доступ
1) (проход) 通路 tōnglù, 通道 tōngdào
доступ свежего воздуха в помещение - 新鲜空气进入房间
2) (допуск) 许可进入 xǔke jìnrù; 开放 kāifàng
доступ посетителей в больницу - 许可探病着进入医院
доступ в музей открыт - 博物馆开放着
3) 接近 jiējìn, 接触 jiēchù
получить доступ к секретным документам - 能接触秘密文件
4) комп. 访问 fǎngwèn; (права доступа) 有权, 有限
настраивать права доступа - 设置访问权限
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
①进入, 进出, 进场, 临场②接近, 触及③通路, 进路, 引道, 引路, 引桥, 引槽④入口, 出入口; 调整孔⑤进入的可能, 接近的可能; 进入的机会, 接近的机会, 接触的机会, 使用的机会; 进入的方法, 接近的方法, 使用的方法, 进入的门路⑥门径, 途径, 捷径; 方法, 手段⑦许可进入, 允许进入, 准许进入; 开放⑧存取, 访问
进入…的可能, 接近…的许可, 获得…的可能; 潜入, 进入; 进入市场; 市场销路; 通路, 入口; 通路; 接近; 入口; 接近; 通路, 通口
通路; 入口; 进入(的可能); 接近(的可能); 许可进入; 开放; 取数; 存数(泛指取数或存数), 访问
[计]取数, 选取; 通路, 入口, (通至某处的)途径; 引道; 许可进入, 开放, 接近
可接近, 通路, 进路, 入口, (手术)径路, 途径, 访问, 存取
通路; 入口; 进入(的可能); 许可进入, 开放
①通路, 入口②接触, 接近③[计]存取, 访问
произвольный доступ 随机存取
①(手术) 径路, 途径 ; ②通道, 入口
接近, 可及, 进路, 触及; 存取[计]
进入, 接近, 通路, 入口, 使用的方法
通路, 入口; 接近; [计]存取访问
通路; 入口; 进入, 触及, 接近
进入, 接近; [算]存取, 访问
通路,入口,进入,开放,存取
①道路, 入口②存取, 访问
(access)接近, 通路
入口, 进路, 通路; 开放
[阳] 进路, 通路, 入口
①存取, 访问②通路, 入口
[计]访问; 登录; 通路
接近, 通道, 入口
接近, 通路
1.通路,入口,接近;2.[计]存取,访问; 通路,接近,入口
1. 1. 进入...的可能, 接近...的许可, 获得...的可能
2. 潜入, 进入
3. 市场销路; 进入市场
4. 通路, 入口
2. 通路; 接近; 入口
3. 接近; 通路, 通口
通路, 接近, 入口, 存取, 访问, 进入的许可, 得到的可能, -а 或-у(阳)
1. 通路, 入口
отрезать доступ 切断通路
Нет ~а к крепости. 没有通往要塞的路
2. 进入... 的可能, 接近... 的许可, 获得... 的可能
доступ посетителей в больницу 许可探病者进入医院
получить доступ к секретным документам 得到接触秘密文件的许可
доступ в музей открыт. 博物馆开放
3. 潜入, 进入
доступ свежего воздуха в помещение 新鲜空气流入房间
Найти доступ к чьему сердцу 获得... 的同情(或好感)
1. 通路; 可接近、进入某处的地方; 进入, 渗入
Нет доступа к крепости. 没有可接近要塞的通路。
Сугробы закрыли всякий доступ к складу. 雪堆封住了去仓库的所有通路。
преекратить доступ воздуха в камеру 断绝空气进入舱室的通路
2. [单]许可进入; 开放
доступ посетителей в больницу 许可探病者进入医院
разрешить доступ в архив 许可进入档案库
Доступ в музей открыт. 博物馆开放。
закрыть доступ куда 禁止进入…; 不开放…
3. [单]
к чему 许可利用, 获得…的可能
получить доступ к секретным документам 取得使用机密文件的许可
открыть труженикам доступ к науке и технике 使劳动者有可能掌握科学技术
открытие для кого ~а к ядерному оружию 向…开放核武器
◇ (5). найти доступ к чьему сердцу 赢得…的好感(同情、欢心)
(6). доступ 通路, 入口, 接近; 存取(计算机)
进入…的可能, 接近…的许可, 获得…的可能; 潜入, 进入; 进入市场; 市场销路; 通路, 入口; 通路; 接近; 入口; 接近; 通路, 通口
通路; 入口; 进入(的可能); 接近(的可能); 许可进入; 开放; 取数; 存数(泛指取数或存数), 访问
1. 接近, 进入, 渗入
2. 通路, 入口
3. 存取
к чему 准许利用
коллективный доступ 集体存取, 多路存取
непосредственный доступ 直接存取
последовательный доступ 按序存取
произвольный доступ 随机存取
свободный доступ 易接近性
доступ воздуха 空气的通路
доступ к техническим документам 允许使用技术文件
Когда хотят прекратить горение, стараются приостановить доступ воздуха к горящему предмету. 在需要停止燃烧时, 应设法切断空气到达燃烧物的通道
Лепестки мембраны после разрыва отгибаются и открывают доступ жидкости в трубопровод. 膜片在断裂之后则卷起并打开液体进入管道的通路
