加里
阿兹加尔
阿尔博加
阿姆加山
海加尔山
阿布加尔
汉加尔山
阿尔金山
阿克尔山
阿尔加维
阿尔泰山
阿尔本加
阿尔曼山
阿尔山市
阿尔格山
阿尔穆山
阿尔班山
哈尔加山
布加尔山
切尔加山
阿加罗尔
叶尔加山
阿尔巴特山
大阿尔拜山
阿帕塔加山
塔阿尔火山
阿尔金山脉
阿诺罗加山
阿尔涅伊山
阿尔俾斯山
阿马扎尔山
阿尔克伊山
阿尔丹山原
阿尔卑斯山
阿尔泰山脉
阿尔滕图山
阿姆沙尔山
阿尔哈奈山
阿尔马克山
阿茹泰加山
阿尔塔坎山
阿尔西亚山
阿列乌尔山
汉加尔火山
阿尔加洛斯
大阿尔加希
阿尔加布里
上阿尔加达
绍尔泰加山
加尔梅昌山
托尔加克山
加尔慕罗山
阿斯加尔德
阿兹莫加尔
阿尔加马河
旧阿尔加希
阿加拉瑞尔
上阿加舒尔
新阿尔加希
阿赞加尔缎
阿尔加济湖
阿加尔塔拉
加尔利阿瓦
阿尔加达河
坎塔加尔山
贝加尔山脉
加科尔山脊
萨尔加亚山
塔尔加克山
加尔瓦略山
叶尔加基山
加济穆尔山
阿尔泰造山带
阿尔卑斯山区
阿尔德环形山
阿尔达克尔山
阿尔金山碱茅
阿尔卑斯山病
阿尔达克特山
阿尔哈德尔山
阿尔卑斯山脉
阿拉斯加山脉
阿亚克塔尔山
戈壁阿尔泰山
阿尔卑斯山弧
阿尔泰山干酪
阿尔卑斯造山
阿尔奇科伊山
阿尔加萨拉河
无目的阿尔加
阿尔加杰利河
乌尔加阿达河
阿尔加济水库
阿尔加亚什区
雷尔加夫嫩山
蒙加什库尔山
阿加尔·花泉
巡山人兰加尔
北贝加尔山原
阿尔贝·加缪
海加尔山之灾
海加尔山之火
外贝加尔山区
叶尔加拉赫山
海加尔山之战
阿尔卑斯山羊
阿尔金山早熟禾
阿尔斯坦·山酿
阿尔卑斯山肺炎
阿尔加-塔斯山
阿尔曼斯基山口
乌卢格阿尔加山
阿尔卑斯造山带
瑟阿尔加哈亚山
阿尔加-琼格河
传送至海加尔山
海尔阿姆坎尼山
布加尔格佳克山
奈阿尔科环形山
准噶尔阿拉套山
海加尔山上的鹰
戈壁阿尔泰山脉
安斯加尔环形山
燃烧的海加尔山
阿布加尔的活力
合约:阿布加尔
阿布尔加济耶夫
库尔加赫塔赫山
传送:海加尔山
普尔加梅利克山
乌兰布尔加瑟山
贝加尔造山运动
滨海阿尔卑斯山脉
卡西阿尔造山运动
英国阿尔卑斯山羊
阿尔卑斯造山运动
阿德尔埃吉泰加山
阿尔戈马造山运动
阿尔加-杰林涅河
卡德尔埃吉泰加山
舍什利尔泰加山脉
巴拉尼亚约尔加山
追随者:阿布加尔
巴尔济阿尔拉姆山
阿尔福加斯厚帆布
阿尔扎赫尔环形山
阿马加尔沙门氏菌
安加尔达姆塔萨山
阿尔伯特·加内尔
达什特格阿尔特山
萨尔曼·阿加曼德
阿尔丹-乌丘尔山
阿尔卑斯型高山冰川
瑟尔加雷格•泰加山
阿尔金山自然保护区
阿尔布克尔造山运动
科尔东-托尔加山岗
寿山黑, 阿加马黑
阿尔卑斯山脉南侧的
阿内亚克奇尔加克河
朱利安阿尔卑斯山脉
厄阿尔加尤里亚赫河
阿尔卑斯型造山作用
阿尔高阿尔卑斯山脉
阿布加尔的精致线轮
阿尔加-尤里亚赫河
德里加尔斯基环形山
阿布加尔最爱的鱼饵
深渊领主阿尔加洛斯
阿尔加-霍尔戈丘马河
迪那里克阿尔卑斯山脉
阿尔拜-尼亚尔加克河
埃利布尔甘-阿胡阿山
贝加尔-阿穆尔大铁路
巴伐利亚阿尔卑斯山脉
狄那里克阿尔卑斯山脉
阿尔汉丘尔茨卡亚山谷
阿尔加-奥卢特泰加山
卡尔尼克阿尔卑斯山脉
阿加皮特·佩切尔西基
外贝加尔-阿穆尔军区
阿尔加锡锑系轴承合金
阿尔加-肯格赖达赫河
阿尔加-穆奥拉锡谢岛
德兰西瓦尼亚阿尔卑斯山
贝加尔-阿穆尔铁路干线
贝加尔—阿穆尔铁道干线
贝加尔-阿穆尔铁道干线
阿尔瓦雷兹加速器共振腔
马加良伊斯-迪阿尔梅达
南莱姆斯通阿尔卑斯山脉
阿尔金山国家级自然保护区
立山黑部阿尔卑斯山脉路线
埃尔加克-塔尔加克泰加山
阿尔泰加里宁拖拉机制造厂
叶尔加克-塔尔加克-泰加山
格洛丽亚·马卡帕加尔-阿罗约
乌布盖内-加尔哈尔-萨里达格山
阿穆尔河畔共青城加加林飞机制造厂