预订
yùdìng

1) забронировать, зарезервировать, заказать; предварительный заказ
2) бирж. подписка; подписываться (на акции, облигации)
yùdìng
заказать (напр., товар); забронировать (напр., место в театре)yùdìng
1) предварительный заказ || заказывать
2) подписка || подписываться (на акции, облигации и др.)
yùdìng
预先订购:预订报纸│预订酒席。
◆ 预订
yùdìng
预先订购:预订报纸│预订酒席。
yùdìng
[subscribe; book] 事先订约购买东西
yù dìng
to place an order
to book ahead
yù dìng
subscribe; book; place an order:
预订饭桌 reserve a table
预订机票 book an air ticket
预订旅馆 make reservations for hotel rooms
预订商品 place an order for goods
预订杂志 subscribe to a magazine
预订到北京的直达车票 book a ticket through to Beijing
yùdìng
subscribe; book; place an order1) 预先订租。
2) 预先订阅、订购。
частотность: #17488
в русских словах:
абонировать
预订 yùdìng; (на длительный период) 定长期票 dìng chángqīpiào
абонироваться
预购, 预订; 办理长期票
бронировка
〔名词〕 护板, 护罩, 包覆层, 包覆剂, 预订, 保留, 铠装层, 抑制层, 护面层
бронь
保留, 预订, 预约
выписывать
4) (заказывать) 订阅 dìngyuè, 预订 yùdìng, 订购 dìnggòu
забронировать место
预订座位
заказывать
(делать заказ на покупку чего-либо) 定购 dìnggòu, 预订 yùdìng; (делать заказ на изготовление чего-либо) 定做 dìngzuò, 定制 dìngzhì; (в ресторане) 点[菜] diǎn[cài]
открываться
открылась подписка на журналы на будущий год - 预订明年的期刊开始了
подписка
1) 订阅 dìngyuè; 预订 yùdìng; (квитанция) 订单 dìngdān
предзаказ
预购, 预订, 顶先订购
синонимы:
примеры:
我想预订一个包间
я хочу забронировать отдельный кабинет
预订明年的期刊开始了
открылась подписка на журналы на будущий год
计算机预订系统管理和作业行为守则
Кодекс поведения в отношении регулирования и эксплуатации компьютерных систем бронирования билетов
他们在剧院为我们预订了一个包厢。
They have reserved a box for us in the theatre.
预订车票
заказать билеты
轮船上的床位可以提前多日预订。
Berths on steamships can be booked a long while in advance.
预订饭桌
заказать столик, зарезервировать столик
预订旅馆
забронировать отель
预订商品
place an order for goods
预订杂志
subscribe to a magazine
预订到北京的直达车票
book a ticket through to Beijing
除星期二外,本周每晚戏票预订一空。
The theatre is booked up for every evening this week except Tuesday.
座位已经预订一空。
All seats are booked.
在线预订
онлайн-бронирование
杂志开始预订了
открылась подписка на журналы
预订票箱
а/я абонементный ящик
电话预定; 电话预订
заказать что по телефону
用…的名字预订房间
заказывать номер на имя кого
订座(名)单预订座席单
лист бронирования
我想预订星期二晚上的饭
я хочу забронировать столик на вечер вторника
预订飞机票,预约飞机票
бронирование билетов (на самолёт)
我有一个预订。
У меня забронирован столик.
如果您想找那位先生的话…他昨天刚刚预订了一瓶新酒,今天应该也会光顾。
Если вы его ищете... Он вчера зарезервировал бутылку молодого вина, и наверняка придёт сегодня.
城市中最热闹的场所…好吧,至少除酒馆外最热闹的场所,永远是弥漫着菜肴香气与欢乐气氛的餐馆。如果没有预订座位的话,就只能去外卖窗口点菜了哦!
Самое популярное заведение в городе. Ладно, самое популярное заведение в городе после таверны - это, конечно же, ресторан. Внутри вас ждёт вкуснейшая еда и приятная атмосфера. Если не удалось забронировать столик, то всегда можно заказать еду на вынос.
近日珠宝首饰、大件宝石器具等仅接受预订,若有困扰,敬请谅解。
«В данный момент золотые украшения и драгоценные камни доступны только по предварительному заказу. Приносим извинения за неудобства».
三个月前就预订好了,我今晚再去吃给你看,明天我还是会说一样的话!
Я забронировала место три месяца назад, и сегодня вечером иду есть. Вот увидишь, завтра я буду говорить то же самое!
啊,欢迎光临,先生。您预订的酒已经准备好了。
Добро пожаловать, господин. Ваш заказ уже ожидает.
客人不必焦急,这位公子临别有言,说已预订了城中「白驹逆旅」的套房。客人可往璃月港相寻。
Не расстраивайтесь! Перед отъездом этот человек сообщил, что уже забронировал номер в «Белом жеребце». Вы сможете найти его в Ли Юэ.
珠宝只接受预订?
Ювелирные изделия у вас только под заказ?
堂食烦请至少提前三个月预订桌位,敬请谅解。
Пожалуйста, бронируйте столики минимум за три месяца заранее. Благодарим за понимание.
「实在抱歉,暂时无货。但敝店可为您预订一双,待矿石到齐即刻开工。」
«Простите, но в данный момент у нас нет в наличии глазурных пряжек. Мы сможем сохранить для вас пару пряжек, когда поставки руды и минералов восстановятся».
仪器修缮费,预订的星象仪要补款了,学术杂志的订购钱也没交,还有下个月的房租…到底先交哪个比较好。果然还是…先把星象仪的尾款补了,不然被抢购光了就糟糕了…
Надо оплатить ремонт приборов, предоплату за небесный глобус внести, подписка на научный альманах заканчивается, за квартиру скоро платить... Что же важнее... Всё же за небесный глобус надо заплатить, а то, если раскупят, будет ужасно...