Если сильно нагревать алмаз без доступа воздуха, то он превращается в графит. 若在隔绝空气的情况下把金刚石加到高热, 它就会变成石墨
[计]取数, 选取; 通路, 入口, (通至某处的)途径; 引道; 许可进入, 开放, 接近
可接近, 通路, 进路, 入口, (手术)径路, 途径, 访问, 存取
通路; 入口; 进入(的可能); 许可进入, 开放
①通路, 入口②接触, 接近③[计]存取, 访问
произвольный доступ 随机存取
①(手术) 径路, 途径 ; ②通道, 入口
[信息]登录, 访问, 存取
быстрый доступ 快速登录
анонимный доступ 匿名登录
произвольный доступ 随机存取
接近, 可及, 进路, 触及; 存取[计]
进入, 接近, 通路, 入口, 使用的方法
通路, 入口; 接近; [计]存取访问
通路; 入口; 进入, 触及, 接近
[电脑]访问, 存取
произвольный доступ 随机存取
进入, 接近; [算]存取, 访问
[计]访问, 存取
произвольный доступ 随机存取
通路,入口,进入,开放,存取
①道路, 入口②存取, 访问
(access)接近, 通路
入口, 进路, 通路; 开放
[阳] 进路, 通路, 入口
①存取, 访问②通路, 入口
[计]访问; 登录; 通路
接近, 通道, 入口
接近, 通路
1.通路,入口,接近;2.[计]存取,访问; 通路,接近,入口
слова с:
БДПД база данных прямого доступа
ДМВ доступное машинное время
ЗУПД запоминающее устройство прямого доступа
КПДП канал прямого доступа в память
МДПР множественный доступ с пространственным разделением
МСД машина сетевого доступа
ПДП прямой доступ к памяти
аварийный доступ персонала
альтернативное повторение доступа
база данных произвольного доступа
база данных прямого доступа
базисный метод доступа
беспроводной доступ
биологическая доступность
быстрый доступ
в шаговой доступности
время доступа
доступ в реальном масштабе времени
доступ для диагностического контроля
доступ для инспектирования
доступ к данным
доступ к заливной горловине топливного бака
доступ к информации
доступ к органам управления
доступ на рынок
доступ топлива
доступная нулевая точка
доступная поверхность
доступная форма
доступная форма для практики ,инженерных расчетов нефтеотдачи
доступность
доступность для осмотра и ремонта
доступность маршрута
доступность при работе реактора
доступность ферментов
доступные помещения
доступный
доступный гектар
заблокированный доступ
замок управления доступом
запрос с прямым доступом
защита от несанкционированного доступа к информации
индексно-последовательный метод доступа
коллективный доступ с контролем несущей
контроллер прямого доступа
контур непосредственного доступа
круглосуточная доступность данных
крышка люка для доступа к управлению двигателем
крышка люка доступа к аккумулятору
люк для доступа персонала
магазин шаговой доступности
матрица права доступа
метод последовательного доступа
наборный доступ
найти доступ к чьему-либо сердцу
неавторизированный доступ
немедленный доступ
непосредственный доступ
несанкционированный доступ
ограниченная доступность
одноканальный доступ
очередь доступных страниц
переменная доступность
поиск доступа
полный доступ
последовательный доступ
последовательный доступ к памяти
последовательный метод доступа
постоянная доступность
произвольный доступ
противоречивость доступа
прямой доступ
расширенный метод доступа
режим доступа к файлу
резидентный метод доступа
самописец с лёгким доступом
