версия
1) 看法 kànfa, 说法 shuōfa
новая версия - 新说法
существует несколько версий - 关于...有几种说法
2) 版本 bǎnběn, 版 bǎn
英文版 английская версия
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
【计】程序产品方案;另一文件的修改文本
型式, 种类, 方案, 意见, 见解, 解释, 异说, 说法, 任选方案
版本, 样本; 见解, 说法, 解释; 说法, 见解
①(选择)方案, 版本, 文本; 选型, 改性②说法
版本, 样本|见解, 说法, 解释说法, 见解
(version)意见, 解释, 见解
①方案, 版本, 文本②形态, 改型
①文本, 版本②方案③型式, 种类
①形态, 型②方案③译文, 文本
[阴]见解, 说法, 意见
方案; 译文; 文本
说法, 异说
发行
见解, 说法
意见, 解释, 见解
[计]版本,文本
1. 1. 版本, 样本
2. 见解, 说法, 解释
2. 说法, 见解
型式, 种类, 方案, 意见, 见解, 解释, 异说, 说法, 任选方案
版本, 样本; 见解, 说法, 解释; 说法, 见解
①(选择)方案, 版本, 文本; 选型, 改性②说法
[电脑]文本, 版本; 方案, 译本
электронная версия 电子版(英语 version)
-и1.(并存的一种)说法, 解释
новая версия 新的说法
последняя версия 最新说法
различные ~и 各种说法2.(从外语或古文译成本族语或现代语言的)译文
版本, 样本|见解, 说法, 解释说法, 见解
(拉 versio)版本
русская верситрон операционной системы Windows 98视窗 98操作系统俄文版
(version)意见, 解释, 见解
①方案, 版本, 文本②形态, 改型
①文本, 版本②方案③型式, 种类
①形态, 型②方案③译文, 文本
[信息]版本
последняя версия программы 软件的最新版本
полная версия этого софта 该软件的完全版
русская версия операционной системы Windows 98 视窗98操作系统俄文版
демонстрационная версия программы 软件演示版本
демо-версия 演示版
электронная версия 电子版本; 电子读物
Существует несколько десятков самостоятельных версий Бейсика, и многие из них не вполне совместимы друг с другом. 有几十种 basic 语言的独立版本, 其中许多是不兼容的
[阴]见解, 说法, 意见
方案; 译文; 文本
说法, 异说
发行
见解, 说法
意见, 解释, 见解
[计]版本,文本
слова с:
актуальная версия
версия программы
кавер-версия
сокращённая версия языка
упрощённая версия языка
версилиаит
верситрон
версификатор
в русских словах:
предварительный
предварительная версия - 预览版
обновлять
обновить до 2.0 версии - 更新到2.0版本
за
он стоит за верстаком - 他正在钳工台前干活
за версту слышно что-либо - 老远就能听到
верстачный
〔形〕верстак 的形容词.
верстак
слесарный верстак - 钳工台
напрямую
От города до их Завидова около семидесяти верст, если идти напрямую -.
считывать
считать верстку с рукописью - 照着原稿[读着]校对版样
переверстать
-аю, -аешь; -верстан-ный〔完〕переверстывать, -аю, -аешь〔未〕что〈印〉重拼版. ~ брошюру 给小册子重新拼版.
верстка
книга уже в верстке - 书已在排版
внести исправления в верстку - 校对[校样]
в китайских словах:
初本
первоначальная версия; исходная версия; оригинал
测试版本
бета-версия, пробная (тестовая) версия
辞海
Цыхай ("море слов", энциклопедический словарь, впервые изданный в 1936 г., последняя версия издана в 2019 г.)
光盘版
CD версия, издание на компакт-диске
删减版
сокращенная версия
原网页
обычная версия страницы сайта (в отличие от мобильной)
口说
2) изустная передача (версия)
手机版网站
мобильная версия сайта
狂说
2) дикая версия, вздорные слухи (пересуды)
正
正说 правильная (ортодоксальная) версия
圣论
2) лит., ист. версия Мудрейшего (Сыма Цяня)
空说
бездоказательная версия, голословное утверждение; россказни, болтовня
三统历
календарь Сань-тун, Три цикла тун (создал Лю Синь, 1—5 н. э., модифицирована версия календаря Тайчу)
举证责任方举证
версия, выдвинутая стороной при допросе вызванных ею свидетелей
新版
новое издание, новая версия
企业版
версия для предприятий, корпоративная версия
视窗10企业版 корпоративная версия Windows 10
作准
中英文版如有歧异,概以英文版本作准。 В случае расхождений между китайской и английской версиями, преимущественную силу имеет английская версия.
