втроём
三人一起 sān rén yīqǐ
жить втроём - 三人住在一起
втроём[副]三人, 三人一起
жить втроём 三人住在一起
三人(一起)
жить втроём 三个人在一起生活
三个人一起
слова с:
в русских словах:
втридешева
(втрое дешевле обычного) 便宜三倍 piányi sānbèi; (очень дешево) 非常便宜 fēicháng piányi
тройной
1) (втрое больший) 三倍的 sānbèide, 大两倍的 dà liǎngbèi-de
втройне
заплатить втройне - 加两倍付钱
в китайских словах:
玩三劈
заниматься сексом втроем
三劈
секс втроем, 3P
三个人玩
секс втроем
品字式
в виде иероглифа 品; втроем друг против друга
我们仨
2) «Мы втроем» (книга писательницы Ян Цзян)
抬
他们三个人抬起来了 они втроем начали спор (вступили в пререкания)
玩3p
заниматься сексом втроем
3p
секс втроем
住不下
这巴掌大的地方,住不下三个人。 В таком тесном помещении невозможно жить втроем.
三人行
3) жарг. секс втроем; шведская семья
三人性交
секс втроем
双响
3) жарг. секс втроем -двое мужчин и одна девушка
双飞
3) жарг. секс втроем: один мужчина и две женщины
参会
* собраться втроем
三人探戈
Танго втроем
起双飞
заниматься сексом втроем: один мужчина и две женщины
三人同床
секс втроем
仨
три штуки; тройка; трое, втроем (употребляется без счетного слова)
толкование:
нареч.В количестве трех человек.
примеры:
由你自己来做决定吧。等你准备好就来找我谈谈,我们三个人将会彻底消灭凯诺兹。
Решение за тобой. Сообщи мне, когда будешь <готов/готова>, и мы втроем уничтожим Кайроза раз и навсегда.
我们三个人将在敌人之中开辟一条毁灭之路,我们走吧!
Мы втроем посеем хаос в рядах врагов. Идем.
如果你准备好战斗了就和我说一声,我们三个应该能够毁掉那辆坦克,我们的战士会掩护我们!
Скажи мне, когда будешь <готов/готова> сразиться с ним. Мы втроем уничтожим этот танк, а воины нас прикроют.
就我们三人,我们能摧毁这支新的百心长大军!
Втроем мы уничтожим эту новую армию центурионов!
「你对我讲述了钨拉莫的威胁。但别忘了,它们一来就是三个。」~乌金告诉杰斯贝连
«Ты рассказываешь мне об угрозе, которую несет Уламог. Но не забывай: они пришли втроем».— Уджин, обращаясь к Джейсу Белерену
我们三个可以保存它。
Мы втроем станем его хранителями.
噢,好吧……看来您已经有帮手了。你应该不想太引人注目吧……
Ну ладно... Вижу, тебе уже кое-кто помогает. Втроем мы привлечем слишком много внимания.
我没指望你们三个能打倒一头龙。但我希望你们能履行好自己的职责。
Я не прошу вас сражаться с драконом втроем. Но я ожидаю, что вы выполните свой долг.
噢,好吧……看来您已经有帮手了。你肯定不想太引人注目吧……
Ну ладно... Вижу, тебе уже кое-кто помогает. Втроем мы привлечем слишком много внимания.
“啊哈,但它并不∗只是∗一栋空无一人的旧建筑!”他把手抬到眼睛的位置,想遮挡冰雪的白光。你们三个人开始欣赏起眼前的这幅壁画。
«Ага, но это не просто ∗какое-то∗ старое здание!» — Он поднимает руку к глазам, прикрываясь от леденящего снега. Вы втроем поворачиваетесь, чтобы оценить мурал на стене.
“∗现在∗你倒是说了几句正经话,孩子。”他的眼睛亮了起来。“我们三个人,作为一个团队合作——肯定可以改变这一切。”
«Вот это ты дело говоришь, сынок». Ты видишь, как загораются его глаза. «Если мы втроем будем действовать заодно, то многого сможем добиться».
“啊哈,但它并不∗只是∗一栋空置的老楼!”他把手抬到眼睛的位置,想遮挡冰雪的白光。你们三个人开始欣赏起眼前的这幅壁画。
«Ага, но это не просто ∗какое-то∗ старое здание!» — он поднимает руку к глазам, прикрываясь от моросящего дождя. Вы втроем поворачиваетесь, чтобы оценить мурал на стене.
“啊哈,所以它∗并不是∗一栋空置的老楼!”他抬起手遮住眼睛,初春的太阳温暖着他英俊的面庞。你们三个人开始欣赏起眼前的这幅壁画。
«Ага, но это не просто ∗какое-то∗ старое здание!» — он поднимает руку к глазам, весеннее солнце согревает его красивое лицо. Вы втроем поворачиваетесь, чтобы оценить мурал на стене.
很好……你们三个一起乘坐静风舰驶向夕阳。可问题是,你会牺牲爱情来保护瑞瓦肖的安全吗?
Ладно... Вы ∗втроем∗ улетаете на аэростате в закат. Вопрос по-прежнему актуален: ты готов пожертвовать любовью ради своей Ревашоль?
