顺
shùn

I прил. /наречие
1) послушный, покорный; почтительный; согласный
老说顺话 всегда изъявлять согласие, всегда поддакивать (соглашаться)
誓不作敌人的顺民 клянемся, что не станем покорными гражданами врага
六十而耳顺 в 60 лет уши мои стали мне послушными (Конфуций)
2) попутный; благосклонный, благоприятствующий, содействующий, благоприятный
风要是顺, 一个钟头就到了 при попутном ветре за час доберёшься
顺运气 благоприятствующая (счастливая) судьба
3) удачный, успешный; хороший
事情作得很顺 дело идёт очень гладко (удачно)
这两年他买卖, 作得很顺 эти два года он очень успешно (хорошо) ведёт торговлю
4) подходящий, приятный (напр. на вкус, на слух); удобный, лёгкий; гладкий, складный; правильный
这文章写得很顺 эта статья написана складно (правильно)
这个句子念着很顺эта фраза при чтении очень благозвучна
5) попутный, совершаемый на ходу; второстепенный; попутно, заодно, кстати, по пути
顺口儿说了一句话 попутно он обронил фразу
II гл.
1) соглашаться, одобрять; охотно подчиняться, слушаться (кого-л.), придерживаться (чего-л.; также глагол-предлог, см. ниже III, I)
顺舆情 считаться с общественным мнением (настроением)
他顺着官长的意思 он придерживается мнения начальника
2) * считать послушным (почтительным), дарить благосклонностью, любить; относиться любовно (ласково)
父母, 其顺矣乎! о, и любят же [его], родители!
3) учить, воспитывать; поучать, наставлять
先王有至德要道, 以顺天下 прежние государи обладали совершенной добродетелью и владели важнейшими высшими принципами, ― и этим воспитывали всю Поднебесную
4) следовать по …, идти вдоль, двигаться в том же направлении (тем же курсом; также глагол-предлог, см. ниже III, 2)
水顺着山沟流 вода бежит, стекая по горным рытвинам
5) упорядочивать, устанавливать последовательно, выстраивать по очереди (по порядку, по ранжиру)
顺一顺头 привести в порядок причёску, хорошо уложить волосы
这篇文章还得 (háiděi) 顺一顺 эту статью нужно ещё привести в порядок (отредактировать)
大家把车都顺在路边 все выстроили свои экипажи на краю дороги
6) радовать; быть удобным (приятным) для...; приходиться по...
顺目(眼) радовать зрение, быть приятным для глаз
顺手 приходиться по руке, быть удобным
7) имитировать, копировать, изображать, подражать
以袂顺左右隈 рукавами платья изобразить (показать) левый и правый изгибы (лука)
8) рит. приносить жертву (кому-л.)
顺完了星 закончить жертвоприношение звёздам
III гл.-предлог
1) в соответствии с, согласно, по
顺父亲的看法说 сказать в соответствии с подходом к данному вопросу (согласно позиции) своего отца
2) по, вдоль, за
顺大道走 идти по большой дороге
顺[着]河边儿走下去 спускаться вдоль берега реки
一条板凳顺墙边放着 дощатая скамья поставлена по стене
3) попутно, по, вниз по
顺流而下 спускаться по течению
4) с, от
顺明儿起, 八点钟开工 с завтрашнего дня рабочее время будет начинаться в 8 часов
顺这儿往北 от этого места на север
IV сущ.
1) покорные, послушные (люди); благожелательные, благонадёжные
去暴举顺 удалять (снимать) жестоких и выдвигать благожелательных
败兵归了顺了 разбитые войска [противника] перешли на правую сторону (сдались нам)
2) покорность, послушание
以顺为武 повиновение считать вершиной военного дела
V словообр.
