ладья
1) (судно) 船, 大型单桅帆船
2) (шахматная фигура) 车 jū
3) (элемент ушной раковины) 耳舟 ěrzhōu
1. 1. 复二-"ей <旧或方>船; 大帆船
2. 复二-"ей (国际象棋的)车
2. (苏联北方的)风帆甲板货船, 小船
, -и, 复二-дей[阴]〈旧, 诗〉大型单桅帆船ладья, -и, 复二-дей[阴]〈棋〉(国际象棋中的)车, 堡垒
-и[阴][青年]酒吧, 半地下室的酒吧; 莫斯科某些酒馆, 酒吧的名称
, 复二-ей(阴)(国际象棋的)车.
复二-ей(阴)(国际象棋的)车.
[海]耳舟, 独木舟, 单桅帆船
в китайских словах:
法船
будд. ладья для перевозки душ умерших в нирвану; бумажные корабли (сжигаемые в праздник 1-го полнолуния 2-го полугодия 中元节 в монастырях)
石舫
Мраморная ладья (павильон пекинского Летнего дворца)
玉舟
яшмовая ладья (обр. в знач.: бокал, чарка)
载
泛泛杨舟, 载沉沉浮 ладья из ясеня плывет-плывет, то погрузится между волн, то вновь всплывет на гребень...
葬礼船
Погребальная ладья
黑棋城堡
Черная ладья
兰舟
ладья из дерева магнолии (обр. в знач.: легкий челн)
直车
2) zhíjū шах. ладья, идущая по вертикали
拚命对车
диал. биться ладья против ладьи (обр. в знач.: ожесточенная схватка двух противников)
特
特舟 одинокая ладья
车
4) jū ладья (в шахматах)
出你的车吧 ходи ладьей!, выводи ладью!
干舟
ладья, лодка; шхуна; судно
维舟
2) * связывать вместе четыре лодки; счетверенная ладья (для удельных князей)
耳舟
ладья, ладьевидная ямка ушной раковины (лат. scapha)
偏
偏舟 одинокая ладья
神舟
волшебная лодка, волшебная ладья, священный челнок
舟壑
ладья и ров (по Чжуанцзы: предмет и место, где его можно надежно спрятать, но откуда силач тем не менее может его унести; малое, как будто надежно укрытое в большом)
联盟木材船
Ладья Альянса
孤
孤舟 одинокая ладья
白棋城堡
Белая ладья
泛
泛彼柏舟 уплывает та ладья кипарисовая...
维京长船
Ладья
陆船
сухопутная ладья (экипаж в форме лодки, эпоха Тан)
толкование:
1. ж.1) а) устар. Гребное или парусное судно.
б) Лодка.
2) Сосуд, ваза, имеющие форму лодки.
2. ж.
Шахматная фигура в виде башни, двигающаяся вдоль и поперек доски по прямой; тура.
примеры:
泛彼柏舟
уплывает та ладья кипарисовая...
泛泛杨舟, 载沉沉浮
ладья из ясеня плывёт-плывёт, то погрузится между волн, то вновь всплывёт на гребень...
车走到A3……
Хм-м, ладья на А3...
那样说太轻松了…她被逼入了绝境…此外,你必须牺牲你的城堡,而且你的骑士不可能阻挡我的主教。换句话说…将军,卡度因。
Мягко говоря. На деле ему просто некуда ходить... Твоя ладья под ударом, а твой конь не может помешать моим офицерам. Одним словом... шах и мат, Кардуин.
我们还有事要做。等我们完成,这将是艘漂亮的长船。
Да и работу надо закончить. Добрая выйдет ладья.
您好,陌生人!我是哈拉尔·蓝牙,丹麦人的统治者。喜欢我的长船吗?它替我粉碎了数以千计的敌人。
Привет тебе, чужеземец! Я Харальд Синезубый, правитель викингов. Тебе нравится моя ладья? На ней я сокрушил тысячи своих врагов.
морфология:
ладья́ (сущ неод ед жен им)
ладьи́ (сущ неод ед жен род)
ладье́ (сущ неод ед жен дат)
ладью́ (сущ неод ед жен вин)
ладьЁй (сущ неод ед жен тв)
ладьЁю (сущ неод ед жен тв)
ладье́ (сущ неод ед жен пр)
ладьи́ (сущ неод мн им)
ладе́й (сущ неод мн род)
ладья́м (сущ неод мн дат)
ладьи́ (сущ неод мн вин)
ладья́ми (сущ неод мн тв)
ладья́х (сущ неод мн пр)