гнуться
несов.
弯曲 wānqū, 变弯 biànwān; перен. 屈服 qūfú
гнусь, гнёшься[未, 副不用]
1. 弯曲, 成弓形, 呈弧形
Дерево гнётся от ветра. 树被风刮得弯了。
Стекло не гнётся. 玻璃不能弯曲。
Яблони гнулись под тяжестью плодов。 苹果树被那沉甸甸的果实压得枝子弯了下来。
2. 〈转〉(перед кем 或无补语)(在某人面前)卑躬屈膝; 屈服; 顶不住, 退却
Такие люди не умеют гнуться—они ломаются. 这样的人是宁折不弯的。
Казаки гнутся. 哥萨克兵顶不住了
3. 具有弯曲性, 能弯曲
Проволока гнётся. 铁丝能弯曲
Проволока гнётся. 铁丝能弯曲
гнуть 1 解的被动 ‖完
(2). погнуться(用于1解) 及
гнусь, гнёшься (不用副)[未]погнуться[完]
弯曲; 弯斜; <转>屈服
Стекло не гнётся. 玻璃不能弯
Деревья гнутся от ветра. 树被风吹弯
Изба погнулась 房子歪斜了
не гнуться ни перед кем 不在任何人面前卑躬屈膝
1. 弯曲; 弯斜
2. (перед кем 或无补语)卑躬屈膝; 退却
гнусь, гнёшься[未]перед кем 奴颜婢膝, 阿谀奉承, 卑躬屈节
弯曲; 弯斜; (перед кем 或无补语)卑躬屈膝; 退却
[未], погнуться[完]变弯, 弯曲
слова с:
в три погибели гнуться
в три погибели гнуть кого-либо
гладкое гнутье
гнуть
гнуть горб на
гнуть свою линию
гнуть спину на
гнуть спину перед
гнуть шею перед
гнутье
гнутье труб со складками
в русских словах:
в китайских словах:
把身子弯得很低
в три погибели гнуться
飖扬
качаться на ветру, гнуться под ветром (о деревьях)
幖幖
гнуться, качаться (напр. о древке флага)
风偃
1) слоняться (гнуться) под ветром (напр. о траве)
飒飁
сильный, ураганный (о ветре); гнуться под ветром (о деревьях)
披靡
2) гнуться, полечь (под ветром)
踠
гл. гнуться, сгибаться, подгибаться; подвертываться, вывертываться (о ноге)
句居
гнуться, сгибаться; низко кланяться
钩
гнуться, искривляться, скрючиваться
纡
1) свиваться, гнуться
1) сгибать, гнуть
蜎
1) yuān гнуться, сгибаться
摄
2) * подчиняться, покоряться, клонить голову, гнуться
回
3) сгибаться, гнуться
曲
1) гнуть, сгибать
3) гнуться, изгибаться; извиваться, петлять; делать зигзаги
起拱
1) выгибать, гнуть
勾
3) изогнуть, гнуться, искривляться
倨曲
гнуться, сгибаться; искривленный; загнутый, изогнутый
勾勾
склоняться, скашиваться, сгибаться, гнуться, горбиться, сутулиться
低亚
1) гнуться (клониться) долу
勾勾儿
склоняться, скашиваться, сгибаться, гнуться, горбиться, сутулиться
桡
1) náo сгибаться, гнуться, ослабевать; мягкий, гибкий
栋桡凶 стропила гнутся (мягки) ― несчастье
1) náo сгибать, гнуть; изгибать; искажать
弯
1) гнуться, сгибаться; быть изогнутым (искривленным); изогнутый; кривой
弯环 свернуться в кольцо; гнутый, округлый
2) натягивать (лук); гнуть, сгибать, пригибать
风挠
ветер гнет (сгибает); гнуться под ветром
弯弯
извилистый, изогнутый; гнуться
飖
1) качаться на ветру; гнуться под ветром
戾
1) гнуться, сгибаться; скрючиваться
1) гнуть; выворачивать, скручивать, свертывать
圪溜
能折不圪溜 ломаться, но не гнуться (о характере человека)
夭挢
1) гибкий; свободно (естественно) гнуться; [самодовольно] изгибаться
对卑躬屈膝
в три погибели гнуться
夭矫
гибкий; гнуться; извиваться, изгибаться
弯腰
нагибаться; согнуться; гнуть спину
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов.1) а) Принимать дугообразную, изогнутую форму; наклоняться, пригибаться.