в сложных терминах (химия, физика) соответствует префиксам: син-, цис-; ср.: 异构 изомерия и 顺异构 цис-(син-)изомерия
顺位 син- (цис-)положение
顺丁烯二酸[酐] цис-бутенда кислота, малеиновая кислота
shùn
= 順
1) вдоль; по
顺流而下 [shùnliú ér xià] - плыть вниз по течению
顺大道走 [shùn dàdào zŏu] - идти по дороге
2) приятный; благоприятный
顺耳 [shùn’ěr] - приятный для слуха
顺产 [shùnchăn] - благополучно разрешиться [родить]
3) тк. в соч. слушаться; повиноваться; послушный
4) приводить в порядок
顺顺头发 [shùnyīshùn tóufa] - привести в порядок волосы
цис-
shùn
① 向着同一个方向<跟‘逆’相对>:顺风│顺流而下。
② 依着自然情势<移动>;沿<着>:顺大道走│水顺着山沟流。
③ 使方向一致;使有条理次序:把船顺过来,一只一只地靠岸停下│这篇文章还得顺一顺。
④ 趁便;顺便:顺手关门│顺嘴说了出来。
⑤ 适合;如意:顺心│顺眼│不顺他的意。
⑥ 顺利:顺遂│这些年一直很顺。
⑦ 依次:顺延。
⑧ 顺从:归顺│百依百顺。
⑨ 姓。
shùn
I順
(1) (会意。 从页, 从巛。 页(), 头。 本义: 沿着同一方向)
(2) 同本义 [along; be in the same direction]
顺, 循也。 --《释名》
顺彼长道, 屈此群丑。 --《诗·鲁颂·泮水》
曹操自江陵将顺江东下。 --《资治通鉴》
顺风而呼, 声非加疾也, 而闻者彰。 --《荀子·劝学》
(3) 如: 他顺着篱笆一直爬到大门边; 顺流(水顺地势而流泻; 顺着水流的方向); 顺衽(按衣襟的方向顺序); 顺领(顺着次序); 顺绪(顺着次序); 顺数(顺着次序计数)
(4) 顺从; 顺应 [obey; yield to]
顺, 从也。 --《广韵》
顺彼远方。 --《礼记·月令·孟秋》
不识不和, 顺帝之则。 --《墨子·天志中》
顺天之意。
文王顺纣而不敢逆。 武王逆纣而不肯顺。 --《庄子·天运》
多助之至, 天下顺之。 --《孟子·公孙丑下》
平生衣取蔽寒, 食取充腹, 亦不敢服垢弊以矫俗干名, 但顺吾性而已。 --宋·司马光《训俭示康》
(5) 又如: 顺情(依顺人情); 顺率(顺应天理而统率仁义之师); 顺变达权(顺应形势变化而权宜行事); 顺风旗(比喻随声附和, 一边倒); 顺时颐养(顺应季节变化, 注意保养身体); 顺守(遵循正道而固守之); 顺常(遵循常道、 常典); 顺人(顺从人心); 顺天(顺应天道); 顺化(顺应造化); 顺命(顺从天命); 顺俗(随顺习俗); 顺时(顺应时宜); 顺义(顺从正当的义理); 顺天应人(顺承天意而合乎民心); 顺脑顺头(顺顺从从); 顺行(遵循道理行动); 顺机(顺循时机)
(6) 通过润色加以改动或删除 [polish; embellish]。 如: 文章还得顺一顺; 顺朱儿(红仿; 描红习字帖)
(7) 通"训"。 教诲 [instruct; teach]
先王有至德要道, 以顺天下。 --《孝经·开宗明义章》
民有心而兵有顺。 --《庄子·天运》
顺民之经。 --《管子·牧民》
是夷是训, 于帝其顺。 --《史记·宋世家》
順
(1) 道理 [reason]
孝悌, 天下之大顺也。 力田, 为生之本也。 --《汉书》
(2) 姓
III順
(1) 合理的 [reasonable]
名不正, 则言不顺, 言不顺, 则事不成。 --《论语·子路》
(2) 又如: 顺逆(顺正与邪逆); 顺政(顺理的政治); 顺言(顺理的话); 顺成(因顺理而成功); 顺备(合理完备)
(3) 事情进行顺利, 合乎心意 [go well; be agreeable]
曹公, 豺虎也, 兵天子以征四方, 动以朝廷为辞, 今日拒之, 事更不顺。 --《资治通鉴》
(4) 又如: 顺成(顺利成就); 顺溜纸(给鬼神烧纸, 以求要办的事得以顺溜); 顺济(顺利地渡过)
(5) 逻辑上前后保持一致和合条理的 [coherent]
文从字顺各识职。 --韩愈《樊绍述墓志铭》
(6) 和顺 [mild]
知子之顺之, 杂佩以问之; 知子之好之, 杂佩以报之。 --《诗·郑风·女曰鸡鸣》
(7) 又如: 顺女(和顺的女子); 顺美(和顺善良); 顺气(和顺正直之气); 顺顺(服服帖帖的样子); 顺亲(相顺相亲); 顺慈(和顺慈祥)
(8) 通"慎()"。 谨慎 [prudent; careful; cautious]
君子以顺德, 积小以高大。 --《易·升》
故君子不傲, 不隐, 不瞽, 谨顺其身。 --《荀子·劝学》
故君子顺其在己者而己矣。 --《淮南子·缪称》
教以顺于接物, 推贤进士为务。 --汉·司马迁《报任安书》
順
(1) 顺便; 趁便 [conveniently; in passing]。 如: 顺访(顺路拜访); 顺劲(乘势); 顺会(乘方便会晤)
