закрепить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-плю, -пишь; -плённый(-ён, -ена)[完]кого-что
1. 固定住, 安结实, 钉住, 捆紧, 系住, 楔住, 夹住
закрепить деталь на станке 把另件固定在车床上
закрепить доску гвоздём 用钉子把木板钉牢
закрепить верёвку 系紧绳子
закрепить паруса 系紧船帆
закрепить рукоятку молотка 把锤把安结实
закрепить пески лесопосадками 造林以固定流沙
закреплённая балка〈 建〉固定梁
2. 巩固, 使稳固
закрепить успехи 巩固成绩
закрепить дружбу 巩固友谊
закрепить знания 巩固知识
прочно закрепить в памяти 牢牢记住
юридически закрепить 使在法律上巩固下来
3. 〈摄〉定影; 〈技〉固色, 固着(染料)
закрепить негатив 给底片定影
закрепить красители 固着染料
4. 〈矿〉加固, 砌券(井巷)
закрепить выработки 加固巷道
5. 〈军〉固守
закрепить завоёванные позиции 固守已占领的阵地
Высотка была взята и закреплена. 高地已占领并坚守住了。
Высотка была взята и закреплена. 高地已占领并坚守住了。
за кем-чем 确认…有(使用、管理、负责等权利), 认证, 保障, 保留(某种权利)
закрепить землю за колхозами 指定土地归集体农庄使用
закрепить дом за каким учреждением 把房屋指定给…机关
(4). закрепить за собой номер в гостинице(给自己) 定下旅馆房间
закрепить всю продукцию завода за кем 指定把工厂的全部产品供应给…
закрепить за кем имущество 确认财产属于…
за кем имущество 确认财产属于…
(1). за кем-чем 指定…在某处工作或做某种工作; 指定某工具固定归…使用、保管
закрепить 1000 рабочих за новым заводом 指定一千名工人在新工厂工作
закрепить рабочих за шахтой 固定矿井上的工人
Новый трактор закрепили за ним. 指定他开新拖拉机。
закрепить инструмент за рабочим 把工具分配给工人固定使用
8. (常与
желудок 连用)健(脾胃), 止泻
закрепить желудок 健胃
Меня закрепило.[ 无人称]我止泻了。
Слабит, надо закрепить желудок. 我泻肚了, 要止泻。 ‖未
закреплять, -яю, -яешь закрепить 固定
1. 1. 固定住; 钉住; 捆紧; 系住; 夹住
2. <矿>加固, 砌碹(井基)
3. <摄>定影; 固色
4. 巩固; 固守
кого-что за кем-чем 认证... 拥有(使用, 管理, 负责等权力); 指定... 在某处工作或做某种工作
6. (也用作无)что(与жел"удок 连用)止泻
2. 1. 巩固
2. 固定住; 固定; 紧固; 加固; 栓住; 楔住
3. 定影
кого-что за кем-чем 认证... 拥有
固定, 紧固, 加固, 楔住, 栓住, 定影, 钉牢, 系牢, 使巩固, 使稳定, 承认, 保障, -плю, -пишь; -плнный (-н, -ена) (完)
закреплять, -яю, -яешь; -яющий(未)
что 安牢, 钉住, 系紧; <矿>加固, 砌碹(井基)
закрепить вервку 系紧绳子
закрепить доску гвоздм 用钉子把木板钉牢
закрепить деталь на станке 把机床上的零件安牢固
закрепить пески лесопосадками 植树固沙
что <摄>定影; 固色
закрепить фотоснимок 使相片定影
что <军>巩固, 固守
закрепить завованные позиции 巩固占领的阵地
что 使巩固, 使稳固
закрепить победу 巩固胜利
закрепить успехи 巩固成绩
закрепить урок 巩固课文
кого-что за кем-чем 确认... 为... 所有; 保证... 对... 的权利; 把... 配备给
(1). закрепить за собой квартиру(给自己) 定下住房
закрепить автомобиль за водителем 把汽车固定给驾驶员负责
закрепить (за кем) право на квартиру 把一套房子拨给..
