雷克萨
_
Рексар
в русских словах:
Лексус
雷克萨斯 léikèsàsī
примеры:
据说雷克萨检验他的战斧是否锋利的标准,乃是它能否一下斩杀一头地狱野猪。现在,我要通过让你杀死它们来证明你拥有足够的力量。
Говорят, что Рексар проверял остроту своих клинков, убивая зловепря одним быстрым ударом. Теперь же я проверю твою силу, отправив тебя на охоту за зловепрями.
雷克萨让莫格穆洛克做大王。莫格穆洛克只知道权力,很少关心食人魔。
МокМорокк получил власть от Рексара. Но он больше любил власть, чем огров.
给,把它交给雷克萨。我相信雷克萨会好好利用这瓶毒药的。
Вот, отнеси своему хозяину. Уверен, что Рексар употребит его по делу.
雷克萨知道我想要什么。我想他一定会设法替我办妥此事,很快我们就会再见面的。
Он знает, чего я хочу, и поскольку он намерен добыть это для меня, то мы с тобой встретимся быстрее, чем ты думаешь.
好啦,快把这瓶毒药交给雷克萨吧。
А теперь будь <хорошим мальчиком/хорошей девочкой> – бегом к Рексару!
<name>,有件事你必须转告雷克萨。我知道雷克萨在寻找他的族人,我也知道他们的下落。
<имя>, теперь, когда ты меня видишь, тебе будет что сказать Рексару. Я знаю, что он ищет свой народ, и я знаю, где он живет.
将这个消息告诉雷克萨吧。他的族人处境危险,我相信雷克萨会赶来帮助他们的。
Иди, передай Рексару эту весть. Его народ в опасности, и я знаю, что он бросится им на помощь.
你来自黑暗之门对面的世界?你认识雷克萨?唔,我跟他确实很熟。
Значит, ты из мира за Порталом? И ты знаешь о Рексаре. Да, я хорошо с ним знаком.
我知道雷克萨要你前往砾石营地执行任务,恰好有件事可以交给你顺路去办。
Я знаю, что Рексар хочет послать тебя в Каменмок. Мне нужно, чтобы ты там кое-что <сделал/сделала>.
把龙火陷阱交给雷克萨吧。平息我心中的怒火!
Торопись, отнеси эту ловушку Рексару. Я хочу утолить жажду мести!
<name>,有你这样的勇士帮助我们对抗食人魔真是荣幸。我相信雷克萨已经制定了周密的计划,但是我还想请你帮个忙,在你返回雷神要塞前能不能去血槌营地杀些食人魔?
<имя>, мы больше чем гордимся твоими подвигами в борьбе с ограми! И хотя я полностью уверен в планах Рексара, я все же хотел бы попросить тебя перебить огров в лагере Кровавого Молота прежде, чем ты вернешься к нему.
是雷克萨让我做了石槌氏族的领袖!
Рексар сделать моя вождь клана Каменный Молот!
<雷克萨看着你检查地精的尸体。他显然希望你这么做。>
<Рексар наблюдает за тем, как вы осматриваете мертвого гоблина. Вполне очевидно, чего он ждет от вас.>
<雷克萨的唇边泛起一抹微笑。>
<Лицо Рексара расплывается в улыбке.>
雷克萨是名震一时的杰出猎人,不过他一直没有意愿帮助隐秘通途。
Рексар – один из величайших охотников своего времени, впрочем, он никогда не хотел помогать Незримому пути.
雷克萨一直在追踪一位强大的海潮贤者,从而帮助我们找到瓦伦丁元帅的尸体。他传话说事情有了进展。
Рексар выслеживает могущественного жреца моря, который может помочь нам найти тело маршала Валентайна. Он сообщил, что уже значительно продвинулся в поисках.
我要你和泽林去提拉加德海峡,并与那里的雷克萨碰头,然后领军突袭他们的艾泽里特补给线。
Вы с Зеллингом отправитесь на Тирагардское поморье. Там вас будет ожидать Рексар. Устройте вылазку и разберитесь с вражескими запасами азерита.
雷克萨带回了一些新消息,这些消息关乎到一位新…盟友。
Рексар сообщил о новом... союзнике.
- 雷克萨
– Рексар
去找一头体型最大的狼并剥下它的毛皮,我们要为雷克萨制造一件合身的斗篷!
Убей самого крупного волка, которого найдешь, и сними с него шкуру, чтобы мы смогли сделать Рексару достойный плащ!
我们行动的最佳方案就是伪装成普罗德摩尔的士兵混进监狱,而雷克萨将是我们的囚犯。
做这种事情最好还是能让我有几个参考的样本。
我已经选择了几个有趣的人类。我想要测试一下他们的面部。
对他们使用维莎拉的碎片,然后他们就会……到我这里来。
做这种事情最好还是能让我有几个参考的样本。
我已经选择了几个有趣的人类。我想要测试一下他们的面部。
对他们使用维莎拉的碎片,然后他们就会……到我这里来。
Мы пришли к выводу, что легче всего проникнуть в тюрьму в облике стражей Праудмуров. Рексар будет нашим пленником.