“我们认识她,没错……”他友好的面孔一下子亮了起来。“这辈子都住在同一条街上,只隔了两栋房子。从四岁开始,我们三个就是最好的朋友了。”
Мы ее знали, это верно... — его дружелюбное лицо словно озаряется изнутри. — Мы втроем всю жизнь прожили на одной улице, в двух домах друг от друга, и с четырех лет были не разлей вода.
“哦,警官……”加斯顿没有因为他的爆发而不安。“80年前,当我们三个人刚刚学会走路和说话的时候,就已经很难看了。”
Ох, офицер, — говорит Гастон, не обращая на выходку Рене никакого внимания. — Буча уже была устроена почти восемьдесят лет назад, когда мы втроем учились ходить и говорить.
“三个人一起会有点奇怪吧。还是算了吧。”(放弃约会。)
«Втроем это будет как-то странно. Забудем». (Отказаться от свидания.)
房间里一片寂静,久久无人开口。你们三个呆若木鸡……
Какое-то время все молчат. Вы втроем замерли как вкопанные...
但你已经有了夥伴,三人行可是不行的。那是规则。
Один партнер у тебя уже есть, а втроем на арену выходить нельзя.
还可以沿着河走啊。我们可以三个人一起租条船。
Остается река. Идем, попробуем втроем лодку нанять.
三对一,我们或许还能赢。
Ну, втроем, может, мы с ним и справимся...
别管我…我要吐了…每次我们三个凑在一起就是这种下场…
Оставьте меня... Я сейчас сблюю... Стоит нам втроем собраться - всегда этим кончается.
再去找些人吧,你们三个没机会赢我。
Может, еще кого на помощь позовете? А то вдруг втроем не справитесь?
我记得…我们花了很多时间,三个人一起待在这里。
Я помню. Здесь мы втроем проводили много времени.
只有我们三个?!我们整座村庄的人都被杀了,都是因为他!
Мы остались втроем?! Это из-за него перебили всю нашу деревню!
三对一,管你是不是猎魔人,我们都能搞定你!抓住他!
Взять его! Он, конечно, ведьмак, но втроем-то мы справимся!
要不要来个三人行,小可爱?
Эхе, а как насчет повеселиться втроем, а?
上礼拜我们仨抢了一个旅行者。从外表看他应该属于一见强盗就吓得飙屎在裤裆里那种,结果外表根本靠不住。那狗东西拔剑就砍,把我耳朵给砍了下来,还在奥拉夫屁股上留了一道深深的伤口,看上去就像多了一条屁股缝,多的这条还是水平的。他还用剑柄敲了伊瓦,可怜的家伙到现在脑袋还是晕的。
На прошлой неделе напали мы втроем на прохожего. Выглядел он такой шмакодявкой: голос поднимешь, а он и обмочится. Да только с виду все обманчиво. Он так мечом махал, что мне ухо отхватил, Олафу гузно поперек разрубил так, что тот до сих пор сесть не может, а Ивара так отоварил рукоятью по башке, что у него до сих пор все перед глазами кружится.
三人进行了仪式,解除了薇薇恩身上的诅咒。吉劳米则没注意到自己身上有什么立即的变化。
Втроем они провели ритуал, после которого проклятие было снято с Вивиенны, а Гильом не заметил у себя никаких изменений.
上个星期我们仨逮到一个旅行者,他看起来像个一见到强盗就会吓到尿裤子的怂货。但外表最会骗人。那杂种开始挥舞宝剑,割掉了我的耳朵,还在奥拉夫的屁股上砍了一刀,看起来就像多了道股沟,不过是平着的。他还用剑柄打了伊瓦的额头,那可怜的家伙至今还在头晕。
На прошлой неделе напали мы втроем на прохожего. Выглядел он такой шмакодявкой: голос поднимешь, а он и обмочится. Да только с виду все обманчиво. Он так мечом махал, что мне ухо отхватил, Олафу гузно поперек разрубил так, что тот до сих пор сесть не может, а Ивара так отоварил рукоятью по башке, что у него до сих пор все перед глазами кружится.
那天,我们三人面对了我们的敌人,只有两个人活了下来,向后人讲述了这个传说。
В тот день мы вышли на врага втроем. Лишь двое пережили этот бой.
绝妙的计划!有三个秘源猎人一起,我们足以扫遍这片美丽大地上的任何一处邪恶!
Отличный план! Втроем мы избавимся от любой нечисти, проникшей в этот славный край.
我们三人本是同源,我们三个都是一体的,可是一种叫做“原始冲动”的能量却将我们的连结拆散。
Мы втроем жили в мире и согласии, но все погубил основной инстинкт...
你,我以及死亡之间要玩好几轮的捉迷藏,你希望我扮演什么角色?
Мы втроем – ты, я и смерть – будем много играть в прятки. Каких действий ты ожидаешь от меня?
你们两个玩得开心啊,派普,不能三人行真是可惜啊。
Вы уж там повеселитесь, Пайпер. Жаль, что мы не можем покувыркаться втроем.
морфология:
втроЁм (нар опред спос)