(закреплять) 支护, 支架, 加固, 使稳固, 安装结实; 钉紧, 系紧, 扭紧; 着色; 定影
[完] 见закреплять
что где чем 用... 把... 固定在..., 安牢, 系紧, 加固
закрепить деталь на станке 把零件固定在车床上
закрепить резец 把车刀固定住
закрепить заднюю бабку 紧固后架
закрепить (что) в резцедержателе 把... 牢固地安在刀架上
закрепить на станине 固定在床身上
закрепить анкерами 用锚栓紧固
закрепить гайками 用螺母拧紧
закрепить клином 用销栓固定
закрепить найтовами 用系索扎紧
закрепить стропами 用吊索吊住
закрепить на месте 固定就位
закрепить доску гвоздём 用钉子把木板钉牢
закрепить рельсы на шпалах 把铁轨固定在枕木上
закрепить пески лесопосадками 造林固沙
закрепить грунт замораживанием 用冷冻法使土壤固结
закрепить в одной точке 固定在一点上
что 定影, 固色
закрепить фотоснимок 使相片定影
закрепить изображение 定影
Станок надёжно закреплён болтами. 机床用螺栓牢牢固定住
Рабочий закрепил деталь на станке и стал её обрабатывать. 工人把零件在机床上夹紧, 便开始加工
Пуансондержатели, цельные или составные, закрепляют накладками в ползуне машины. 冲头夹持器, 整体的或组合的, 都用垫板固定在机器的滑板上
слова с:
в русских словах:
закреплять
закрепить
закреплять веревку - 系紧绳子
закреплять доску гвоздем - 用钉子把木板钉牢
закреплять деталь на станке - 把零件装上机床
закреплять рукоятку молотка - 把锤把安牢
закреплять инструмент за рабочим - 把工具固定给工人使用
закреплять за каждой дояркой по десять коров - 让每个挤奶员负责十头牛
закрепить место [должность] за кем-либо - 给...保留了原职务
закрепить гостиничный номер за кем-либо - 将旅馆房间保留给...
закреплять успех - 巩固成绩
закреплять победу - 巩固胜利
закреплять завоеванные позиции - 巩固已取得的阵地
закрепить пройденное - 巩固学过的东西
за. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)开始, 如: заболеть 害起病来. забегать 跑起来. 2)结果, 如: закрепить 安结实. затвердеть 变硬. 3)(带 -ся 或不带 -ся)超出允许界限, 如: заиграть 玩坏. закормить 喂得过多. 4)到…后面, 如: забежать (за дерево) 跑到(树后). закатиться (за шкаф) 滚到(柜子后面). 5)往远处, 如: завезти 运到远处. заслать 送到远处. 6)顺便, 顺路, 如: забежать 顺路到. занести 顺路送到. II构成名词或形容词, 表示“在那一边”、“在…之后”、“在…之外”等意思, 如: заречье 河对岸的地方. загородный 城郊的. III构成副词, 表示1)“时间”, 如: затемно 天还未亮时. 2)“性质特征”, 如: запросто 不客气地.