Пока мы не освободили Эшвейн, придется действовать скрытно.
Работа у меня пойдет куда лучше, если мне дадут образцы.
Я уже выбрала интересные экземпляры среди людей. Хочу изучить их лица.
Воспользуйся осколком Весары – и они сами будут искать со мной встречи.
Пока мы не освободили Эшвейн, придется действовать скрытно.
Работа у меня пойдет куда лучше, если мне дадут образцы.
Я уже выбрала интересные экземпляры среди людей. Хочу изучить их лица.
Воспользуйся осколком Весары – и они сами будут искать со мной встречи.
雷克萨释放了被巫妖王囚禁的灵魂。随后他从箭囊中抽出一支漆黑的箭矢。“走吧,米莎!”他说道,“狩猎开始了……”
Рексар освободил души, некогда захваченные Королем-личом. Он вытащил черную стрелу из своего колчана. «Идем, Миша, – проговорил он. – Охота начинается...»
萨尔,雷克萨……希望你们明白,我根本没参与这件事。
Тралл, Рексар... Я не имела к этому отношения.
你救了我们所有人,雷克萨。我永远无法报答你。你能留下来吗?
Ты спас нас всех, Рексар. Я твой вечный должник. Хочешь остаться с нами?
我们跟着你,雷克萨。带领我们!
Веди нас, Рексар. Мы с тобой!
雷克萨和米莎获得大量护甲
Дает Рексару и Мише мощную броню.
雷克萨和米莎的普通攻击使下一次米莎冲锋的伤害提高15%,最多叠加至150%。
Автоатаки Рексара и Миши увеличивают урон от следующей способности «Миша, взять!» на 15%. Бонус суммируется до 150%.
任务:收集恢复之球使雷克萨和米莎的每秒生命恢复提高1点,最多提高25点。奖励:收集25个恢复之球后,雷克萨和米莎获得15点护甲值。
Задача: каждая подобранная сфера регенерации ускоряет восполнение здоровья Рексара и Миши на 1 ед. в секунду, вплоть до 25 ед. в секунду.Награда: подобрав 25 сфер, Рексар и Миша получат 15 ед. брони.
雷克萨假装死亡,无敌并无法被选中,持续5秒。在此期间,你可以控制米莎。
Рексар притворяется мертвым. При этом он не может получить урон, и его нельзя выбрать целью в течение 5 сек. В это время можно управлять Мишей.
雷克萨的普通攻击使他和米莎的移动速度提高25%,持续2秒。
Автоатаки Рексара дают ему и Мише бонус к скорости передвижения в 25% на 2 сек.
激活后使雷克萨和米莎附近的敌方英雄和召唤物的攻击速度降低50%,移动速度降低20%,持续2.5秒。被动:攻击雷克萨或米莎的敌方英雄和召唤物的攻击速度降低20%,持续2.5秒。
При использовании снижает скорость атаки находящихся рядом с Рексаром и Мишей вражеских героев и призванных существ на 50%, а их скорость передвижения – на 20% на 2.5 сек.Пассивный эффект: снижает скорость атаки героев и призванных существ, атакующих Рексара или Мишу, на 20% на 2.5 сек.
每隔6秒,雷克萨和米莎获得75点物理护甲,抵御下一次敌方英雄的普通攻击,使受到的伤害降低75%。最多储存2层。雷克萨和米莎拥有各自独立的层数。
Раз в 6 сек. Рексар и Миша получают 75 ед. кинетической брони, которая защищает их от следующей автоатаки вражеского героя, уменьшая урон от нее на 75%.Максимум зарядов – 2. Рексар и Миша накапливают заряды отдельно.
雷克萨存活时,雷克萨和米莎每秒获得2点最大生命值。这些加成在雷克萨死亡时失去。
Увеличивает максимальный запас здоровья Рексара и Миши на 2 ед. за каждую секунду, что Рексар остается в живых. Бонусы теряются после гибели Рексара.
雷克萨的普通攻击伤害提高10%,米莎的普通攻击使目标减速20%,持续1.25秒。
Автоатаки Рексара наносят на 10% больше урона, а автоатаки Миши замедляют цель на 20% на 1.25 сек.
雷克萨和米莎获得75点护甲,使受到的伤害降低75%,持续4秒。
Рексар и Миша получают 75 ед. брони на 4 сек. Эта броня уменьшает получаемый урон на 75%.
狂野怒火的持续时间延长50%,米莎的普通攻击可以为雷克萨恢复生命值,数值相当于在狂野怒火期间米莎伤害的50%。
Увеличивает время действия «Звериного гнева» на 50%. Во время его действия автоатаки Миши также восполняют Рексару здоровье в объеме 50% нанесенного урона.
