Ребята, "同志" уже давно не употребляют в виде обращения! Спросите у любого китайца почему и какое значение нынче придают этому слову, даже в словаре БКРС есть разговорное значение, которое в настоящее время слышится всем, к кому вы обратитесь таким образом, вот и получается, 同志 - гей, 小姐 - проститутка, 姑娘 - проститутка..... как корректно обращаться? фиг знает... наверное, просто: ээй ))))
Сообщения участников в теме:
Artistbusy (1) pilipinec (1) pawvuk (1) FrauLau (1) mushgn (1) Ветер (10) 燕林 (2) сарма (16) Leonid_Kulichkin (1) Geologist (2) dmitry (20) Wang Anna (1) Ellie (5) 天使 (2) Mrinalini (2) johncase (4) dotsenkoff (2) AntoniDa (1) СергейР84 (1) 美人鱼 (3) xiaoxing (1) arreke (3) Pwses (6) faket (5) bmv (1) Kolik (1) ahuli (1) Kane (3) headkrab01 (1) 小熊 (2) vaily (3) бкрс (2) 萨沙 (4) Snowblind (2) cepera01 (1) Beijing007 (2) Kedrach (3) marenzhi (3) Andrey Xu (1) YiLi (1) heyong (1) 佳佳 (1) schwanz83 (1) blvrrr (1) Skylos (1) 学生 (1) LoveChina (1)
<<< Вернуться в тему