зарывать
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. кого-что во что 把... 埋入
2. 埋没, 埋入, 填平
埋入
填平
(未)见зарыть
-аю, -аешь[未]кого, что [罪犯]摆脱, 避开
кого-что во что 把…埋入; 埋没, 埋入, 填平
[未] (-аю, -аешь, -ают)
[未] (-аю, -аешь, -ают)
埋入, 填平, (未)见зарыть.
见зарыть зарывать 埋入
见 зарыть
зарыть 埋入, 插入
[未]见зарыть
слова с:
в китайских словах:
庪
* прятать, зарывать (особенно: в качестве жертвоприношения горам)
燔
燔瘗 сжигать (жертву, при жертвоприношении небу) и зарывать (при жертвоприношении земле)
葬玉埋香
погребать драгоценности, зарывать ароматы (обр. в знач.: похоронить красавицу)
掘藏
зарывать в подполье
窖
2) закапывать в землю, зарывать, хоронить; диал. погребать заживо
把 埋入
закапывать; зарыть; зарывать
瘗埋
* зарывать (скот, ценности) в жертву Земле; совершать жертвоприношение Земле
埋书
зарывать грамоту (древний ритуал клятвы; обр. в знач.: клясться, приносить клятву)
埋没
3) похоронить, закапывать, зарывать, схоронить
埋瘗
зарывать в землю, закапывать; хоронить; захоронение в земле; погребение
埋匿
закапывать в землю, зарывать
埋
1) закапывать, зарывать (в землю); хоронить
瘗藏
зарывать в землю; прятать
瘗薶
* зарывать (скот, ценности) в жертву Земле; совершать жертвоприношение Земле
骴
埋骴 зарывать гниющие кости
韫椟
2) перен. зарывать в землю (свой талант)
埋入
1) вкапывание; врывание; зарывать; погружение
幽
1) прятать, скрывать; таить; покрывать, прикрывать [собой]; зарывать (в землю)
𡈾
закапывать, зарывать
瘗
1) хоронить в земле, погребать; закапывать, зарывать; зарытый, захороненный; спрятанный, скрытый
толкование:
несов. перех.1) Положив что-л. в яму, углубление и т.п., забрасывать сверху чем-л. сыпучим, рыхлым; закапывать.
2) перен. Погружать, прятать лицо, голову и т.п. во что-л. мягкое, рыхлое.
примеры:
燔瘗
сжигать ([i]жертву, при жертвоприношении небу[/i]) и зарывать ([i]при жертвоприношении земле[/i])
埋骴
зарывать гниющие кости
埋在树下
зарывать под деревом
埋在沙里
зарывать в песок
…哼,我就是老死在这望舒客栈,也绝不会去轻策庄的!那种穷乡僻壤怎么能发挥我的才能和财气?
Пф... Я лучше навсегда останусь на этом постоялом дворе, чем буду зарывать свой предпринимательский талант в деревенской глуши...
巨型蜈蚣全身都几乎覆盖了坚硬的壳型盔甲,突出成排钩状肢体。巨型蜈蚣能够以惊人的速度钻进地面,再从另一个地方冒出地表。选定目标后,它们会缠绕目标,试图接近到足够的距离之后再发动攻击。它们的主要攻击武器是强而有力的大颚,但它们也会使用腺体喷出强酸。
Почти все тело сколопендроморфа покрыто твердым хитиновым панцирем. Из-под него выглядывают ряды кривых конечностей. Сколопендроморфы умеют зарываться в землю с удивительной быстротой и вылезать из-под земли в другом месте. Заметив добычу, они начинают кружить вокруг нее, пытаясь подойти достаточно близко и нанести удар. Их главное оружие - мощные челюсти, а кроме того, они плюются кислотой.
把脸埋在枕头里
зарываться лицом в подушку
把身体埋在沙土里
зарываться в песок
武器攻击通常会被巨型蜈蚣格挡,接着遭到强力反击。因此,打败它们的最佳手段就是以亚登法印困住它们,让它们无法用盔甲自卫或钻进地底。
В рукопашном бою он парирует удары и быстро переходит в контратаку. Лучше всего поймать его в ловушку Знака Ирден, что лишит его броневой защиты и возможности зарываться в землю.
морфология:
зарывáть (гл несов перех инф)
зарывáл (гл несов перех прош ед муж)
зарывáла (гл несов перех прош ед жен)
зарывáло (гл несов перех прош ед ср)
зарывáли (гл несов перех прош мн)
зарывáют (гл несов перех наст мн 3-е)
зарывáю (гл несов перех наст ед 1-е)
зарывáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
зарывáет (гл несов перех наст ед 3-е)
зарывáем (гл несов перех наст мн 1-е)
зарывáете (гл несов перех наст мн 2-е)
зарывáй (гл несов перех пов ед)
зарывáйте (гл несов перех пов мн)
зарывáвший (прч несов перех прош ед муж им)
зарывáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
зарывáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
зарывáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
зарывáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
зарывáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
зарывáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
зарывáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
зарывáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
зарывáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
зарывáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
зарывáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
зарывáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
зарывáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
зарывáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
зарывáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
зарывáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
зарывáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
зарывáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
зарывáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
зарывáвшие (прч несов перех прош мн им)
зарывáвших (прч несов перех прош мн род)
зарывáвшим (прч несов перех прош мн дат)
зарывáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
зарывáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
зарывáвшими (прч несов перех прош мн тв)
зарывáвших (прч несов перех прош мн пр)
зарывáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
зарывáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
зарывáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
зарывáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
зарывáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
зарывáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
зарывáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
зарывáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
зарывáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
зарывáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
зарывáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
зарывáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
зарывáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
зарывáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
зарывáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
зарывáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
зарывáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
зарывáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
зарывáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
зарывáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
зарывáемые (прч несов перех страд наст мн им)
зарывáемых (прч несов перех страд наст мн род)
зарывáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
зарывáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
зарывáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
зарывáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
зарывáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
зарывáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
зарывáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
зарывáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
зарывáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
зарывáющий (прч несов перех наст ед муж им)
зарывáющего (прч несов перех наст ед муж род)
зарывáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
зарывáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
зарывáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
зарывáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
зарывáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
зарывáющая (прч несов перех наст ед жен им)
зарывáющей (прч несов перех наст ед жен род)
зарывáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
зарывáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
зарывáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
зарывáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
зарывáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
зарывáющее (прч несов перех наст ед ср им)
зарывáющего (прч несов перех наст ед ср род)
зарывáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
зарывáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
зарывáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
зарывáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
зарывáющие (прч несов перех наст мн им)
зарывáющих (прч несов перех наст мн род)
зарывáющим (прч несов перех наст мн дат)
зарывáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
зарывáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
зарывáющими (прч несов перех наст мн тв)
зарывáющих (прч несов перех наст мн пр)
зарывáя (дееп несов перех наст)
ссылается на:
埋没才能