风度
fēngdù

превосходное поведение, прекрасные манеры; хорошие манеры; элегантность поведения
绅士风度 джентльменские манеры
您很有风度 у Вас великолепные манеры
ссылки с:
丰度fēngdù
хорошие манеры; элегантностьfēngdù
美好的举止姿态:有风度 | 风度翩翩。fēngdù
[demeanor; bearing] 美好的举止、 姿态或气度
有风度的人
风度大方
fēng dù
1) 风采仪态。
晋书.卷三十七.宗室传.安平献王孚等传.史臣曰:「安平风度宏邈,器宇高雅。」
儒林外史.第四十六回:「老先生功在社稷,今日角巾私第,口不言功,真古名将风度。」
2) 度量、气度。
如:「虽然输了这场选举,他依然很有风度的向对方道贺。」
fēng dù
elegance (for men)
elegant demeanor
grace
poise
fēng dù
demeanour; bearing:
风度大方 have an easy manner
有风度 have poise; behave with grace and ease
悠然自得的风度 free and easy carriage
军人风度 military (soldierly) bearing
绅士般的风度 gentleman-like manner
骑士风度 chevalier manner
她风度迷人。 There is a charm about her manner.
fēngdù
syn. 丰度1) 指人的言谈举止和仪态。
2) 特指美好的举止姿态。
3) 气概,器量。
4) 指诗文书画的风致神韵。
5) 风吹拂过。
частотность: #6683
в самых частых:
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
синонимы:
примеры:
好风度
хороший тон
有风度
have poise; behave with grace and ease
中度风险GMO
ГИО, представляющие умеренную опасность для окружающей среды
军人风度
military (soldierly) bearing
骑士风度
chevalier manner
风度大方
have an easy manner
不好的风度
дурной тон
(象)梯度风速
скорость градиентного ветра
{象}梯度风速
скорость градиентного ветра
她风度迷人。
There is a charm about her manner.
风高梯度风(速)梯度
градиент ветра по высоте
有…风度的人
Человек какого закала
极文雅的风度
изысканные манеры
他的风度迷人。
There is a charm about his manner.
和风和风(四级风), 中度风
умеренный бриз
绅士般的风度
gentleman-like manner
绅士风度十足
в высшей степени по-джентльменски
悠然自得的风度
free and easy carriage
他有很好的风度
у него хорошие манеры
大密度(气流)风洞, 高密度风洞
аэродинамическая труба с потоком высокой плотности
她衣着朴素而有风度
Она одета просто и со вкусом
与…的派头(或风度)一样
В стиле кого-чего; В каком стиле
他真还有点大将风度。
He has, indeed, the way of great generals.
小密度风洞(气流稀薄)
аэродинамическая труба малой плотности с потоком разрежённого газа
他还是个风度翩翩的美男子呀。
Он такой же галантный красавец-мужчина.
在女士面前,他非常有君子风度
Перед дамами он проявляет себя очень по-джентельменски
这位演讲者风度老练,从容不迫。
The speaker was an experienced man, composed and steady.
这家伙,人不像人,鬼不像鬼,一点风度也没有!
У этого парня ни кожи, ни рожи, ни капли приличия.
他是个风度翩翩而且很有口才的男子。
Он культурный, а также красноречивый мужчина.