в китайских словах:
固定在
закрепить на
系紧绳子
закрепить веревку
农业 包产到户
закрепить производственные задания за крестьянскими дворами в сельскохозяйственной области
使相片定影
закрепить фотоснимок
用钉子把木板钉牢
закрепить доску гвоздем
置顶对话
закрепить чат вверху; закрепленный чат
固定
1) прочно установить, наглухо закрепить; стабилизировать, фиксировать; закрепление, фиксация
2) закрепиться, прочно установиться, стабилизироваться; быть зафиксированным (напр. в договоре)
3) неподвижный, наглухо закрепленный; плотно закрытый, глухой
包产到户制
1) закрепить производственные задания за крестьянскими дворами (system of fixed output to households)
封妻荫子
1) пожаловать титул жене (заслуженного чиновника) и закрепить его пост за потомками
顶住
1) подпереть; закрепить; сдержать; остановить
锁定
закреплять, блокировать; арретирование; арретировать
锁定一年供应量 закрепить годовые объемы поставок
先鞭
着先鞭 захватить инициативу, закрепить свой авторитет; завладеть пальмой первенства
叉住
用叉子叉住牛排, 再用刀子切下一块来吃 закрепить стейк вилкой, затем отрезать ломтик ножом, чтобы съесть
巩固
крепкий, прочный; укрепить, закрепить, упрочить, консолидировать; укрепление
巩固成绩 закрепить успехи
巩固已有的领土 закрепить текущую территорию
巩固成绩
закрепить успехи; закреплять достижения
稳拿
1) завоевать, одержать победу, получить, выиграть; закрепить за собой
指定房间归用
закрепить помещение за кем
置顶贴文
закрепить пост вверху; закрепленный пост, закреп
置顶群组
закрепить чат-группу вверху; закрепленная группа
置顶
прикрепить, закрепить вверху (напр. на странице сайта)
把文章置顶 закрепить статью вверху страницы
把WhatsApp对话置顶 закрепить чат вверху в Ватсапе
农业包产到户
закрепить производственные задания за крестьянскими дворами в сельскохозяйственной области
着先鞭
比喻先人一步,处于领先地位。 захватить инициативу, закрепить свой авторитет; завладеть пальмой первенства
植树固沙
закрепить пески лесопосадками
冻结窗格
закрепить область
巩固占领的阵地
закрепить завоеванные позиции
社会主义民主的制度化、法律化
возвести социалистическую демокрадию в норму и закрепить ее в форме закона; возвести социалистическую демократию в систему и закон
巩固课文
закрепить урок
把汽车固定给驾驶员负责
закрепить автомобиль за водителем
保产到户
закрепить за крестьянским двором; закрепление за крестьянским двором
增加固定
закрепить
巩固成果
закрепить успех; закрепить достижения; закреплять успех; закреплять достижения
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
сов. перех.см. закреплять.
примеры:
纽住
завязать, закрепить, привязать
巩固成绩
закрепить успехи
给...保留了原职务
закрепить место [должность] за кем-либо
将旅馆房间保留给...
закрепить гостиничный номер за кем-либо
巩固学过的东西
закрепить пройденное
包产到户
закрепить производственные задания за отдельными крестьянскими дворами
蒙古拟立法建赌场 目标对准中国赌客
Монголия планирует законодательно закрепить учреждение игорных заведений - целью являются азартные игроки из Китая
结实得不能再结实
крепко-накрепко, прочно закрепить
为了防止缝线伸长,用斜纹布贴带加以固定。
Чтобы предупредить растягивание шва, нужно закрепить его киперной лентой.
社会主义民主的制度化、法律化
институционализировать социалистическую демократию, закрепить ее юридически
社会主义民主的制度化, 法律化
институционализировать социалистическую демократию, закрепить ее юридически
复习可以帮助我们巩固已学的知识。
Повторение может помочь нам закрепить выученный материал.
(给自己)定下住房
закрепить за собой квартиру
以法律形式固定下来
законодательно закрепить
指定房间归…用
закрепить помещение за кем
把一套房子拨给…
закрепить за кем право на квартиру; закрепить право на квартиру
1.固定,紧固,加固;2.楔住,栓住;3.定影
закреплять (закрепить)
这些电线需要用坦克链固定到机器上
Эти провода нужно закрепить на оборудовании с помощью кабель канала
天灾军团还没有从我们的这次攻势中缓过气来,<name>。你顺利地完成了引爆任务,极大地鼓舞了大家的士气,我们要一鼓作气,继续战斗。
Мы атакуем, и Плеть отступает, <имя>. Надо воспользоваться моментом и закрепить наш успех.
