бронь
保留, 预订, 预约
в русских словах:
тонировать
тонировать гипс под бронзу - 把石膏像涂上青铜色
панцирь
3) (броня) 装甲, 铁甲, 铠装; 护层, 隔电片
разлитой
〔形〕〈医〉弥漫性的. ~ бронхит 弥漫性支气管炎. ~ая краснота 弥漫性红斑.
зеленеть
бронза зеленеет - 青铜发绿了
непробиваемый
-ем〔形〕 ⑴打不穿的, 打不透的. ~ая броня 打不穿的铁甲. ~ пулями 防弹的. ~ое спокойствие〈转〉打不破的宁静. ⑵〈转, 口〉地道的, 十足的. ~ болван 十足的笨蛋; ‖ непробиваемость〔阴〕.
забронировать
(покрыть броней) 装上甲 zhuāngshàngjiǎ
запущенный
запущенный бронхит - 疏于医治的支气管炎
броня
броня на железнодорожный билет - 保留火车票
бронхи
мн.; (<ед.> бронх <м>)
бронировать
I брони́ровать
бронировать места - 保留座位
бронировать столик - 订桌
бронировать номер - 订房间
II бронировáть
(покрывать броней) 装上甲 zhuāngshàngjiǎ
бронза
китайская бронза - 中国古铜器
броне. . .
(复合词前一部分)表示“装甲”、“防弹”之意, 如: бронебашня 装甲炮塔. бронестекло 防弹玻璃. бронечасти 装甲部队.
в китайских словах:
鸽子户
如不能参加,请提前取消报名,否则会被视为鸽子户 Если не сможете прийти, отмените бронь заранее, иначе вас посчитают динамщиком
没到客人
неявившийся (гость, сделавший бронь, но не прибывший в гостиницу)
取消预定
отменить бронь
морфология:
бро́нь (сущ неод ед жен им)
бро́ни (сущ неод ед жен род)
бро́ни (сущ неод ед жен дат)
бро́нь (сущ неод ед жен вин)
бро́нью (сущ неод ед жен тв)
бро́ни (сущ неод ед жен пр)
бро́ни (сущ неод мн им)
бро́ней (сущ неод мн род)
бро́ням (сущ неод мн дат)
бро́ни (сущ неод мн вин)
бро́нями (сущ неод мн тв)
бро́нях (сущ неод мн пр)