目标命中
_
targeting
targeting
примеры:
同一目标命中次数越多,造成的伤害就越高。
Увеличение урона с каждой последующей атакой одной и той же цели.
命中目标
попадание в цель
准确命中目标
точное попадание в цель
命中{目标}炸弹
удачно сброшенная на цель бомба
命中(目标)炸弹
удачно сброшенная на цель бомба
子弹命中目标。
Пуля попала в цель.
鱼雷(目标)命中点
точка встречи торпеды с целью
火箭(导弹)命中目标
падение ракеты на цель
单发命中(目标)概率
вероятность поражения цели одной ракетой
单发命中{目标}概率
вероятность поражения цели одной ракетой
命中目标的准确度
точность попадания в цель
命中点(导弹与目标)
точка встречи снаряда с целью
火箭重锤平均命中目标数
Среднее кол-во целей ракетного молота
普通攻击命中3个额外目标
Автоатаки наносят урон 3 дополнительным целям.
命中时有一定机率使目标失衡。
Шанс ошеломить цель при удачной атаке.
赶尽杀绝命中目标时冷却时间缩短33%。
При поражении противника «Безжалостным рывком» сокращает время его восстановления на 33%.
命中时的失衡效果更强,使目标遭受失血伤害。
Попадания чаще ошеломляют врагов, цели получают урон от кровотечения.
命中时有一定机率使目标逃跑,持续30秒。
При попадании шанс заставить цель бежать в течение 30 секунд.
不能通过常规手段治愈。目标范围和命中率降低。
Нельзя вылечить обычными способами. Снижает точность и прицельную дальность.
对准目标!使用任何枪枝时,提高盲射命中率。
Бейте точно в цель! Повышение точности стрельбы от бедра из всех видов оружия.
热力四射命中至少2个目标时,冷却时间缩短6秒。
Сокращает время восстановления способности на 6 сек., когда «Вынос мозга» поражает не менее 2 целей.
造成10点冷冻伤害,且会在暴击命中时冻结目标。
Нанесение 10 ед. урона от холода, заморозка целей при критических попаданиях.
你不顾一切地追寻著你的目标...你所带来的精灵命中注定该死。
Вижу, ты научился не оглядываться назад, добиваться своей цели и неважно, какой ценой... Эльфы, которых ты сюда привел, обречены на смерть. И ты знал об этом. Я прав?
深海游龙击中一个目标后,将在命中目标的位置召唤另一条龙。
Когда водяной дракон поражает цель, в место атаки призывается еще один дракон.
他是个受过训练的狙击手。他的武器要命中目标实在是绰绰有余。
Он опытный снайпер. Оружие, которое он использовал, вполне способно на такой выстрел.
在快速或竞技比赛中,使用莫伊拉的聚合射线同时命中7个目标
Поразите «Коалесценцией» Мойры одновременно 7 целей в быстром или соревновательном матче.
对一个随从造成$6点伤害,超过目标生命值的伤害会命中敌方英雄。
Наносит $6 ед. урона существу. Избыточный урон наносится герою противника.
远距离发射多枚能造成溅射伤害的炮弹,以保证最大可能命中目标!
Ее дальние рассеянные удары повторяются несколько раз, позволяя наверняка попасть в цель!
“岚”可以迅速对敌方护盾及其他容易命中的目标造成大量伤害。
«Шквал» быстро наносит значительный урон вражеским барьерам и другим крупным целям.
你能变成乌鸦飞来飞去……这也值得炫耀?你从高空命中过地面的目标吗?想试试空战吗?
Ну, положим, умеете вы летать как ворон, и что? Да-да, и уничтожать все, что внизу. Хотите попробовать?
获得额外2次雷霆之怒使用次数。猛刺命中目标时会向附近敌方英雄发射闪电箭。
Дает 2 дополнительных заряда «Неистовства молний». Поражая цели «Лучшей защитой», Кассия выпускает молнии в находящихся рядом героев.
为了一个共同的革命目标
ради общей революционной цели
这支箭由铁匠铺一流匠人最珍爱的金属铸造而成,每次出弦都可以精准地命中目标。
Зашел как-то золотых дел мастер в кузницу… и получилась драгоценная стрела, всегда попадающая точно в цель.
