鼎足而立
dǐngzú ér lì
образ. твёрдо стоять на трёх опорах; быть сбалансированным между тремя центрами силы (букв. стоять, как треножник на ногах)
同北宋政权鼎足而立的,是辽和西夏。 Наряду с Северной Сун треугольник политического равновесия опирался также на Ляо и Западную Ся.
противостоять друг другу
dǐng zú ér lì
象鼎的三只脚一样,三者各立一方。比喻三方面分立相持的局面。dǐng zú ér lì
standing like a tripod -- a tripartite balance of forcesdǐngzú'érlì
a tripartite balance of forces像鼎的三只脚一样,三者各立一方。常比喻三方面分立相持的局面。
примеры:
魏蜀吴三足鼎立的局面
ситуация возникновения трёх сильнейших царств - Вэй, Шу и У
形成了三足鼎立的局面
сформировалась ситуация наличия трёх сильнейших игроков
пословный:
鼎足 | 而立 | ||
1) ножки треножника (обр. в знач.: три силы, противостоящие друг другу, треугольник сил)
2) высшие государственные чины
|
1) встать на ноги, установиться, сформироваться
2) перен. тридцатилетний возраст (по словам Конфуция: 三十而立 «в 30 лет я встал на ноги»)
|