влиятельный
有势力的 yǒu shìli-de, 有权威的 yǒu quánwēi-de
влиятельное лицо - 有势力的人; 权威人士
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
有势力的; 有威信的, 有权威的
влиятельный человек 有势力的人
~ая газета 有威信的报纸
~ая поддержка 强有力的后台, 强有力的支持
(Vlijatelny)"权威"号驱逐舰(苏)
有威信的; 有权势的
有权势的; 有威信的
слова с:
в русских словах:
сильный
3) (мощный, значительный) 强有力的 qiángyǒulì(de), 强大[的] qiángdà[de]; 有力[的] yǒulì[de]; (влиятельный) 有势力的 yǒu shìli-de
в китайских словах:
阳虎
Ян Ху (VI-V вв. до н. э., влиятельный слуга при дворе рода Цзи 季 в княжестве Лу 鲁, в 504-502 гг. до н. э. являлся регентом княжества Лу)
兹事体大
важный, значимый, весомый, влиятельный
权奸
влиятельный и коварный, злоупотребляющий властью
奸豪
могущественный негодяй, влиятельный преступник, наглый развратник
红得发紫
влиятельный, важный, известный, популярный до тошноты (с иронией)
热势
сильный (обладающий властью) человек; могучий, влиятельный человек
强有力
2) влиятельный
权宗
влиятельный род; сильные мира сего
富厚
богатый, состоятельный; солидный, влиятельный
权威
2) могущество, сила; влияние; влиятельный
权贵
влиятельный и знатный; магнат; элита; заправилы
权人
* влиятельный (могущественный) человек
权
1) * весомый, авторитетный; влиятельный, всесильный
权族 влиятельный род
巨室
3) знатная фамилия, влиятельный дом
最具影响力
самый влиятельный, наиболее влиятельный, влиятельнейший
甲门
знатная фамилия; аристократическая семья; влиятельный дом
非常有地位
занимать высокое положение в обществе, очень авторитетный, очень влиятельный
鼎姓
знатная фамилия; влиятельный род
热烈
2) уст. влиятельный, властный
财大气粗
деньги не проблема, не замечать высоких цен; кичиться своим богатством, выставлять напоказ свое богатство; богатый и влиятельный
强宗
влиятельный дом, могущественный род
铮铮响
широко известный, влиятельный
势族
влиятельный род (семья)
朝贵
влиятельный чиновник (при дворе), придворный фаворит, вельможа
有权势的人
большая шишка, влиятельный человек
有力
2) влиятельный, состоятельный, солидный
李斯
Ли Сы (280-208 до н.э. влиятельный сановник при дворе Цинь Шихуана, занимавший должность главного советника в государстве Цинь)
清切
1) важный, влиятельный; близкий к верхам
黄兴
Хуан Син (1874 — 1916, китайский буржуазный революционер, один из основателей и наиболее влиятельный после Сунь Ятсена лидер организации Тунмэнхуэй)
高调
3) известный, влиятельный
有势
влиятельный; могущественный
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.Имеющий влияние (2).
синонимы:
авторитетный, веский, властный, действующий, внушительный; туз. Сильные мира сего. Сделаться влиятельным, получить значение, выйти (вылезть, выползти, выскочить) в люди. Ср. <Важный, Властный и Сильный>. См. веский, властный, сильныйпримеры:
权族
влиятельный род
有威信的
весьма авторитетный, влиятельный
贵位
влиятельный пост, высокое положение
有来头的人
влиятельный человек
他是个……强大的人。也就是说,至少曾经是如此。
Он... влиятельный человек. По крайней мере когда-то им был.
眼下他还不会张开双臂欢迎你,但不用担心。干好这工作,我们就能交到个重要的朋友了。
Он, конечно, не примет тебя с распростертыми объятьями, но не пугайся. Сделай все как надо, и у нас появится влиятельный друг.
风舵城的一个很有势力的家族。
Очень влиятельный клан из Виндхельма.
你要交谈的人,他的名字是莫提雷?那可是个古老而强大的布莱顿家族,在希罗帝尔很有威望。真有意思……
Тот человек, с которым тебе нужно поговорить - его фамилия Мотьер? Это очень древний и влиятельный бретонский род, хорошо известный в Сиродиле. Как любопытно...
他是我们在马卡斯城的强力盟友,可以帮助公会在西部巩固势力。
Это влиятельный союзник в Маркарте. Он поможет восстановить влияние Гильдии на западе.
他是……一个强大的人。至少以前是。
Он... влиятельный человек. По крайней мере когда-то им был.
现在他还不会张开双臂欢迎你,但不用担心。做好这工作,我们就能交到个重要的朋友了。
Он, конечно, не примет тебя с распростертыми объятьями, но не пугайся. Сделай все как надо, и у нас появится влиятельный друг.
你要交谈的人,名字叫莫蒂耶?那可是个古老而强大的布莱顿家族,在赛瑞迪尔很有威望。真有意思……
Тот человек, с которым тебе нужно поговорить - его фамилия Мотьер? Это очень древний и влиятельный бретонский род, хорошо известный в Сиродиле. Как любопытно...
火蜥帮拥有强大的政治后盾, 因此我们无法说服城镇或军事当局让他们加入。
У Саламандр есть влиятельный покровитель. Нам не удалось уговорить ни городские власти, ни военных заняться ими.