好吧,现在还不到庆功的时候。你顺利地完成了引爆任务,极大地鼓舞了部队的士气,我们要一鼓作气,继续战斗。
Хорошо. Но победу праздновать пока рановато. Нужно закрепить и развить успех, которого мы добились с помощью взрывов.
群山再次焕发了生机!如果行动迅速,我们就能占据上风。
Гора снова зацвела! Если мы будем действовать быстро, то можем закрепить преимущество.
噢,可是我年纪大了,这场暴风雪快把我这把老骨头折腾散了。你能不能在我前面爬,沿途把这根绳子固定住?那样我就能自己拉着绳子往上爬了。
Вот только староват я уже, от пурги ломит кости. Ты можешь забраться повыше и закрепить там эту веревку? А я уже отсюда по ней поднимусь.
这么说钩锤有大量多余的枪械,是吗?太好了!我忍不住想,“如果把它们放头上会怎样?”
Значит, у Дрека скопилась целая куча ружей, так? Прекрасно! Я тут подумал: а что, если закрепить ружье на голове?!
依靠兵力数量取胜是部落长久以来的战术,但我们不能任由他们得逞。
Орда давит числом – эта их тактика не меняется десятилетиями. Но так продолжаться не может, нельзя давать им закрепить преимущество.
在诸多冒险家的努力下,「岩龙蜥」的行动不再肆无忌惮,各地出现的异常也有所减少。在查明「岩龙蜥」躁动的原因之前,还需要冒险家再接再厉,继续进行讨伐,稳固已有的成果。
Совместными усилиями искателей приключений бесчинству геовишапов был положен конец, а количество странных событий пошло на спад. Но пока причина их буйства не найдена, необходимо закрепить результат и продолжить их истребление.
标记失败:已标记的录像过多
Не удалось закрепить: уже закреплено слишком много повторов
标记/取消标记失败:未能找到录像。
Не удалось закрепить/открепить: повтор не найден.
标记/取消标记失败:内部错误
Не удалось закрепить/открепить повтор: внутренняя ошибка
没错。一次短暂停歇有助于巩固我们的成果。而且帝国也想赢得宽宏大量(不是一昧赶尽杀绝)。
Верно. Передышка даст нам возможность закрепить успех. И Империя может позволить себе проявить великодушие при победе.
呃……朋友……现在该去参加仪式,正式成为我们的公会会长啊。
Что ж, друг мой... пора все закрепить официально. Пора назначить тебя главой Гильдии.
是的。暂停下来加强补给是很有帮助的。而且帝国看起来对胜利胸有成竹。
Верно. Передышка даст нам возможность закрепить успех. И Империя может позволить себе проявить великодушие при победе.
呃…朋友……现在该去参加仪式,正式成为我们的公会会长。
Что ж, друг мой... пора все закрепить официально. Пора назначить тебя главой Гильдии.
你∗真的∗打算在这种时刻维护男性特权吗!?!
Ты ∗серьезно∗? Думаешь, это подходящий момент, чтобы закрепить свое мужское превосходство?
将水晶装到发电装置上,用法印供应能量
Закрепить в генераторе найденный кристалл и усилить его Знаком.
据说附魔过的爪子能使佩戴者囚禁野兽的灵魂。还有传言说,一旦失去了这件圣物,野兽将会毫不犹豫的袭击从前的主人。最好能把它牢牢的握在手里。
Зачарованный коготь, который якобы приковывает к его владельцу дух зверя. Говорят, если коготь потерять, то дух зверя обратится против хозяина. Придумайте, как понадежней закрепить эту вещицу на себе.
我们有一个合成人被掠夺者解决了,合成人回收部门的西可博士要我把发信器放到合成人身上,这样她才能计划夺还任务。
Одного из наших синтов захватили рейдеры. Доктор Секорд из отдела робоконтроля попросила меня закрепить на синте "маячок", чтобы можно было разработать план по его возвращению.
