солитер
I солитер
大块钻石 dàkuài zuànshí, 独粒宝石 dúlì bǎoshí,单粒宝石 dānlì bǎoshí
II солитёр
寸白虫 cùnbáichóng, 绦虫 tāochóng
-а[阳]大钻石солитёр, -а[阳]〈动〉绦虫, 带虫; [复]圆叶目 свиной(或вооружённый) солитер 猪肉绦虫, 有钩绦虫 бычий(或 не вооружённый) солитер 牛肉绦虫, 无钩绦虫
[复] 或 цепни (Cyclophyllidae) 圆叶目 ; 绦虫
[动]绦虫, 带虫, [复][动]圆叶目, 绦虫属
-а[阳]娘肚子里的孩子, 胎儿
[矿]独粒钻石, 大块钻石
寸白虫, (阳)大块钻石
空当接龙
寸白虫
(阳)大块钻石
[复] 或 цепни (Cyclophyllidae) 圆叶目 ; 绦虫
1. 大块钻石
2. 绦虫, 带虫
[动]绦虫, 带虫, [复][动]圆叶目, 绦虫属
-а[阳]娘肚子里的孩子, 胎儿
[矿]独粒钻石, 大块钻石
寸白虫, (阳)大块钻石
空当接龙
слова с:
в русских словах:
солить
солить суп - 往汤里放 盐
солить огурцы - 腌黄瓜
перекладывать
переложить соли - 把盐放得太多
недосолить
-солю, -солишь 或 -со-лишь; -соленный〔完〕недосаливать, -аю, -аешь〔未〕что 盐放得少, 盐放得不够. ~ кашу 粥里盐放少了.
ложка
ложка соли - 一勺盐
крупинка
крупинка соли - [一个]盐粒
метод перестановки
(твэлов) со смешанным топливом (принцип перца и соли) 混合倒(换燃)料法[“胡椒加盐”原则]
градирня
1) (в производстве соли) [精]盐锅 [jīng]yánguō
щепотка
щепотка соли - 一捏食盐
соль
анекдот без соли - 无趣味的笑话
черпать
зачерпнуть немного соли - 舀起一点点的盐
солист
м, солистка ж
добавлять
добавить соли в суп - 往汤里加点盐
солидно
вести себя солидно - 举止庄重
в китайских словах:
牛条虫
солитер бычий
单粒宝石
солитер (алмаз весом более 1 карата)
空当接龙
"Солитер" (название пасьянса)
猪绦虫, 有钩绦虫
свиный солитер, вооруженный червь
猪肉绦虫
свиной цепень, свиной солитер, вооруженный цепень (лат. Taenia solium)
肥胖带绦虫
бычий цепень, невооруженный цепень, бычий солитер, невооруженный солитер (лат. Taenia saginata)
无钩条虫
зоол. цепень невооруженный, бычий солитер (Taenia saginata)
狗条虫
тыквовидный (тыквенный) солитер
寸食虫
цепень, солитер
寸白虫
цепень, солитер
牛肉条虫
цепень невооруженный, бычий солитер (Taenia saginata)
толкование:
м.Крупный бриллиант.
м.
Ленточный червь, паразитирующий в кишечнике человека и животных.
примеры:
1"绦虫
"Солитер-1"
奎特家族的儿女们!现在冬天一年比一年酷寒,融雪、融冰越来越晚、花开得越来越晚、小羊也生得越来越晚。特此警告大家──要及早储备食物、做好晒干和烟熏的工作,否则很难撑过下一个冬天。
Сыновья и дочери клана ан Крайт! С каждым годом зимы все суровей. Снега тают позже, позже ломается лед, позже зацветают крокусы и позже появляются ягнята у овец. Потому уже с весны запасайте еду, сушите и солите, чтобы пережить следующую зиму.
морфология:
солитЁр (сущ одуш ед муж им)
солитЁра (сущ одуш ед муж род)
солитЁру (сущ одуш ед муж дат)
солитЁра (сущ одуш ед муж вин)
солитЁром (сущ одуш ед муж тв)
солитЁре (сущ одуш ед муж пр)
солитЁры (сущ одуш мн им)
солитЁров (сущ одуш мн род)
солитЁрам (сущ одуш мн дат)
солитЁров (сущ одуш мн вин)
солитЁрами (сущ одуш мн тв)
солитЁрах (сущ одуш мн пр)
солитэ́р (сущ неод ед муж им)
солитэ́ра (сущ неод ед муж род)
солитэ́ру (сущ неод ед муж дат)
солитэ́р (сущ неод ед муж вин)
солитэ́ром (сущ неод ед муж тв)
солитэ́ре (сущ неод ед муж пр)
солитэ́ры (сущ неод мн им)
солитэ́ров (сущ неод мн род)
солитэ́рам (сущ неод мн дат)
солитэ́ры (сущ неод мн вин)
солитэ́рами (сущ неод мн тв)
солитэ́рах (сущ неод мн пр)