我应该会喜欢城市守卫 - 只要有人摇摇零钱袋,就会释放罪犯?
Ты считаешь, мне стоит походить на городских стражников и выпускать преступников каждый раз, когда какой-нибудь влиятельный придурок достанет кошелек из кармана?
有位商人雷瓦登想要见你。他在新纳拉寇特主持各种宴会。
С тобой хочет встретиться один человек, очень влиятельный купец, Леуваарден. Он устраивает банкет в Новом Наракорте.
“他们很强大。”他看向窗外。“跟国际道德伦理委员会也有关系。她显然是在担心自己的生命安全——说如果她出现在你们的系统里,很快就会消失了。”
Кто-то влиятельный. — Он смотрит в окно. — Связанный с Моралинтерном. Она явно боится за свою жизнь. Сказала, если промелькнет в вашей системе, ее тут же исчезнут.
这是个很有趣的主意。这个∗艾弗拉特∗听起来很有权利的样子。也许你可以从他的口袋里弄出点钱来?
Любопытная мысль. Этот ∗Эврар∗, кажется, влиятельный человек. Может, удастся вытянуть у него из кармана пару монет?
这根本不是种族,或自由,甚至报复的问题。你之所以在这里,是因为有个有力之人要你这么做。有人在利用你。他们可能是国王,是法师,或甚至是个公会的首领…
Дело не в расе, да и не в свободе. Даже месть тут ни при чем. Вы здесь только потому, что кто-то очень влиятельный так захотел. Тот, кто вас использует. И не важно, корона у него, волшебная палочка, или он заправляет богатой гильдией.
路易斯‧墨赛是时下常见的靠裙带关系当上官僚的典型例子。传闻他就是因为自己惹上杀身之祸才被迫离开维吉玛。他能在浮港找到差事全要感谢他的表弟罗列多,而是他第二次的机会。
Людвиг Мерс являл собой типичный пример провинциального чиновника, занявшего влиятельный пост по блату. Ходили слухи, что ему пришлось убраться из Вызимы из-за неприятностей, которые он сам нажил на свою голову. Должность, что он получил во Флотзаме благодаря протекции своего кузена Лоредо, дала ему еще один шанс.
不如这么说吧,这房间里不是只有你能在华盛顿呼风唤雨,将军。
Скажем так, генерал: вы не единственный влиятельный человек в Вашингтоне.
морфология:
влия́тельный (прл ед муж им)
влия́тельного (прл ед муж род)
влия́тельному (прл ед муж дат)
влия́тельного (прл ед муж вин одуш)
влия́тельный (прл ед муж вин неод)
влия́тельным (прл ед муж тв)
влия́тельном (прл ед муж пр)
влия́тельная (прл ед жен им)
влия́тельной (прл ед жен род)
влия́тельной (прл ед жен дат)
влия́тельную (прл ед жен вин)
влия́тельною (прл ед жен тв)
влия́тельной (прл ед жен тв)
влия́тельной (прл ед жен пр)
влия́тельное (прл ед ср им)
влия́тельного (прл ед ср род)
влия́тельному (прл ед ср дат)
влия́тельное (прл ед ср вин)
влия́тельным (прл ед ср тв)
влия́тельном (прл ед ср пр)
влия́тельные (прл мн им)
влия́тельных (прл мн род)
влия́тельным (прл мн дат)
влия́тельные (прл мн вин неод)
влия́тельных (прл мн вин одуш)
влия́тельными (прл мн тв)
влия́тельных (прл мн пр)
влия́телен (прл крат ед муж)
влия́тельна (прл крат ед жен)
влия́тельно (прл крат ед ср)
влия́тельны (прл крат мн)
влия́тельнее (прл сравн)
влия́тельней (прл сравн)
повлия́тельнее (прл сравн)
повлия́тельней (прл сравн)
влия́тельнейший (прл прев ед муж им)
влия́тельнейшего (прл прев ед муж род)
влия́тельнейшему (прл прев ед муж дат)
влия́тельнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
влия́тельнейший (прл прев ед муж вин неод)
влия́тельнейшим (прл прев ед муж тв)
влия́тельнейшем (прл прев ед муж пр)
влия́тельнейшая (прл прев ед жен им)
влия́тельнейшей (прл прев ед жен род)
влия́тельнейшей (прл прев ед жен дат)
влия́тельнейшую (прл прев ед жен вин)
влия́тельнейшею (прл прев ед жен тв)
влия́тельнейшей (прл прев ед жен тв)
влия́тельнейшей (прл прев ед жен пр)
влия́тельнейшее (прл прев ед ср им)
влия́тельнейшего (прл прев ед ср род)
влия́тельнейшему (прл прев ед ср дат)
влия́тельнейшее (прл прев ед ср вин)
влия́тельнейшим (прл прев ед ср тв)
влия́тельнейшем (прл прев ед ср пр)
влия́тельнейшие (прл прев мн им)
влия́тельнейших (прл прев мн род)
влия́тельнейшим (прл прев мн дат)
влия́тельнейшие (прл прев мн вин неод)
влия́тельнейших (прл прев мн вин одуш)
влия́тельнейшими (прл прев мн тв)
влия́тельнейших (прл прев мн пр)