сеть доступа
система контроля и управления доступом
система циркуляции воздуха в местах ограниченного доступа
страница доступа
схема запаздывающего доступа
территориальная доступность
транспортная доступность
трудно-доступный
широко доступный
шлюз доступа персонала
в русских словах:
затруднять
затруднить доступ куда-либо - 使难于接近...
запирать
3) (прекращать доступ, лишать выхода) fēngsuǒ
в китайских словах:
闭架
закрытые полки, закрытый доступ
顺序访问
последовательный доступ
链表只能顺序访问 Связанные списки поддерживают только последовательный доступ
与因特网的连接
доступ в Интернет
一键登录
комп. быстрый доступ
快速访问
быстрый доступ
市场准入
доступ на рынок
上网口
доступ в интернет
副贡生
фугун, гуншэн из запасных цзюйжэней (в системе государственных экзаменов кэцзюй при дин. Цин.; такое звание получали те, кто на провинциальных экзаменах удостоились высоких оценок, но не прошли по конкурсу на степень цзюйжэня 举人 и попали в список 副榜 запасных цзюйжэней; при определенных условиях звание фугуна давало доступ к дворцовым экзаменам и право на чины и должности 7-го класса)
打通
1) пробить, пройти насквозь, расчистить, сделать проходимым, открыть доступ
牮
2) запрудить; преградить доступ воде
副贡
фугун, гуншэн из запасных цзюйжэней (в системе государственных экзаменов кэцзюй при дин. Цин.; такое звание получали те, кто на провинциальных экзаменах удостоились высоких оценок, но не прошли по конкурсу на степень цзюйжэня 举人 и попали в список 副榜 запасных цзюйжэней; при определенных условиях звание фугуна давало доступ к дворцовым экзаменам и право на чины и должности 7-го класса)
堵截
отрезать (дорогу); блокировать (путь); преграждать (доступ)
和谐
3) эвфемизм заблокировать, закрыть (доступ к сайту, забанить); удалить
窒
1) заваливать, забивать, набивать; блокировать; перегораживать, преграждать доступ; останавливать
准许视察
доступ инспекторов
河蟹
2) заблокировать, закрыть (доступ к сайту и т.п.); удалить (из-за щекотливости темы)
能源获取
доступ к энергоносителям
存取
внесение и изъятие (вкладов), операции по вкладам, доступ (к переменной)
非盲性评估员
эксперт по оценке, имеющий полный доступ к информации
封山
2) запретить доступ в горы
远程访问
удаленный доступ
封禁
опечатать; закрыть доступ; блокировать
共享工作簿
общий доступ к книге
闸住
запереть (напр. шлюз); запрудить; задержать; закрыть доступ
庢
гл. вм. 窒 (перегораживать, преграждать доступ, останавливать)
阏
закрывать (напр. доступ), преграждать; останавливать
无线接取
комп. беспроводной доступ (к сети)
隔绝
1) не иметь доступа, быть отрезанным, локализоваться
隔绝空气 прекратить доступ воздуха
入渔
доступ к рыбной ловле (иностранным судам)
叨
叨窥内府图书 не по заслугам иметь доступ к картам и документам Вашей канцелярии
宽带上网
широкополосный доступ в интернет
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Место, по которому можно подойти, приблизиться к чему-л.; проход.