头部拥有超强的防抖能力,因此总能轻易命中目标的腰椎之间、左肾下面,或是主动脉。
Обычно нападает сзади, а целится точно меж позвонков, либо под левую почку, в аорту. Как правило, ему достаточно одного удара.
打中目标
попасть в цель
集中目标
сосредоточиться на цели
他拿起手斧就往那人扔过去,然而就在斧子击中目标之前,他听到了小小的一声哭腔“救命”!
Он потянулся за своим топором и бросил его в темную фигуру, и прямо перед тем, как топор попал в цель, он услышал тоненький голосок: "Помогите!"
正打中目标
попасть прямо в цель
正中目标!
Прямо в глаз!
「本教派的崇高目标,就是将乙金注入艾斯波所有生命中。 让目标加速达成的方法就是...抑制新生命。」
«Благородное дело нашего ордена состоит в том, чтобы внедрить эфирий во все живое в Эспере. Мы достигнем цели быстрее, если новая жизнь будет подавлена».
火焰类型的法术会燃烧命中目标一段时间并造成额外伤害,燃烧效果对所有类型的敌人都会产生作用。
После попадания в цель огонь горит еще некоторое время, что полезно в бою с любым противником.
准确击中目标
точно поразить цель
拦截空中目标
перехватывать воздушные цели
上古之矛即使没有命中任何目标,依然能够将桑娅拉向目标地点。当这样使用时,上古之矛的冷却时间缩短5秒。
«Копье Древних» переносит Соню в указанное место даже при промахе. В этом случае время его восстановления сокращается на 5 сек.
雷霆一击如果只命中一个目标,则造成300%的伤害。被动:矮人投掷的护甲持续时间延长2秒。
«Раскат грома» наносит 300% урона, если поражает только одну цель.Пассивный эффект: увеличивает время действия брони от «Дворфийского прыжка» на 2 сек.
百发百中地击中目标
поражать цель без промаха
пословный:
目标 | 命中 | ||
попадать (в цель) ; воен. [прямое] попадание (снаряда, бомбы), поражение (цели)
mìngzhōng
в книге судеб, в анналах судьбы
|
похожие:
射中目标
命中目标
夹中目标
空中目标
中期目标
击中目标
中标项目
目标命令
正中目标
选中目标
目标寿命
目标集中
中间目标
没打中目标
空中目标图
中间目标码
未命中目标
目标集中区
没击中目标
直接命中目标
命中目标时间
导弹命中目标
命中目标精度
模拟命中靶标
目标分布中心
机动空中目标
空中目标指示
目标情报中心
空中目标航迹
十年中期目标
搜捕空中目标
搜索空中目标
跟踪空中目标
击中目标弹药
进行中的目标
以目标为中心
中间目标程序
空中红外目标
空中目标引导
空中目标识别
目标中心函数
小型空中目标
完全击中目标
空中目标跟踪
空中目标航向
目标在夹叉中
空中目标探测
空中目标航路
使导弹命中目标
设定目标生命值
准确地命中目标
地面或空中目标
空中目标显示器
易于射中的目标
夹中目标的方法
从空中击毁目标
非机动空中目标
对空中目标侦察
导弹击中目标导引
未命中目标的导弹
命中目标的准确度
空中目标提前位置
截击空中目标练习
空中目标运动参数
演绎中的合取目标
攻击空中目标弹头
雷达目标反射中心
空中目标识别系统
目标中心程序设计
空中目标拦截系统
空中攻击地面目标
空中目标现在位置
面向目标的命令语言
运载目标生命值奖励
跟踪空中目标探照灯
击毁空中目标的任务
对空中目标火炮射击
空中目标指示瞄准镜
连续引导截击空中目标
空中目标速度测量装置
使半数必中界盖住目标
攻击空中目标操作训练
选中目标, 选定目标
探测空中目标的激光雷达
发现空中目标的雷达站线路
使瞄准具中心光点对准目标
飞离空中交通管制区域目标航迹
对空中目标远距离侦察的雷达站
横穿目标投弹, 夹中目标投弹
击中目标杀伤目标, 击毁目标, 毁伤目标