(2) 依循次序 [successively; in proper order]。 如: 顺续(顺次接续); 顺递(依次递接); 顺推(连词顺接前项, 而使意思推进一层)
shùn
1) 动 遵循。
如:「顺序」。
诗经.鲁颂.泮水:「顺此长道,屈此群丑。」
2) 动 依从。
宋.司马光.训俭示康:「亦不敢服垢弊以矫俗干名,但顺吾性而已。」
3) 动 沿着同一个方向。
如:「顺风」、「顺水」、「顺流」。
4) 动 归服。
如:「归顺」。
孟子.公孙丑下:「多助之至,天下顺之。」
5) 动 适合、不违逆。
如:「顺心」、「顺眼」。
6) 动 整理。
如:「把头发顺一顺。」
7) 动 趁便。
如:「顺便」、「顺道」。
8) 形 调和的。
如:「风调雨顺」。
9) 形 流利、通畅。
如:「通顺」。
唐.韩愈.南阳樊绍述墓志铭:「文从字顺各识识。」
10) 副 依序。
左传.定公八年:「冬十月,顺祀先公而祈焉。」
shùn
to obey
to follow
to arrange
to make reasonable
along
favorable
shùn
介
(向着同一个方向) in the same direction as; with:
顺流而下 go downstream
顺时针方向 clockwise
(依着自然情势; 沿着) along; in the direction of:
顺小道上山 go up the mountain along the path
水顺着渠道流进田地里。 Water runs along the channel to the fields.
顺着这条路走到拐角处。 Follow this road to the corner.
形
(有条理) clear and well-written:
这篇作文写得还顺。 This essay is grammatically smooth and readable.
(依次) in sequence:
这些号码是一顺的。 These are serial numbers.
动
(使有条理次序) arrange; put in order:
把船顺过来。 Set the boat in order.
这篇文章还得顺一顺。 This essay needs polishing.
(适合;如意) be suitable; be agreeable:
不顺他的意 not fall in with his wishes
(趁便) take the opportunity to:
顺致最崇高的敬意。 I avail myself of this opportunity to renew to you the assurances of my highest consideration.
(顺从) obey; yield to; act in submission to:
百依百顺 docile and obedient; all obedience
不能总是顺着孩子。 We can't always humour the child the way we do.
他不对嘛,怎么能顺着他呢 ? How can we do as he wishes when he's obviously wrong?
名
(姓氏) a surname:
顺仁 Shun Ren
shùn
I v.
1) obey; follow; submit to
顺着这条路走。 Follow this road.
2) arrange; put in order
3) take the opportunity to
4) coll. steal; shoplift
我从办公室顺了一本字典。 I took home a dictionary from the office.
5) move something in a vertical way
II s.v.
1) handy; convenient
2) smooth; readable; clear and well-written (of writings)
III adv.
at one's convenience; conveniently
IV b.f.
1) order (顺序)
2) progressive (顺延)
shùn
①<动>顺着。《劝学》:“顺风而呼,声非加疾也。”
②<动>沿着。《赤壁之战》:“曹操自江陵将顺江东下。”
③<动>遵循。《叔向贺贫》:“宣其德行,顺其宪则。”
④<动>依顺;顺从。《陈情表》:“欲苟顺私情,则告诉不许。”
⑤<形>顺利。《赤壁之战》:“今日拒之,事更不顺。”
⑥<形>和顺。《狱中杂记》:“今天时顺正,死者尚稀。”
⑦<动>任随;放纵。《病梅馆记》:“纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚。”
частотность: #2072
в самых частых:
顺利
顺着
顺便
顺手
顺应
顺序
顺治
理顺
顺从
孝顺
顺差
顺势
顺理成章
顺眼
一帆风顺
顺心
顺畅
温顺
名正言顺
顺道
顺口
顺口溜
顺水
顺风
顺路
柔顺
顺水推舟
逆来顺受
顺流
顺带
顺境
风调雨顺
顺流而下
顺耳
顺顺当当
看不顺眼
顺民
一路顺风
顺藤摸瓜
归顺
顺溜
顺价
顺遂
恭顺
顺当
顺气
驯顺
顺手牵羊
和顺
顺访
忠顺
顺乎
百依百顺
顺水人情
平顺
顺延
顺服
顺风耳
通顺
千依百顺
依顺
顺产
低眉顺眼
顺和
顺次
顺脚
顺时针
笔顺
顺情
耳顺
顺意
婉顺
顺叙
一顺儿
синонимы: