陪了夫人又折兵
péi le fūrén yòu zhébīng
см. 赔了夫人又折兵
ссылается на:
赔了夫人又折兵péi le fūren yòu zhébīng
потерял и жену и войско; двойная потеря; понести двойной ущерб
потерял и жену и войско; двойная потеря; понести двойной ущерб
péi le fū rén yòu zhé bīng
三国时代吴国周瑜欲用美色、金帛迷惑刘备,以便达到夺取荆州的目的。幸赖诸葛亮妙计,使刘备脱险返回荆州,并大败周瑜军队。见三国演义.第五十五回。后比喻便宜不但没占到,反而吃大亏。
儒林外史.第五十一回:「那丝客人有些认得,上前说了几句,拍着他肩头道:『你如今「陪了夫人又折兵」,还是造化哩!』」
亦作「赔了夫人又折兵」。
пословный:
陪 | 了 | 夫人 | 又 |
составить компанию; занимать (гостей); сопровождать
|
1) супруга, жена
2) госпожа, леди, мадам, миссис
|
1) опять, снова
2) да ещё; притом, к тому же
3) в смешанных дробях отделяет дробь от целого числа
|
折兵 | |||
понести потери [в войске]
|