затруднять
затруднить
1) (кого-либо) 使...为难 shǐ...wéinán, 使...难住 shǐ...nánzhù, 给...添麻烦 gěi...tiān máfan
этот вопрос затруднил его - 这个问题把他难住了
затруднять кого-либо поручением - 有事麻烦...
2) (что-либо) 妨碍 fáng’ài, 使...难于 shǐ...nányú
затруднить доступ куда-либо - 使难于接近...
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 使...为难
2. 使...困难
使为难
(未)见затруднить
[未]; затруднить[完]使... 为难; 使难于
[未] (-яю, -яешь, -яют)
[未] (-яю, -яешь, -яют)
затруднить 使难干, 使增加困难
使为难, (未)见затруднить.
见 затруднить
[未]见затруднить
见затруднить
使…为难; 使…困难
слова с:
затрудняться
выходить из затруднения
если вас не затруднит
затруднение
затруднительный
затруднить
затрудниться
затруднённый
финансовые затруднения
в русских словах:
тревожиться
2) (затруднять себя) 费心 fèixīn
трудиться
3) разг. (затруднять себя) 费劲 fèijìn, 费力 fèilì
душить
2) тк. несов. (затруднять дыхание) 使...呼吸困难 shǐ...hūxī kùnnan
в китайских словах:
使 困难
затруднять
累身
быть обременительным, затруднять; обуза, тяготы, тяжелое бремя (для кого-л.)
阻碍视线
загораживать обзор; затруднять видимость
麻烦
беспокойный, надоедливый; трудный, хлопотливый, сложный, тягостный; беспокойство; надоедать; беспокоить; вежл. затруднять (просьбой); пожалуйста
这封信, 麻烦你送一送 вежл. позвольте затруднить вас просьбой доставить это письмо!
烦
1) надоедать, докучать, приставать, не давать покоя, доставлять затруднения (хлопоты)
вежл. утруждать, затруднять; беспокоить (просьбой), причинять заботы (хлопоты); тревожить
烦你做点儿事 [хочу] затруднить тебя одним делом (одной работой)
烦您点事 затрудню Вас небольшим делом
碍难
1) мешать, затруднять, препятствовать; трудно, тяжело, невозможно
2) попасть в тяжелое положение, оказаться в затруднении
你别叫他碍难 не чини ему затруднений, не ставь его в тяжелое положение
碍道
преграждать дорогу (путь); встать на пути, задерживать, затруднять
着难
диал. затруднять, создавать затруднения
留难
затруднять; мешать, чинить препятствия; ставить палки в колеса
苦
3) * причинять страдания (кому-л.); мучить (кого-л.); затруднять, утруждать (кого-л.)
相烦
затруднять, побеспокоить; причинять беспокойство, доставлять хлопоты
难为
1) затруднять, беспокоить, приставать
难为你了 я очень затруднил Вас, весьма обязан Вам
难
1) nán трудный, затруднительный, тяжелый
1) nán * считать трудным, затрудняться (чем-л.); чувствовать затруднения (в чем-л.); относиться с опаской (к чему-л.); остерегаться, ненавидеть (кого-л.)
2) nàn затруднять, ставить в тяжелое положение; припирать к стене (напр. вопросами в споре)
1) nán трудность, затруднение; трудный вопрос; темное (непонятное) место
阻碍
мешать, препятствовать, затруднять; препятствие, преграда; помеха
阻难
затруднение, трудность; опасность; затруднять; трудный, затруднительный; чинить препятствия, препятствовать
困扰
мучить, беспокоить, тревожить, досаждать, затруднять; затруднения
碍
2) препятствовать, задерживать, мешать, затруднять, вредить
碍我的事 дело, которое мне мешает (меня задерживает, затрудняет)
干碍
1) мешать, затруднять, препятствовать
碍手碍脚
1) мешаться, сковывать действия других, вертеться под ногами (досл. мешать рукам, затруднять ноги)
2) чувствовать себя связанным по рукам и ногам, находиться в затруднительном положении
掯手
затруднять; затруднительный (о работе); не с руки
漫
漫劳车马驻江干 напрасно затруднять повозки и коней на берегу реки стоять
拘
5) затруднять, стеснять
浼
2) уважительно (убедительно) просить, умолять, затруднять просьбой
劳驾
1) затруднять (кого-л.), просить потрудиться (кого-л.)
累
1) lèi, диал. lěi утомлять; затруднять, обременять; приставать
4) léi, lèi затруднительный, обременительный; утомительный; излишний, ненужный; неудобный; растянутый, чрезмерный
劳动
1) затруднять; беспокоить просьбой (Вас); давать нагрузку
累赘
3) обременять, затруднять
劳烦
3) вежл. затруднять (просьбой); пожалуйста
使 为难
подводить; подвести; приводить в затруднение; затруднить; посадить в калошу; затруднять; привести в затруднение
央烦
вежл. затруднять просьбой
空转机车引擎
не затруднять себя
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) Делать трудным, тяжелым, неудобным.
2) Причинять затруднения кому-л.
