радужка
(радужная оболочка глаза) 虹膜 hóngmó
-и, 复二 -жек[阴]〈俗〉虹膜
, 复二-жек(阴)<解>虹膜.
复二-жек [阴][解]虹膜
复二-жек(阴)<解>虹膜.
[解]虹膜, [气]虹彩
铁
, 复二-жек(阴)<解>虹膜.
复二-жек [阴][解]虹膜
复二-жек(阴)<解>虹膜.
[解]虹膜, [气]虹彩
铁
слова с:
гетерохромия радужки
пластическая операция на радужке
видеть в радужном свете
представлять что-либо в радужном свете
радужная бумажка
радужная оболочка
радужность
радужный
в русских словах:
бесцеремонность
Радушие хозяев, простота и бесцеремонность…очень нравились мне. (Панаев) - 我很喜欢…主人的亲热,朴实和不讲客套.
радушие
отнестись к гостю с радушием - 亲热地对待客人
радовать
меня радуют его успехи - 他的成绩我高兴
радуга
все цвета радуги - 五颜六色
переливаться
переливаться всеми цветами радуги - 闪变出像虹霓的各种彩色
в китайских словах:
黑珠翳
радужка
黑眼
2) радужная оболочка глаза, радужка; зрачок
虹膜膨起
бомбированная радужка, iris bombe; umbrella iris
眼帘
1) радужная оболочка глаза, радужка
虹膜
анат. радужка, радужная оболочка
虹彩膜
радужная оболочка, радужка (глаза)
虹彩
1) радуга; радужный
2) радужка (глаза)
толкование:
ж.Часть сосудистой оболочки глаза, расположенная между роговицей и хрусталиком, по цвету которой различают цвет глаз; радужная оболочка.
примеры:
一只血红色的眼睛猛地睁开,肿胀的眼睑下露出金黄色的闪亮眼球。
Один налитый кровью глаз приоткрывается, под набрякшим веком поблескивает золотистая радужка.
“只是需要一点时间。对于你来说,我觉得大概也就是……可能20年吧?对我来说也很艰难,你知道的——我曾经以为自己离开你就不能活……”她直直地盯着你的双眼——她的虹膜是淡蓝色的,还夹杂着一点绿色。
«Просто на это нужно время. У тебя, я так думаю, это займет... лет двадцать, наверное? Знаешь, мне тоже было тяжело, — когда-то я думала, что не смогу без тебя жить...» Она смотрит тебе прямо в глаза. Радужки у нее светло-голубые с искорками зеленого.
“看见了吗?”她睁大双眼。“只是需要一点时间。对于你来说,我觉得大概也就是……差不多20年吧?对我来说也很艰难。我曾经以为自己离开你就不能∗生活∗下去……”她直直地盯着你的双眼——她的虹膜是淡蓝色的,还夹杂着一点绿色。
«Вот видишь? — ее глаза округляются. — Просто на это нужно время. У тебя это займет... лет двадцать, наверное? Мне тоже было тяжело, — когда-то я думала, что не смогу без тебя жить...» Она смотрит тебе прямо в глаза. Радужки у нее светло-голубые с искорками зеленого.
他张开嘴想要说话,却未说出只言片语。他的眼睛慢慢睁大,而随着瞳孔的变大,虹膜收缩成了细小的银斑。
Он открывает рот, чтобы что-то сказать, но звука не слышно. Его глаза широко распахиваются. На фоне расширяющихся зрачков радужки превращаются в тонкие полоски.
他盯着你。你回望他深绿色的眼睛,感觉自己所有的意识都被吸了进去。你注意到那眼珠的每一种色泽,从流光溢彩的祖母绿到灰色的斑点。
Он смотрит на вас глубоко посаженными зелеными глазами. И стоит вам встретиться с ним взглядом, как ваше сознание перестает отражать остальной мир. Вы отмечаете все переливы тона радужки, от переливчатого изумруда до вкраплений серого.
你望着他深绿色的眼睛,感觉自己所有意识都被吸了进去。你注意到那眼珠的每一种色泽,从流光溢彩的祖母绿到灰色的斑点。
Вы смотрите в эти глубокие зеленые глаза, и все ваше сознание целиком утопает в них. Вы отмечаете каждый оттенок каменной радужки, от переливчатого изумруда до серых крапинок.
她右眼虹膜的外缘有一个浅绿色的斑点和瑕疵。它在闪闪发光……
Светло-зеленое пятнышко, небольшой дефект на внешнем ободке радужки в ее правом глазу. Блестит...
这只猫抬头盯着你看。它那午夜般的漆黑瞳孔太过显眼,以至于你都无法辨别它那玻璃一样的眼睛是何颜色。
Кот таращится на вас. Черные, как ночь, зрачки так расширены, что за ними не видно цвета радужки.
морфология:
рáдужка (сущ неод ед жен им)
рáдужки (сущ неод ед жен род)
рáдужке (сущ неод ед жен дат)
рáдужку (сущ неод ед жен вин)
рáдужкою (сущ неод ед жен тв)
рáдужкой (сущ неод ед жен тв)
рáдужке (сущ неод ед жен пр)
рáдужки (сущ неод мн им)
рáдужек (сущ неод мн род)
рáдужкам (сущ неод мн дат)
рáдужки (сущ неод мн вин)
рáдужками (сущ неод мн тв)
рáдужках (сущ неод мн пр)