被动:米莎的移动速度提高15%。命令米莎攻击某个敌人,或移动到某个地点待命。选择雷克萨命令米莎返回他身边,在抵达雷克萨之前获得30%的移动速度加成。选择米莎命令她留在原地。
Пассивный эффект: повышает скорость передвижения Миши на 15%. Отдает приказ Мише атаковать конкретного противника или переместиться в указанную точку и ждать там.При выборе в качестве цели Рексара Миша бежит к нему с повышенной на 30% скоростью, пока не окажется рядом с хозяином.При выборе в качестве цели Миши та остается на текущей позиции.
雷克萨的普通攻击造成更大伤害,米莎的普通攻击使敌人减速
Автоатаки Рексара наносят больше урона, а Миши – замедляют.
灵魂猛扑击中敌方英雄时,雷克萨的攻击速度提高125%,持续4秒。米莎的普通攻击使该增益效果的持续时间延长0.75秒。
Повышает скорость атаки Рексара на 125% на 4 сек. каждый раз, когда «Дикий полет» поражает героя. Автоатаки Миши продлевают действие эффекта на 0.75 сек.
米莎的普通攻击治疗雷克萨
Автоатаки Миши исцеляют Рексара.
泰伦人类是地球上被放逐的囚犯、变异人和堕落者的后代。其中一些人的基因突变程度高于其他人,就像巨熊训练师雷克萨·亚克下士。
Терраны – потомки заключенных, мутантов и дегенератов, прибывших с Земли. Некоторые из них, такие как заводчик боевых медведей капрал Рекс Аркк, имеют ярко выраженные генетические отклонения.
命运的安排让游走四方的雷克萨来到了新建成的奥格瑞玛城下。有了他的帮助之后,萨尔和部落成功建立了新的家园,并击退了海军上将戴林·普罗德摩尔的突袭部队。
По странной прихоти судьбы странствующий охотник-полуогр Рексар стал свидетелем зарождения Оргриммара. Он помог Траллу и Орде обрести новый дом и защитить его от войск Альянса под командованием адмирала Даэлина Праудмура.
我是,或者说曾经是,一名投机的蜥蜴人。可布拉克斯·雷克萨斯转瞬间就能把我变成一个低微的东西,你觉得我还应该继续对王室效忠吗?
Я всегда плыву... плыла по течению. С какой стати мне было хранить верность своему дому, когда король Бракк по мановению руки мог превратить меня в ничто?
пословный:
雷克 | 萨 | ||
I сущ.
(сокр. вм. 菩萨) бодхисаттва
II собств.
Са (фамилия)
|
похожие:
萨克雷
萨雷克
萨兰克雷
索克雷萨
艾雷克萨
伊萨克雷区
阿萨雷克山
火牙雷克萨
苍白雷克萨
萨克雷姆山
萨尔雷克山
召唤雷克萨
招募雷克萨
兽王雷克萨
萨克雷尔河
战歌雷克萨
耶努萨克雷
大萨克雷尔
荒野雷克萨
切博克萨雷
索克雷萨之门
索克雷萨变形
索克雷萨语录
勇士:雷克萨
萨雷克·暗岩
索克雷萨之魂
索克雷萨之咒
克萨雷斯魔典
切博克萨雷人
流浪者雷克萨
索克雷萨之死
萨雷科克沙河
净化克萨雷斯
切博克萨雷区
索克雷萨之影
游骑兵雷克萨
索克雷萨之石
索克雷萨之怒
兽人兽王雷克萨
冰霜领主雷克萨
诺雷克萨牌手表
死亡猎手雷克萨
索克雷萨的束带
帮助耶努萨克雷
征服者瓦萨雷克
豹纹兽王雷克萨
索克雷萨的化身
切博克萨雷水库
普雷克萨牌手表
追随者:雷克萨
索克雷萨的徽记
索克雷萨的影像
天国游骑兵雷克萨
堕落仆从:雷克萨
巨人追猎者雷克萨
火焰游骑兵雷克萨
萨雷克埃姆托尔湖
突击索克雷萨高地
熊孩子雷克萨娃娃
隐秘游骑兵雷克萨
瓦萨雷克的陆行鸟
索克雷萨的传送石
克涅萨雷·卡西莫夫
大地冰霜领主雷克萨
碧玉冰霜领主雷克萨
索克雷萨的仪式护腕
阿奇格-萨克雷尔河
索克雷萨之石的上半部
大地之环的耶努萨克雷
切博克萨雷电气设备厂
索克雷萨之石的下半部
威廉·梅克比斯·萨克雷
斥候密报:索克雷萨高地
勇士:坎雷萨德·埃伯洛克
“杰克”·帕萨雷克·砸修
追随者:坎雷萨德·埃伯洛克
永恒者索克雷萨(史诗难度)
瓦萨雷克的日记:战争的前奏