反应炉现在发动了,我们不只有能力扩大合成人生产,更能扩大部署。
Мы запустили реактор, а значит, мы можем не только расширить производство синтов, но и закрепить наше влияние на поверхности.
打破这个管子能给玩家一个机会,在稍微不同的背景中,测试新学习的火箭重新导向及打破玻璃的技能,这对加强训练有帮助。
Эта труба предоставляет игроку отличную возможность применить только что изученные навыки перенаправления ракет в стекло в слегка измененной обстановке и тем самым закрепить урок.
我准备再进去,不过需要一些攀爬设备。里面没有能系绳索的地方。
Я вернусь туда, но мне нужно найти оборудование для скалолазания. Там негде закрепить веревку.
морфология:
закрепи́ть (гл сов перех инф)
закрепи́л (гл сов перех прош ед муж)
закрепи́ла (гл сов перех прош ед жен)
закрепи́ло (гл сов перех прош ед ср)
закрепи́ли (гл сов перех прош мн)
закрепя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
закреплю́ (гл сов перех буд ед 1-е)
закрепи́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
закрепи́т (гл сов перех буд ед 3-е)
закрепи́м (гл сов перех буд мн 1-е)
закрепи́те (гл сов перех буд мн 2-е)
закрепи́ (гл сов перех пов ед)
закрепи́те (гл сов перех пов мн)
закреплЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
закреплЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
закреплЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
закреплЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
закреплЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
закреплЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
закреплЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
закреплЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
закрепленá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
закреплено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
закреплены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
закреплЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
закреплЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
закреплЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
закреплЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
закреплЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
закреплЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
закреплЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
закреплЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
закреплЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
закреплЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
закреплЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
закреплЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
закреплЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
закреплЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
закреплЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
закреплЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
закреплЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
закреплЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
закреплЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
закреплЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
закрепи́вший (прч сов перех прош ед муж им)
закрепи́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
закрепи́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
закрепи́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
закрепи́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
закрепи́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
закрепи́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
закрепи́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
закрепи́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
закрепи́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
закрепи́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
закрепи́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
закрепи́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
закрепи́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
закрепи́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
закрепи́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
закрепи́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
закрепи́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
закрепи́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
закрепи́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
закрепи́вшие (прч сов перех прош мн им)
закрепи́вших (прч сов перех прош мн род)
закрепи́вшим (прч сов перех прош мн дат)
закрепи́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
закрепи́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
закрепи́вшими (прч сов перех прош мн тв)
закрепи́вших (прч сов перех прош мн пр)
закрепи́в (дееп сов перех прош)
закрепя́ (дееп сов перех прош)
закрепи́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
закрепить
1) (укреплять) 安结实 ānjiēshi; (привязав) 系紧 xìjǐn; (прибив) 钉牢 dìngláo
закреплять верёвку - 系紧绳子
закреплять доску гвоздём - 用钉子把木板钉牢
закреплять деталь на станке - 把零件装上机床
закреплять рукоятку молотка - 把锤把安牢
2) (обеспечивать права на кого что-либо) 把...保留给... bǎ...bǎoliú gěi...; 把...归...负责(使用) bǎ...guī...fùzé (shǐyòng); 把...固定给... bǎ...gùdìng gěi...
закреплять инструмент за рабочим - 把工具固定给工人使用
закреплять за каждой дояркой по десять коров - 让每个挤奶员负责十头牛
закрепить место [должность] за кем-либо - 给...保留了原职务
закрепить гостиничный номер за кем-либо - 将旅馆房间保留给...
3) (упрочивать) 巩固 gǒnggù, 稳固 wěngù
закреплять успех - 巩固成绩
закреплять победу - 巩固胜利
закреплять завоёванные позиции - 巩固已取得的阵地
закрепить пройденное - 巩固学过的东西
4) фото 定影 dìngyǐng; тех. 着色 zhuósè
5)