2) а) Возможность входа куда-л.
б) Разрешение пользоваться чем-л., получать что-л.
3) Проникновение чего-л. куда-л.
примеры:
隔绝空气
прекратить доступ воздуха
叨窥内府图书
не по заслугам иметь доступ к картам и документам Вашей канцелярии
塞其兑, 闭其门
[c][i]даос.[/i][/c] наглухо закрыть отверстия своих органов чувств, преградить доступ в них ([i]внешних влияний[/i])
新鲜空气进入房间
доступ свежего воздуха в помещение
许可探病着进 入医院
доступ посетителей в больницу
能接触秘密文件
получить доступ к секретным документам
存取, 访问
доступ, обращение
使难于接近…
затруднить доступ куда-либо
进入黄金时段
доступ к времени массового просмотра
全球农业联机研究检索系统
Доступ к глобальному диалоговому исследованию по земледелию
渠道、照顾、治疗、组织间需要实验项目
экспериментальный проект "Доступ, уход, лечение, межучрежденческие потребности"
外国直接投资在中欧和东欧新开放经济体中的作用问题特设专家组会议
совещание Специальной группы экспертов по роли прямых иностранных инвестиций в странах Центральной и Восточной Европы, недавно открывших иностранному капиталу доступ в свою экономику
确保发展中国家取得无害环境技术
гарантированный доступ развивающихся стран к экологически рациональным технологиям
拨号上网;拨号
наборный доступ; коммутируемый доступ; доступ по телефонным каналам с набором номера;. доступ с набором номера; доступ по телефонной линии
电子无障碍;e无障碍
доступ на базе информационно-коммуникационных технологий
扩大使用基金组织资金的政策
Расширенный доступ к ресурсам Фонда
人道主义援助送达平民
гуманитарный доступ к гражданскому населению
立即、无阻碍、无条件和无限制进入
незамедлительный, беспрепятственный, безоговорочный и неограниченный доступ
环境法和可持续发展问题司法专题讨论会:拉丁美洲伸张环境正义
Симпозиум представителей судебных органов по вопросам права окркжающей среды и устойчивого развития: доступ к судебной системе при урегулировании природоохранных вопросов в Латинской Америке
有限频度不通知的接触
неразрешенный доступ к ограниченным частотам
永远都可以自由无阻地前往
постоянный, свободный и беспрепятственный доступ
获得饮水的权利; 饮水权
право (всех людей) иметь доступ к питьевой воде
不受限制地得到司法保护?
неограниченный доступ к правовой системе
无线接入;无线本地环路
доступ посредством радиосвязи; местная радиосвязь
无线因特网接入
беспроводной доступ в сеть Интернет
保护并共享工作簿
[p]комп.[/p] защитить книгу и дать общий доступ
菲律宾考虑开放8座军事基地供美军使用
Филиппины обдумывают открыть доступ к восьми военным базам на территории страны для использования их вооруженными силами США
粮食争夺战将起
начнется борьба за доступ к продовольствию
无歧视开放
недискриминационный доступ
非法获取公民个人信息罪
незаконный доступ к личной информации граждан (преступление)
使有上大学的可能
открыть доступ в университет
不让…进屋
преградить доступ кому в комнату; на порог не пускать кого
获得…的同情(或好感)
Найти доступ к чьему сердцу
面向存取(方)法
доступ-ориентированный метод
燃油箱加油口窗口(通路)
доступ к заливной горловине топливного бака
至(导管)接头的通路
доступ к соединению трубопроводов
获得…的同情
найти доступ к чьему сердцу
全盘访问
полный доступ
在您的所有设备上获取您的书签、历史记录、密码以及其他设置。
Получите доступ к вашим закладкам, истории, паролям и другим параметрам на всех ваших устройствах.