синонимы:
см. беспокоить, мешать, обременятьпримеры:
招我的麻烦
надоедать мне, приставать ко мне, затруднять меня пустяками
漫劳车马驻江干
напрасно затруднять повозки и коней на берегу реки стоять
有所 委托而麻烦...
затруднять кого-либо поручением
不必再烦人了
не стоит больше беспокоить [затруднять] людей
妨碍生产的发展
затруднять развитие производства
阻难
затруднять кого
真对不起,大使。我不是有意引起这样的骚动的。您不需要为了我而把他这样扔出去。
Простите, посол. В мыслях не имел вас затруднять. Не стоит выгонять его только из-за меня.
大使,真是对不起,我不是有意引起这样的骚动的,您不必为了我而把他扔出去。
Простите, посол. В мыслях не имел вас затруднять. Не стоит выгонять его только из-за меня.
морфология:
затрудня́ть (гл несов перех инф)
затрудня́л (гл несов перех прош ед муж)
затрудня́ла (гл несов перех прош ед жен)
затрудня́ло (гл несов перех прош ед ср)
затрудня́ли (гл несов перех прош мн)
затрудня́ют (гл несов перех наст мн 3-е)
затрудня́ю (гл несов перех наст ед 1-е)
затрудня́ешь (гл несов перех наст ед 2-е)
затрудня́ет (гл несов перех наст ед 3-е)
затрудня́ем (гл несов перех наст мн 1-е)
затрудня́ете (гл несов перех наст мн 2-е)
затрудня́й (гл несов перех пов ед)
затрудня́йте (гл несов перех пов мн)
затрудня́вший (прч несов перех прош ед муж им)
затрудня́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
затрудня́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
затрудня́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
затрудня́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
затрудня́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
затрудня́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
затрудня́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
затрудня́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
затрудня́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
затрудня́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
затрудня́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
затрудня́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
затрудня́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
затрудня́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
затрудня́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
затрудня́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
затрудня́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
затрудня́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
затрудня́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
затрудня́вшие (прч несов перех прош мн им)
затрудня́вших (прч несов перех прош мн род)
затрудня́вшим (прч несов перех прош мн дат)
затрудня́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
затрудня́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
затрудня́вшими (прч несов перех прош мн тв)
затрудня́вших (прч несов перех прош мн пр)
затрудня́емый (прч несов перех страд наст ед муж им)
затрудня́емого (прч несов перех страд наст ед муж род)
затрудня́емому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
затрудня́емого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
затрудня́емый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
затрудня́емым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
затрудня́емом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
затрудня́емая (прч несов перех страд наст ед жен им)
затрудня́емой (прч несов перех страд наст ед жен род)
затрудня́емой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
затрудня́емую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
затрудня́емою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
затрудня́емой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
затрудня́емой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
затрудня́емое (прч несов перех страд наст ед ср им)
затрудня́емого (прч несов перех страд наст ед ср род)
затрудня́емому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
затрудня́емое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
затрудня́емым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
затрудня́емом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
затрудня́емые (прч несов перех страд наст мн им)
затрудня́емых (прч несов перех страд наст мн род)
затрудня́емым (прч несов перех страд наст мн дат)
затрудня́емые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
затрудня́емых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
затрудня́емыми (прч несов перех страд наст мн тв)
затрудня́емых (прч несов перех страд наст мн пр)
затрудня́ем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
затрудня́ема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
затрудня́емо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
затрудня́емы (прч крат несов перех страд наст мн)
затрудня́ющий (прч несов перех наст ед муж им)
затрудня́ющего (прч несов перех наст ед муж род)
затрудня́ющему (прч несов перех наст ед муж дат)
затрудня́ющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
затрудня́ющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
затрудня́ющим (прч несов перех наст ед муж тв)
затрудня́ющем (прч несов перех наст ед муж пр)
затрудня́ющая (прч несов перех наст ед жен им)
затрудня́ющей (прч несов перех наст ед жен род)
затрудня́ющей (прч несов перех наст ед жен дат)
затрудня́ющую (прч несов перех наст ед жен вин)
затрудня́ющею (прч несов перех наст ед жен тв)
затрудня́ющей (прч несов перех наст ед жен тв)
затрудня́ющей (прч несов перех наст ед жен пр)
затрудня́ющее (прч несов перех наст ед ср им)
затрудня́ющего (прч несов перех наст ед ср род)
затрудня́ющему (прч несов перех наст ед ср дат)
затрудня́ющее (прч несов перех наст ед ср вин)
затрудня́ющим (прч несов перех наст ед ср тв)
затрудня́ющем (прч несов перех наст ед ср пр)
затрудня́ющие (прч несов перех наст мн им)
затрудня́ющих (прч несов перех наст мн род)
затрудня́ющим (прч несов перех наст мн дат)
затрудня́ющие (прч несов перех наст мн вин неод)
затрудня́ющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
затрудня́ющими (прч несов перех наст мн тв)
затрудня́ющих (прч несов перех наст мн пр)
затрудня́я (дееп несов перех наст)
ссылается на:
如果对您不太麻烦的话...; 请...劳驾