风暴怨灵
_
Штормовой дух
примеры:
为了证明我足以成为一名风暴斗篷,“石拳”加尔玛派我前往蛇石岛去杀死一只冰怨灵。
Галмар Каменный Кулак приказал мне убить ледяное привидение на острове Змеиный Камень, чтобы получить право присоединиться к Братьям Бури.
等你杀掉那只冰怨灵后,我们再来谈谈你加入风暴斗篷的事情。
Когда убьешь ледяное привидениие, мы поговорим о том, чтобы принять тебя в наши ряды.
召唤晶歌山脉空灵风暴
Вызов шторма Бездны Звенящего гребня
敏捷本回合每使用过一个其它咒语,风暴灵进场时上面便有一个+1/+1指示物。
Ускорение Сущность Бури входит в игру с жетоном +1/+1 на ней за каждое другое заклинание, разыгранное в этом ходу.
пословный:
风暴 | 暴怨 | 灵 | |
буря, ураган, шторм; ураганный, штормовой (обр. в знач.: крупное событие)
|
1) живой, подвижный; быстрый, сообразительный
2) тонкий, чувствительный
3) действенный; эффективный
4) тк. в соч. душа умершего; дух
5) книжн. гроб с телом покойного
|