时分多路存取(多处访问)
МДВУ множественный доступ с временным уплотнением (разделением)
频分多路存取(多处访问)
МДЧУ множественный доступ с частотным уплотнением (разделением)
只有具有管理员角色的用户才能使用该功能
Доступ к функционалу должен быть доступен только пользователям с ролью администратора.
美国指控华为在设备安装后门,以便中国政府掌握西方用户信息, 但华为否认该指控。
США обвиняют компанию Хуавэй в установке в ее приборах программ-лазеек, дающих китайскому правительству доступ к информации о западных пользователях. Однако Хуавэй отвергает это обвинение.
处置库中放在废物货包周围作为屏障的材料,以限制地下水接近废物货包以及通过吸着和沉淀作用降低放射性核素从废物中最终迁移出的速率。
Любой материал, размещенный вокруг упаковки отходов в пункте захоронения (хранилище) для того, чтобы он служил в качестве барьера и ограничивал доступ подземных вод к упаковке отходов, а также снижал за счет сорбции и осаждения
скорость конечной миграции радионуклидов из отходов.
скорость конечной миграции радионуклидов из отходов.
解锁游戏机控制台
Получить доступ к игровому автомату
传送网络远程访问
Удаленный доступ к сети телепортации
解锁要塞点唱机
Доступ к музыкальной шкатулке гарнизона
要发掘这份全新的力量,你只需要把手放在羁绊熔炉上。这没有任何代价——唯一的限制是你与通灵领主的联结。
Чтобы получить доступ к этой силе, тебе нужно лишь приложить руку к Горнилу Уз. Это не будет тебе ничего стоить, но продвинуться дальше можно только верно служа некролордам.
不过我要先克制一下自己的好奇心。我想……给你一个提议,这应该对我俩都有好处。如果你真的可以在这片大陆中自由行走,那你肯定可以获得我无法得到的信息。
Однако я должен сдержать свое любопытство. У меня к тебе... скажем так... предложение, как мне кажется, взаимовыгодного сотрудничества. Если ты и правда можешь свободно перемещаться по этим землям, то у тебя есть доступ к некоторой информации, скрытой от меня.
在训练营训练部队助您征战。升级训练营可解锁更高级的兵种,助您在史诗般的战斗中赢得胜利。
Казармы позволяют тренировать войска для нападения на врагов. Улучшите казармы, чтобы получить доступ к лучшим войскам для побед в эпических сражениях.
使用黄金令牌解锁超赞奖励!
Откройте доступ к лучшим наградам с помощью золотого пропуска!
为了正常使用拍照截图保存和分享功能,需要获取您手机相册的权限
Чтобы сохранять снимки экрана и фотографии и делиться ими, приложению требуется доступ к хранилищу устройства.
在特瓦林被净化后,风龙废墟已经可以通行了。瓦格纳先生想要去那里寻找珍贵的水晶矿…
После исцеления Двалина доступ к логову Ужаса бури восстановлен. Вагнер хотел бы отправиться туда на поиски кристальной руды...
无法加入,该玩家多人游戏功能已被限制
Этому игроку закрыт доступ к совместному режиму. Невозможно присоединиться.
璃月港千帆云集,万商继至。如果能赢得小雨的信任,或许可以从她的手中获得什么别处千金难求的珍贵配方…
Порт Ли Юэ привлекает тысячи кораблей и бесчисленное множество торговцев. Если вы завоюете доверие Сяо Юй, то, возможно, она даст вам доступ к бесценным рецептам, которые вы нигде больше не найдёте...
野外不时会出现威胁璃月城郊的,特别危险的魔物。总务司的小雨会留心街头巷尾的传言,将这些情报一一记下并调查。声望等级达到一定程度后,就可以查询眼下有悬赏的魔物。
Нередко в окрестностях Ли Юэ появляются особо опасные монстры. Сяо Юй из департамента по делам граждан собирает слухи о них, фиксирует и проверяет эти сведения, после чего вешает информацию о них на доску заказов на монстров. Вы сможете получить доступ к заказам на монстров, когда достигните определённый уровень репутации в городе.