珠宝行老字号「明星斋」,虽然目前珠宝只接受预订…但还有一些其他的货品在售。
Ювелирный дом «Минсин» занял прочное место среди местной промышленности, хоть в последнее время мы и делаем вещи только на заказ. Всё же некоторые товары у нас на витрине имеются.
正巧我也预订过「琉璃亭」了,今晚吃过后,明天再在这里会和,到时候可谁也不许讲违心的话!
Какое совпадение, я сегодня забронировал стол в Глазурном павильоне. Вечером я иду есть, а завтра мы снова встретимся здесь и честно расскажем друг другу, что думаем!
是哦,真是不好意思。堂吃的话麻烦至少提前三个月来预订位置,我会好好登记的。
Да, извините за неудобства. Мы просим бронировать места в зале как минимум за три месяца. Я вас зарегистрирую.
还要预订的吗?
Обязательно бронировать место?
“成交。”(预订一对骰子。)
«Годится». (Заказать набор игральных костей.)
“这是你预订的∗诅咒∗骰子,”骰子匠人打开抽屉,递给你一个小黑球,上面写着6句话。
«Держите. ∗Проклятая∗ кость, которую вы заказывали», — резчица открывает ящик стола и протягивает тебе крошечную черную сферу. На ее поверхности шесть надписей.
“他们∗不会∗做什么?”闪亮的大亨笑着说。“他们实际上什么都做——从发现好的投资项目和分析设计趋势,到在著名的神之筵席餐厅预订一张午餐桌。”
Чего они только не делают! — усмехается сияющий магнат. — Буквально всё: находят хорошие возможности для инвестиций, анализируют тренды в дизайне, бронируют столики для ланча в престижном „Лямбруази“.
取消预订邮件
отписаться от рассылки
然而,尽管有过人的机智,露克斯安提尔还是没能逃脱其他同行遭受的命运。她在我们的故事开篇不久就遭到逮捕,被关押在牛堡的监狱中,等待早已预订好结果的审判。
Но ни ум, ни проницательность не спасли Ло-Антиль от судьбы, постигшей многих ее подруг. Незадолго до начала нашей истории она была арестована и пребывала в оксенфуртской темнице в ожидании скорого и неправого суда.
柳条和桦皮的手工编织品,包括篮子、垫子等。柳条白色和染过的都有,去皮或不去皮均可。若事先预订,我们也可帮忙制作家具、扫帚及其他家庭必须品(当然,不含锅具)。价格面议,最好以农作物付款。
Изделия из ивовых прутьев и березовой коры - корзины, циновки, короба. Используем прутья с корой и без, белые и окрашенные. По особому заказу можем делать мебель, метлы и другие предметы домашнего обихода (кроме горшков, конечно). Оплата по договоренности, лучше продуктами питания.
“成交。”(预订骰子。)
«Годится». (Заказать игральную кость.)
我已经在这个旅馆里预订了一个房间。
I have engaged a room at this hotel.
玛丽已预订了从纽约到伦敦的飞机票。
Mary has booked a flight from New York to London.
这书我们没有存货, 但是可以预订。
We don’t have the book in stock but we can order it.
公司在同一时间内预订了20个飞机座位或10个旅馆房间。
The company has a block booking for twenty seats on the plane or for ten rooms at the hotel.
可以来信或传真预订。
Reservations can be made by letter or fax.
我写此信以确认通过电话做的预订。
I am writing to confirm the booking make by telephone.
你要预订房间,就得先付定金。
You must pay a deposit if you want to reserve the room.
已经预订一间九月份起使用的房间。在此之前,会议在我家举行。
A room has been booked from September onwards. In the interim meetings will be held at my house.
我在台北已预订房间。
Я забронировал комнату в Тайбэе.
我于五月四日预订了两张二月十日晚场音乐会中楼的音乐会票。
On May4 I purchased two mezzanine seats for the evening of may10 for the evening concert.
对不起,我们已经超额预订了。
Sorry, we have overbooked.
我们为你在普拉扎旅馆预订了两夜的房间。
We’ve booked you in at the Plaza for two nights.
我没有预订房间,我们只得碰碰运气去,找个住的地方。
I haven’t booked a hotel; we’ll have to take pot luck on finding something to stay.
我预订的票需要再次确认吗?
Do I need to reconfirm my reservation?
我们已在这个旅馆预订了三个房间。
We have made reservations for three rooms at the hotel.
他们已预订了旅馆房间。I have reserved a table at the restaurant。
They have reserved rooms at a hotel.
你的秘书能为我预订一张去格拉斯哥的火车票吗?
Can your secretary reserve a seat for me on the train glasgow?
我在海鲜餐馆预订了一桌菜。
I have a table reserved at the Seafood Restaurant.
请给我预订一间单人房好吗?
Would you reserve a single for me?
我们在餐馆预订了四人一桌的位子。
We reserved a table for four at the restaurant.
我们总留几张桌子不预订出去。
We alwayskeep a few unreserved tables.
中国游客的俄罗斯夏季河轮游预订量有所增长
Китайские туристы увеличили количество бронирований летних речных круизов по России
记得走访核口太空港,预订下一趟星际巡航,培训生。
Не забудьте посетить "Ядер-Космопорт" и взять билет на следующий полет.
在111号避难所预订空位的那些人,并不知道他们会被冷冻保存。事实上,几乎每一座避难所都是一场避难所科技公司秘密执行的社会实验。
Те, кто зарезервировал себе место в Убежище 111, понятия не имели о том, что будут подвергнуты заморозке. На самом деле, почти каждое Убежище было тайным социальным экспериментом, организованным компанией "Волт-Тек".
начинающиеся: