вбивать
вбить
钉 dìng, 打进 dájìn
вбивать гвоздь - 钉钉子
вбить гвоздь в стену - 把钉子钉到墙上去
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
[未](-аю, -аешь, -ают) вбить [完](вобью, вобьёшь, вобьют; вбитый ) чтово что 打入, 的进, 钉入, 钉上; вбегаться
[未](-аю, -аешь, -ают) вбить [完](вобью, вобьёшь, вобьют; вбитый ) чтово что 打入, 的进, 钉入, 钉上; вбиваться
что во что 钉进; 钉上; 踢进; 打进打入, 打进, 钉入, 钉上
[未], вбить[完]打进, 打入, 钉入, 钉上
что во что 钉进; 打进; 钉上; 踢进
что во что 钉进; 钉上; 踢进; 打进
вбить 打入, 打进, 射进, 踢进
打进, 打入, 钉入, 锤入, 拧入
(вбить) 打入, 钉入, 锤入
打入, 钉入, (未)见вбить.
打入, 钉入, (未)见вбить.
(вбить)打入, 钉入, 锤入
见 вбить
见вбить
asd
[未](-аю, -аешь, -ают) вбить [完](вобью, вобьёшь, вобьют; вбитый ) чтово что 打入, 的进, 钉入, 钉上; вбиваться
что во что 钉进; 钉上; 踢进; 打进打入, 打进, 钉入, 钉上
[未], вбить[完]打进, 打入, 钉入, 钉上
что во что 钉进; 打进; 钉上; 踢进
что во что 钉进; 钉上; 踢进; 打进
вбить 打入, 打进, 射进, 踢进
打进, 打入, 钉入, 锤入, 拧入
(вбить) 打入, 钉入, 锤入
打入, 钉入, (未)见вбить.
打入, 钉入, (未)见вбить.
(вбить)打入, 钉入, 锤入
见 вбить
见вбить
слова с:
в русских словах:
заклинивать
1) (вбивать клин) 把一个楔子打进...bǎ yīge xiēzi dǎjìn...
забивать
1) (вбивать) 打 dǎ, 钉 dìng; 砸 zá
загонять
2) (вбивать что-либо с силой) 打入 dǎrù, 钉进 dìngjìn
вгонять
2) разг. (вбивать) 打入 dǎrù
в китайских словах:
锤入
вбивать (вбить)
把桩子打入水底硬地
вбивать сваи в грунт
打橛子
вбивать кол
钉钉子
вбивать гвоздь, забивать гвоздь
坚持看法
вбивать себе в голову
疏不谋亲
чужой не должен вбивать клинья между родственниками; чужой не должен пытаться вмешаться в дела родни
填鸭式教学
бездумно вбивать в голову учебный материал (о преподавателе)
敲入
вбивать (гвоздь)
敲进
вбивать (например гвоздь)
饱
2) вбивать в себя; впитывать; пропитываться (чем-л.)
填鸭
2) перен. пичкать; вбивать в голову; принудительное кормление
进
打进 вбивать, вгонять
楔
1) бить; вбивать, забивать, загонять
楔个楔子 вбивать (загонять) клин
打进
забивать, загонять, вбивать
打钉
1) вбивать гвоздь; прокалывать; скреплять скобами; с шипами или заклепками (об одежде и аксессуарах)
钉
1) вколачивать, вбивать, всаживать [ударом], заколачивать
толкование:
несов. перех.1) Ударяя по какому-л. предмету, заставлять его войти внутрь чего-л.
2) перен. разг. Ударом по мячу, шайбе загонять их в ворота.
примеры:
楔个楔子
вбивать (загонять) клин
疏不间亲
близкому человеку не надо вбивать клин между другом и его родными
然後我们得把一些尖刺打进你的指甲里,最後再用汤匙挖出你的眼睛。哼…
Потом будет время вбивать иглы под ногти, а в конце я выколю тебе глаза.
我不想给你们俩压力,但我已经研究了蓝方的表现,我不知道如何处理这个...我确信你非常努力。
Не хочу вбивать клин между вами, но я изучала результаты Синего, и... Как бы это сказать... Уверена, Синий очень старается...
морфология:
вбивáть (гл несов перех инф)
вбивáл (гл несов перех прош ед муж)
вбивáла (гл несов перех прош ед жен)
вбивáло (гл несов перех прош ед ср)
вбивáли (гл несов перех прош мн)
вбивáют (гл несов перех наст мн 3-е)
вбивáю (гл несов перех наст ед 1-е)
вбивáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
вбивáет (гл несов перех наст ед 3-е)
вбивáем (гл несов перех наст мн 1-е)
вбивáете (гл несов перех наст мн 2-е)
вбивáй (гл несов перех пов ед)
вбивáйте (гл несов перех пов мн)
вбивáвший (прч несов перех прош ед муж им)
вбивáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
вбивáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
вбивáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
вбивáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
вбивáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
вбивáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
вбивáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
вбивáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
вбивáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
вбивáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
вбивáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
вбивáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
вбивáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
вбивáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
вбивáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
вбивáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
вбивáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
вбивáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
вбивáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
вбивáвшие (прч несов перех прош мн им)
вбивáвших (прч несов перех прош мн род)
вбивáвшим (прч несов перех прош мн дат)
вбивáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
вбивáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
вбивáвшими (прч несов перех прош мн тв)
вбивáвших (прч несов перех прош мн пр)
вбивáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
вбивáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
вбивáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
вбивáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
вбивáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
вбивáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
вбивáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
вбивáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
вбивáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
вбивáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
вбивáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
вбивáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
вбивáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
вбивáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
вбивáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
вбивáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
вбивáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
вбивáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
вбивáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
вбивáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
вбивáемые (прч несов перех страд наст мн им)
вбивáемых (прч несов перех страд наст мн род)
вбивáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
вбивáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
вбивáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
вбивáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
вбивáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
вбивáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
вбивáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
вбивáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
вбивáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
вбивáющий (прч несов перех наст ед муж им)
вбивáющего (прч несов перех наст ед муж род)
вбивáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
вбивáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
вбивáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
вбивáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
вбивáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
вбивáющая (прч несов перех наст ед жен им)
вбивáющей (прч несов перех наст ед жен род)
вбивáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
вбивáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
вбивáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
вбивáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
вбивáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
вбивáющее (прч несов перех наст ед ср им)
вбивáющего (прч несов перех наст ед ср род)
вбивáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
вбивáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
вбивáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
вбивáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
вбивáющие (прч несов перех наст мн им)
вбивáющих (прч несов перех наст мн род)
вбивáющим (прч несов перех наст мн дат)
вбивáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
вбивáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
вбивáющими (прч несов перех наст мн тв)
вбивáющих (прч несов перех наст мн пр)
вбивáя (дееп несов перех наст)
ссылается на:
印入脑海
强使...记住