б) перен. разг. Поддаваться, уступать силе, натиску кого-л., чего-л.; отступать.
в) Уступать, подчиняться чьей-л. воле; покоряться.
г) Унижаться, раболепствовать.
2) Обладать гибкостью, иметь способность сгибаться.
3) Страд. к глаг.: гнуть (1).
примеры:
能折不圪溜
ломаться, но не гнуться ([i]о характере человека[/i])
给哥唱征服
покоряться, подчиняться, сгибаться, гнуться;
不在任何人面前卑躬屈膝
не гнуться ни перед кем
对 卑躬屈膝
в три погибели гнуться; Ползать в ногах у кого
对…卑躬屈膝
в три погибели гнуться
你呼出的热气让花瓣变得柔软,可以弯曲而不破碎。你认为这也许是防止花瓣激活自身防御性寒气的一种途径。
Тепло вашего дыхания размягчило лепестки – и они начали гнуться, не ломаясь. Вы также пришли к выводу, что так можно предотвратить активацию защитного механизма цветка и избежать удара холодом.
这块金属今天很顽固。它不想变弯。
Упрямая железяка! Никак не хочет гнуться.
她伸出手,把手放在你的颈圈上方。她皱起眉头,金属随之开始扭曲变形。随着一声尖利的铰链扭断声,颈圈掉在地上,摔坏了。
Она протягивает руки и касается вашего ошейника. Брови хмурятся – и металл начинает гнуться и проминаться. Наконец со страшным скрежетом петли расстегиваются, и ошейник падает наземь.
她眼神严肃,颈圈在你的脖子上开始扭曲变形。她双臂猛拉,随着一声尖利的金属扭断声,颈圈掉在地上,摔坏了。
Под ее сумрачным взглядом ваш ошейник начинает гнуться и скрежетать. Она тянет руки в стороны, и покореженная железяка с лязгом падает наземь.
морфология:
гну́ться (гл несов непер воз инф)
гну́лся (гл несов непер воз прош ед муж)
гну́лась (гл несов непер воз прош ед жен)
гну́лось (гл несов непер воз прош ед ср)
гну́лись (гл несов непер воз прош мн)
гну́тся (гл несов непер воз наст мн 3-е)
гну́сь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
гнЁшься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
гнЁтся (гл несов непер воз наст ед 3-е)
гнЁмся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
гнЁтесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
гни́сь (гл несов непер воз пов ед)
гни́тесь (гл несов непер воз пов мн)
гну́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
гну́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
гну́вшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
гну́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
гну́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
гну́вшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
гну́вшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
гну́вшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
гну́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
гну́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
гну́вшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
гну́вшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
гну́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
гну́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
гну́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
гну́вшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
гну́вшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
гну́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
гну́вшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
гну́вшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
гну́вшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
гну́вшихся (прч несов непер воз прош мн род)
гну́вшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
гну́вшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
гну́вшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
гну́вшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
гну́вшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
гну́щийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
гну́щегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
гну́щемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
гну́щегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
гну́щийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
гну́щимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
гну́щемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
гну́щаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
гну́щейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
гну́щейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
гну́щуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
гну́щеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
гну́щейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
гну́щейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
гну́щееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
гну́щегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
гну́щемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
гну́щееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
гну́щимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
гну́щемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
гну́щиеся (прч несов непер воз наст мн им)
гну́щихся (прч несов непер воз наст мн род)
гну́щимся (прч несов непер воз наст мн дат)
гну́щиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
гну́щихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
гну́щимися (прч несов непер воз наст мн тв)
гну́щихся (прч несов непер воз наст мн пр)