完成「捕风的异乡人」后解锁任务
Завершите главу «Чужеземец, поймавший ветер», чтобы открыть доступ
您的多人游戏玩法已限制
Вам закрыт доступ к совместному режиму.
无法保存照片,请检查相册权限
Ошибка сохранения снимка. Пожалуйста, проверьте разрешение на доступ к хранилищу фотографий вашего устройства.
北国银行来自至冬国,在许多地方设有支行。愚人众在外行动时,也会使用北国银行提供的资金,甚至以银行为据点活动…
Банк северного королевства - это банк Снежной, открывший филиалы в разных точках континента. Когда Фатуи проводят операции за границами Снежной, они получают доступ к средствам этого банка, и даже пользуются его филиалами как местными опорными пунктами...
为了能让大家吃上便宜又新鲜的鱼,所以到最后我也只能以进货价出售了。
Чтобы у всех был доступ к рыбе по разумной цене, я тоже решил немного снизить свои цены.
世界主人的多人游戏功能已被限制,您已经离开多人游戏
Владельцу мира закрыт доступ к совместному режиму. Вы покинули совместный режим.
唉,如果我能有那么好的研究资源的话,究竟又会如何呢…
Ах, если бы у меня был такой прекрасный доступ к ресурсам для исследований, кто знает, чего мог бы достичь я...
使用后可以获得当期的珍珠纪行使用资格。
Использование этого предмета даёт вам доступ к текущему Жемчужному гимну.
若您拒绝授权,会影响游戏数据的下载和保存。
Запрет на доступ к хранилищу телефона может вызвать проблемы с загрузкой данных и сохранением игры.
您仍要拒绝授权吗?
Вы уверены, что хотите запретить доступ?
请前往手机系统设置检查手机相册权限并打开。
Проверьте разрешение на доступ к камере в настройках телефона и включите его.
若拒绝授权,会影响此功能正常使用。
Если вы запретите доступ, данная функция может работать неправильно.
使用任意职业达到20级,即可解锁乱斗模式。
Вы получите доступ к «Потасовке», когда достигнете 20-го уровня любым классом.
由于家长监护系统的限制,该账号目前无法使用。
Доступ к данной учетной записи ограничен на правах родительского контроля.
该玩家尚未解锁乱斗模式。
Этот игрок еще не получил доступ к «Потасовке».
需要解锁前面的章节
Требуется получить доступ к предыдущей главе.
消费金币购买卡牌包或是进入竞技模式。
За золото вы можете приобрести комплекты карт или доступ к Арене.
你的账号已被限制使用牌店。如果你认为这是个错误的操作,请联系用户支持。
Доступ к магазину заблокирован для данной учетной записи. Если вы считаете, что произошла ошибка, обратитесь в службу поддержки.
允许进入
Доступ получен!
完成任务目标,为各个角色解锁额外的英雄技能。
Выполняйте задачи, чтобы открыть доступ к дополнительным силам героев.
解锁全新章节,包括新的挑战和新的英雄!
Откройте доступ к новой главе с уникальными испытаниями и новыми героями!
无法读取外部存储设备。请允许外部存储设备的读取权限。如果权限已开通,请重新启动你的设备。
Не удалось подключиться к внешнему носителю. Пожалуйста, разрешите доступ к внешнему носителю. Если доступ уже разрешен, перезагрузите устройство.
解锁全部五个章节,开启畸变模式。
Получите доступ ко всем пяти главам, чтобы открыть режим аномалии.
解锁四大章节,开启畸变模式。
Получите доступ ко всем четырем главам, чтобы открыть режим аномалии.
酒馆战棋暂时需要抢先体验权限。 你可以在商店中购买任意巨龙降临预购合集来获取权限。
Поля сражений открыты в режиме раннего доступа. Чтобы получить доступ, сделайте предзаказ любого пакета дополнения «Натиск драконов».
