как своих ушей не видать
永远得不到
可望而不可及
asd
слова с:
видать
видаться
свои
как
как-либо
как-нибудь
как-никак
как-то
кака
какавелла
какаду
какао
какао-масло
в русских словах:
видать
〔动词〕 看见, 看得见, -аю, -аешь; виданный〔未〕(只用过去时和原形)кого-что ⑴(不止一次)看见, 遇到; 经历, 体验. Он ~л и холод и голод. 他过去挨饿受冻。 ⑵(常与否定词连用)〈口〉=видеть①解. ⑶(常用原形, 与否定词连用, 表示完全否定)〈口〉(根本不可能)见到, 看见. видом не ~ 从未见过. и во сне не ~ (кого-чего) 就连做梦也见不到…не ~ (кого-чего) как своих ушей 就像看不见自己的耳朵一样根本见不着…⑷видал?видали?〈俗〉(表示惊异、愤慨等)看见没有? 注意到没有?
в китайских словах:
可望不可及
видимый, но недоступный; недостижимый; как своих ушей не видать; близок локоть, да не укусишь; видит око, да зуб неймет; рад бы в рай, да грехи не пускают
永远见不到
не видать ка к своих ушей
休想得到
не видать ка к своих ушей
永远也得不到
не видать ка к своих ушей
примеры:
可望而不可及
выдимый, но недоступный; как своих ушей не видать
永远见不到
не повидать как своих ушей; не видать как своих ушей
就像看不见自己的耳朵一样根本见不着..
не видать кого-чего как своих ушей; не видать как своих ушей
永远见不到; 就像看不见自己的耳朵一样根本见不着
не видать как своих ушей
永远也得不到; 永远见不到; 休想得到
не видеть как своих ушей
永远见不着
не видать как своих ушей кому кого-чего
永远见不着(或得不到)
не видать как своих ушей кому кого-чего