电子版
электронное издание; электронная версия
非语
абсурдная версия, ни на чем не основанные рассуждения
标准版
стандартное издание, стандартная версия
前作
1) предыдущее произведение, предыдущая версия
幕版
версия с титрами
免费试玩版
комп. бесплатная демо-версия (игры)
一说
2) одна (другая) версия (теория), по одной (другой) из версий
转向法
мед. версия
旧版
старая версия
开发版
версия для разработки, девелоперская версия
专业版
прогр. профессиональная версия, Pro
老版
старое издание; старая версия
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Один из вариантов в изложении или объяснении какого-л. факта, события.
синонимы:
см. разновидностьпримеры:
正说
правильная (ортодоксальная) версия
然, 有是言也!
Да, такая версия существует! (есть такие слова!, так говорят!)
新说法
новая версия
一般统计信息/时间序列
версия общего статистического сообщения/временных рядов
英特网协议第四版; IPv4协议
Интернет-протокол, версия 4
英特网协议第六版;IPv6协议
Интернет-протокол, версия 6
初步判断
первоначальная версия (напр. , о причине происшествия)
缩短版本
укороченная версия
以英文版本为准
преимущество имеет английская версия
无广告版本
версия без рекламы
简中版
упрощённая китайская версия
关于…死亡的说法
версия о смерти; версия о чьей смерти
破解版游戏
взломанная версия игры
微软视窗10家庭中文版
Microsoft Windows 10 Домашняя Китайская версия
视窗10企业版
корпоративная версия Windows 10
钢铁切割者操作手册第十卷(残卷)
Руководство по эксплуатации железного крошшера, том (сокращенная версия)
革制沙滩球
Пляжный кожаный мяч, версия 1
我在这块石板上刻了几行符文,你能感受到它们所散发的能量吗?和铁矮人使用的符文相比,这些符文较为低等。但是我们依然可以利用它们粉碎铁矮人的阴谋。
Чувствуешь силу, исходящую от рун, которые я вырезал на этой табличке? Это всего лишь уменьшенная версия тех символов, что используют железные дворфы. Мы же обернем эти руны против них самих.
每个人看待事物时都有自己的观点,而我想知道所有人的观点。
Здесь у каждого своя версия событий. И мне бы хотелось узнать их все.
好消息!现在可以下载新版本了。
Хорошие новости! Доступна новая версия игры!
客户端版本太低
Устаревшая версия клиента.
也好,我认为是个有趣的方向,具体情况如何,比起我来判断,还是由你自己来研究吧。
Неплохо. Признаю, версия интересная. Вместо того, чтобы выносить суждение, я хотел бы, чтобы ты изучил реальное положение дел сам.
自旧贵族时代流传至今的诗歌,据说是「晨曦骑士」莱艮芬德的自述。讲述了他与一位剑舞者的缘分。
Баллады времён аристократического периода. Есть версия, что их написал Рагнвиндр, Рыцарь Рассвета. В этой части описывается дружба Рагнвиндра со знаменитым мечником.
光亮的骨质面具,上面涂绘着意在恐吓敌人的油彩。丘丘人对面具的执着缘起为何,至今无人能解。一说认为是不愿看见自己在水中的倒影。
Покрытая узором костяная маска, предназначенная для запугивания врагов. Никто не знает, почему хиличурлы никогда не снимают свои маски. Есть версия, что они просто боятся своего отражения в воде.
嗯,仔细想想这个说法也挺有道理的…
Если подумать, то эта версия тоже имеет смысл...
删档内测,不代表最终品质
Тестовая версия. Финальный продукт может отличаться.
叁式冰雾花改十七号放大版
Туманный цветок №3, версия 17, увеличение лепестков
自旧贵族时代流传至今的诗歌,据说是「晨曦骑士」莱艮芬德的自述。讲述了他还是骑士侍从时的经历。
Баллады времён аристократического периода. Есть версия, что их написал Рагнвиндр, Рыцарь Рассвета. В этой части описываются будни оруженосца.
你看,种在这里的冰雾花,其实每一朵都不一样。这一朵冰元素含量更高,这一朵花期更长…嗯?你问那一朵,哦,那一朵叫「叁式冰雾花改十七号放大版」,特点,嗯…就是更大一点。
Смотри, посаженные здесь туманные цветки все разные. Вот в этом - повышенное содержание Крио, а этот цветёт дольше... А? Ты про этот. Это «Туманный цветок №3, версия 17, увеличение лепестков», его особенность... Ага, немножко больше.