击败首领可以解锁新的初始套牌。
Одерживая победы в боях, вы сможете получить доступ к новым начальным колодам.
标准模式即将迎来新的变动!标准模式只能使用基本、经典以及近两年内发布的卡牌。此外你还可以进行狂野模式游戏,所有发布过的卡牌均可使用。
Стандартный формат изменится! Вы играли в стандартном формате, включающем базовый и классический наборы карт, а также наборы за последние 2 года. Вы получите доступ к вольному формату, включающему все карты!
你需要重新连接才能继续游戏。不过你仍可以离线浏览你的收藏。
Чтобы продолжить, вам нужно снова подключиться к игре, но и вне сети у вас по-прежнему есть доступ к коллекции.
击败并解锁这个英雄!
Победите этого героя, чтобы открыть доступ к нему.
当你在练习模式下击败其他职业,就能解锁他们的英雄。
Вы можете открыть доступ к героям, побеждая их в режиме тренировки.
目标仍然存在。准许进入实 验室。
Получен доступ в лабораторию.
开始同时执行一个子程序规则(事件类型为”子程序“的规则)。原来规则的执行不会被打断。子程序可以使用同样的情景变量(如事件玩家)的原始值。
Начинает одновременное выполнение правила-подпрограммы . Выполнение изначального правила не прерывается. Подпрограмма будет иметь доступ к тем же контекстным значениям , что и основное правило.
下列玩家的技能 2将受到影响。
Игрок или игроки, у которых изменен доступ ко 2-й способности.
下列玩家的技能 1将受到影响。
Игрок или игроки, у которых изменен доступ к 1-й способности.
暂停执行当前规则,并开始执行子程序规则(事件类型为”子程序“的规则)。当子程序规则结束时,原来的规则将恢复执行。子程序可以使用同样的情景变量(如事件玩家)的原始值。
Приостанавливает выполнение текущего правила и начинает выполнение правила-подпрограммы . Когда завершается выполнение подпрограммного правила, выполнение изначального правила продолжается. Подпрограмма будет иметь доступ к тем же контекстным значениям , что и изначальное правило.
下列玩家的跳跃动作将受到影响。
Игрок или игроки, у которых изменен доступ к прыжку.
下列玩家的辅助攻击模式将受到影响。
Игрок или игроки, у которых изменен доступ к дополнительному режиму огня .
下列玩家的终极技能将受到影响。
Игрок или игроки, у которых изменен доступ к суперспособности.
使用暴雪干扰某个战略要点,比如地图目标或咽喉要道。
«Вьюгу» можно использовать, чтобы перекрыть противнику доступ к стратегически важной точке вроде объекта или ключевого прохода.
下列玩家的装填将受到影响。
Игрок или игроки, у которых изменится доступ к перезарядке.
下列玩家的近战攻击将受到影响。
Игрок или игроки, у которых изменен доступ к атаке ближнего боя.
检测此玩家的装填状态。
Игрок, у которого нужно проверить доступ к перезарядке.
下列玩家的主要攻击模式将受到影响。
Игрок или игроки, у которых изменен доступ к основному режиму огня .
下列玩家的下蹲动作将受到影响。
Игрок или игроки, у которых изменен доступ к приседанию.
已解锁竞技比赛!
Вы получили доступ к соревновательным матчам!
морфология:
до́ступ (сущ неод ед муж им)
до́ступа (сущ неод ед муж род)
до́ступу (сущ неод ед муж дат)
до́ступ (сущ неод ед муж вин)
до́ступом (сущ неод ед муж тв)
до́ступе (сущ неод ед муж пр)
до́ступы (сущ неод мн им)
до́ступов (сущ неод мн род)
до́ступам (сущ неод мн дат)
до́ступы (сущ неод мн вин)
до́ступами (сущ неод мн тв)
до́ступах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
获得...同情(好感)