Сообщения g1007

1
>>>
Нет, тему я поднял. Поднял, и лишь потом обратил внимание, что она 2016 года. Просто есть вещи, которые хотел спросить, вот и апнул, не глядя на дату. 18
2018.06.24
ЛС Ответить
2
>>>
2018.06.24己此 Раз уж появились заинтересованные читатели -- будет больше стимулов чаще такие разборы делать (хотя это долго и муторно).
Да, делать какие-либо видео, сайты, блоги — это действительно очень трудоёмкое и муторное занятие. Это кропотливая и колоссальная работа, причём даже при кажущейся порой простоте содержания. А тема переводов сама по себе непроста.
2018.06.24
ЛС Ответить
3
>>>
Одно время пытался найти какие-то примеры как синхронного, так и последовательного перевода. За полдня почти ничего толком не нашёл. Поиск вёл без ютуба, "из за стены". Может быть, неудачно запросы в поиске составлял?.. 18
Поэтому хочу сказать большое спасибо автору темы и всем остальным, кто выкладывает хоть какие-то видео! Даже эти кусочки информации уже сами по себе дают немало. спасибо

Было бы ещё интересно посмотреть одно и то же видео не только с переводом, но и без. Сравнить. Или хотя бы с субтитрами на языке источника. Smoke
2018.06.24
ЛС Ответить