丘丘人对面具的执着缘起为何,至今无人能解。一说认为是不愿看见自己在水中的倒影。
Никто не знает, почему хиличурлы никогда не снимают свои маски. Есть версия, что они просто боятся своего отражения в воде.
形态与遗迹守卫相似,但形态更为扭曲、力量更为强大。似乎是为了驱动过于沉重的躯体,在双脚上还额外装配了能量核心。
Выглядит как более мощная версия стража руин. У этого создания в каждой ноге установлено силовое ядро, вероятно для того, чтобы выдерживать огромный вес.
你的账号正在使用较新版本的客户端。请在更新完成前稍等片刻再行游戏。
Для вашей учетной записи используется более новая версия игры. Подождите, пока будут установлены обновления для данного устройства.
「在这里,我们有更加尖刻的经文版本。」 ~洼巴司执法者
«Здесь под землей у нас более отточенная версия священных писаний». — блюститель Урабраска
载入失败:版本不兼容。
Ошибка загрузки: несовместимая версия клиента.
中英文版如有歧异,概以英文版本作准。
В случае расхождений между китайской и английской версиями, преимущественную силу имеет английская версия.
嗯,奥拉夫的确成为了国王,怒米奈科斯不久就逃走了。这完全可能……我敢肯定宫廷会喜欢那个的,我把它写进去。
Хм, Олаф стал королем, а Нуминекс после этого исчез. Очень похоже на правду... И двору эта версия наверняка понравится. Так и напишем.
但他原谅了非人种族的起义,因为他们协助了他镇压骑士团的兵变。至少,那是他宣告的说法。
Зато он простил бунт нелюдям, которые помогли справиться с мятежом Ордена. Во всяком случае, такая версия была оглашена для всеобщего сведения.
是一支步枪,大革命时期的。这枚子弹看起来像是老式的4.46毫米的——是世纪之交残留下来的东西了。可能是一个古董,或者一个翻新的古董。
Винтовка. Времен революции. Пуля, похоже, 4,46 мм из старых военных излишков рубежа веков. Видимо, антиквариат или его модифицированная версия.
金有一辆很棒的座驾,库普瑞斯锐影——库普瑞斯40的运动版。你一定要跟他聊聊。
У Кима отличная машина — «Купри Кинема», спортивная версия полицейской мотокареты «Купри 40». С ним определенно нужно поговорить на эту тему.
魔像版本3.70的操作说明
Инструкция по обслуживанию голема, версия 3, 70
事实上,与其说是解构,不如说∗被爆炸的瞬间捕获了∗。
На самом деле это была даже не разрушенная версия, а ∗памятник моменту взрыва∗.
这明显是加强型的,空运专用。我的大脑是这么说的。
Судя по всему, это армированная версия. Для авиаперевозок. Об этом говорит мой мозг.
雷姆行政官是常用型号雷姆思域的政府版。虽然大部分都是基于相同的技术,但是雷姆行政官配备了更好的噪声衰减电路。
«Рем Префект» — это версия для правительства, разработанная на базе широко используемой модели «Рем Цивик». Несмотря на то, что в основе лежит та же технология, схемы «Рем Префект» обеспечивают лучшее подавление шума.
出于某种原因,你∗的确∗觉得这种理论是最合理的。
По какой-то причине эта версия кажется тебе самой правдоподобной из всех.
∗而且∗磁带B面还有演奏版。就好像宇宙本身在告诉你这么做。现在只有一个障碍挡在你面前……
∗И∗ на обратной стороне записана инструментальная версия. Как будто сама Вселенная подталкивает тебя. Остается только одно препятствие...
你确定?我目前的理论是∗康米主义∗杀死了吊人。
Точно? Моя рабочая версия состоит в том, что повешенный стал жертвой ∗коммунизма∗.
在调查过程中,显然存在着一段三角关系,第三个人是个小商人——具体细节我不记得了。主要的推论是两人在码头爆发了争吵,迪波特把迪尔加多推进了运河里,然后编了个愚蠢的假故事。
В ходе расследования выяснилось, что обе женщины были вовлечены в любовный треугольник. Третьей стороной был какой-то мелкий бизнесмен — я уже не помню деталей. Основная версия заключалась в том, что женщины поссорились на причале, и Депонте столкнула Дельгадо в канал, а затем выдумала эту глупую историю для прикрытия.
再说,这只是初稿。
Кроме того, это далеко не окончательная версия.
赤膀鸭药水可以让狩魔猎人突变的身体再生速度比平常倍增。怪不得狩魔猎人都会在对抗强大怪物之前喝下这种药水。它是燕子药水的强效版。
Под влиянием Кряквы мутировавший организм восстанавливается значительно быстрее. Поэтому не удивительно, что этот напиток часто выбирают ведьмаки, готовясь к схватке с могучим монстром. Кряква - это более сильная версия Ласточки.
如果城里所有人都这么说,那我们最好也别排除这个理论。假设我们的推论没错,下次凶杀案一样也会相当引人注目,并将谴责受害者缺乏第四项品德:英勇。我们也可以假设受害者会是年老的骑士。
Что-то в этом есть, если эта версия у всех горожан на устах. Значит, очередное убийство снова будет показательным и выявит противоположность четвертой добродетели. И я бы сказал, что снова погибнет старый рыцарь.
易读版圣经
удобочитаемая версия Библии, Holy Bible: Easy-to-Read Version
尼弗迦德与北方的大战历史,尼弗迦德人的观点。
Нильфгаардская версия истории войн с Севером.
连接失败:与服务器版本不同。
Ошибка подключения: неподходящая версия сервера
你离目标已经很接近了,我的孩子,但还是差了那么一点!
Твоя версия овеянной веками просьбы весьма близка к истине, однако ее искажает крошечная ошибка!
连接失败:与服务器版本不同
Ошибка подключения: неподходящая версия сервера
这东西当然可以运输死亡之雾!不过和当年神谕教团打仗时候用的那个相比有一点小小的改良。
Оно доставляет туман смерти, очевидно же! Это слегка доработанная версия устройства, которое Орден применял во время войны.
在这幽光诡异、暗无星辰的地方,你看见一个身影,一个你只能将之描述为你自己的身影。另一个你。
В недосвете беззвездных пустошей вы замечаете фигуру, которую вы могли бы описать лишь одним образом: это... вы. Другая версия вас.
那是罗斯伍德最喜欢的小曲,他已经死了。他很喜欢那种风格,他喜欢大笑。
Это была любимая песня Розвуда... а Розвуд мертв. Твоя версия ему бы понравилась. Он весельчак был, наш Розвуд.
你用的是旧版的技术。这是脑波扫描仪,而不是直接的神经线路。
То, что у вас там, более ранняя версия этой технологии. Сканер мозговых волн вместо проводного подключения.
……我比较喜欢我的版本。
...Моя версия мне больше нравится.
如果我的预测正确,下一个版本的准确度会提升1%。
Если мои выкладки верны, следующая версия будет на 1% эффективнее.
没有。如果不是圣约村的话,那我真的不知道要从何查起了。有必要的话,我会采取必要行动。
Нет. Если эта версия с Альянсом не сложится, тогда я не знаю, что и делать.
目前我听过最奇怪的说法是这个……东西,是用来联络学院的。
Самая безумная версия, что я слышал, это... то, что эта штука должна как-то выйти на связь с Институтом.
虽然还没有办法证实,但的确是我们得知的消息。学院解决了一群掠夺者。
Нам пока не удалось подтвердить эти сообщения, но пока что версия такова: Институт уничтожил банду рейдеров.
虽然没有正式消息,但有人指出钻石城居民亨利·库克在事件发生同时失踪。
И хотя это неофициальная версия, но многие отметили, что примерно в это же время пропал житель Даймонд-сити Генри Кук.
你真该看看2型或7型铁路步枪。墙上还能看到烧焦的痕迹。
Вторая версия гвоздемета это было что-то с чем-то. Или, например, седьмая. От нее до сих пор подпалины на стенах остались.
你太有趣了。就好像银枪女死袍,是吧?从漫画中走出来。
Ну ты даешь! Словно женская версия Серебряного Плаща собственной персоной пришла в мое логово со страниц комикса. Потрясающе.
此模组的另一个版本已启用。
Уже доступна другая версия этой модификации.
在许多关於塞拉西死亡的谣言中,有不少报告指出他的屍骨被发现埋在皇宫厕所底下。
О гибели Хайле Селласие рассказывают самые разные истории, однако чаще всего звучит версия, что военная хунта захоронила его останки в императорском дворце под полом туалета.
版本:
Версия:
此游戏版本与此模组不兼容。
Эта версия игры не совместима с данной модификацией.
морфология:
ве́рсия (сущ неод ед жен им)
ве́рсии (сущ неод ед жен род)
ве́рсии (сущ неод ед жен дат)
ве́рсию (сущ неод ед жен вин)
ве́рсией (сущ неод ед жен тв)
ве́рсии (сущ неод ед жен пр)
ве́рсии (сущ неод мн им)
ве́рсий (сущ неод мн род)
ве́рсиям (сущ неод мн дат)
ве́рсии (сущ неод мн вин)
ве́рсиями (сущ неод мн тв)
ве́рсиях (сущ неод мн пр)