• Главная
  • Добавить
  • Новые
  • Исправленные
  • Примеры
    • Добавить
    • Новые
    • Исправленные
    • Из слов
    • В слова
  • Правки
    • Все
    • С комментариями
    • Направление
    • Удалённые
  • Меню ▼
    • Форум
    • Поиск
    • Объявления
    • Помощь ▶
      Принципы Правила Документация 大БКРС
    • Участники
    • Пословный
    • Фразы
    • Скороговорки
    • Частотность
    • Собственные
    • Аддон
    • Скачать словарь
    • Тёмная тема
    • Контакты
  • Войти

какао

1) (растение) 可可树 kěkěshù
2) (зёрна) 可可豆 kěkědòu; (порошок) 可可粉 kěkěfěn; (напиток) 可可 kěkě
чашка какао - 一杯可可[茶]
содержание
# сателлиты # в русских словах # в китайских словах # толкование # примеры

(шоколадное дерево, шоколадник)(Theobroma L.)可可属(Theobroma cacao.)可可
①(Theobroma L.)可可树属(梧桐科) ; ②(Theobroma cacao L.)可可树, 可可
1. 〈
2. 可可豆; 可可粉
кило какао 一公斤可可粉
3. 可可(饮料)
пить какао 喝可可(茶)
стакан какао 一杯可可(茶)

1. 可可, 可可树
2. 可可(粉); 可可饮料

可可, 可可树; 可可(粉); 可可饮料
[植]可可, 可可豆, 可可属
可可果

слова с:
заменитель какао-масла какао-масло какао-порошок какаовый масло какао

в русских словах:
какаовый
〔形〕какао ①解的形容词. ~ые плантации 可可种植园.
польза
какая тебе от этого польза? - 这对你有什么好处?
неприятность
какая неприятность! - 真不幸!; 真糟糕!
нашлепка
〈复二〉 -пок〔阴〕〈口〉粘上的东西, 焊上的东西, 别上的东西. На шляпе какая-то ~ в виде цветка. 草帽上别着的东西像朵花儿。~ на носу〈转〉鼻子上一块肿起的地方.
бессмыслица
какая бессмыслица! - 真是胡说!
деланость
в разговоре чувствуется какая-то деланость - 觉得言谈有点儿不自然
какать
три дня не какать - 三天不排大便
фи
〔感〕〈口〉呸(表示轻蔑、厌恶). ~, какой противный!呸, 多么讨厌!~, какая гадость!呸, 多么讨厌的东西!
какой
какая сегодня погода? - 今天天气怎样?
какая из этих песен тебе нравится? - 这几首歌曲, 你喜欢哪一首?
какая хорошенькая девушка! - 多么美丽的姑娘!
какая жалость!
опоздали на поезд, какая жалость! - 太遗憾了, 误了火车
заковыристый
-ист〔形〕〈口〉难解的, 费解的; 奇特的. ~ая задача 难解的题. Фамилия у него какая-то длинная и ~ая, никак не упомнишь. 他的姓又长又古怪, 怎么也记不住。‖ заковыристость〔阴〕.
досада
какая досада! - 真糟糕!; 真可惜!
вишь
〔语〕〈俗〉 ⑴(你)看, (你)瞧; 注意(用以引起注意、指出某事物). Перестань петь, ~больной лежит. 别唱了, 你瞧, 有病人(在躺着呢). ⑵(用作插)你 (或您)要知道, 你 (或您)要明白(用以引起注意、强调某事). ⑶(常与 как, какой, сколько 等连用)瞧, 你看(表示惊讶、不满、愤怒等). ~, что выдумал. 瞧你, 亏你想得出!~, нынче какая память у меня. 瞧, 我现在这个记性。〈〉 Вишь ты〔语或用作插〕你看; 真是(表示惊讶、不满、愤怒等).
приключиться
Уж не беда ли какая с тобою приключилась? - 你是否出了什么不幸的事情?
кое-какой
есть кое-какая надежда - 多少有点希望
проскользнуть
Какая-то тень проскользнула мимо меня — это она. 一个身影从我身边掠过——这是她
корысть
какая мне в этом корысть? - 这对我有什么利益
фу
фу, какая жара! - 喝, 好热!
мешанина
какая-то невкусная мешанина - 一种不好吃的杂乱混合物
какашка
кошачья какашка - 猫屎
напасть
ах ты, напасть какая! - 多么倒霉!
доселе
Черты лица их (юношей), в которых доселе видна была какая-то юношеская мягкость, стали теперь грозны и сильны. (Гоголь) - 青年的脸庞本来有一种青年的娇嫩, 现在变得严峻而刚毅
беспокойный
какая беспокойная служба! - 这种职务真麻烦哪!

в китайских словах:
联合国可可会议
Конференция Организации Объединенных Наций по какао
可可生产
производство какао
加纳可可委员会
Совет по какао Ганы
国际可可组织
Международная организация по какао
无糖可可粉
алкализованный какао-порошок
热可可
Какао
蔻蔻
(исп. cacao) какао
奶油可可冻
крем сливочный с какао
月桂
3) бот. коричник черешчатый, лавр-какао (Cinnamomum pedunculatum Presl.)
天竺桂
бот. коричник черешчатый, лавр-какао (Cinnamomum pedunculatum Nees.)
可可茶
какао (напиток)
一杯可可茶 стакан какао
可可树
какао (растение), шоколадное дерево (лат. Theobroma cacao)
可可粉
какао (порошок)
可可白脱
какао-масло
可可液块
какао тертое
国际可可协定
международное соглашение о какао
可可油
масло какао
可可之乡
родина какао
可可豆油
масло какао
曜石黑
Какао
可可豆脂
какао-масло, cocoa butter
可可豆
бобы какао
椰子脂
какао-масло, cocoa butter
国际可可理事会
Международный совет по какао
可可脂
шоколадный крем, какао-масло
国际可可贸易联合会
Международная федерация по торговле какао
可可壳
скорлупа какао-бобов
热巧克力
горячий шоколад (растопленный шоколад или какао)
可可壶
кувшинчик для какао
可可口味
со вкусом какао, шоколадный (вкус)
可可饮料
какао-напиток
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск

толкование:
ср. нескл.
1) Тропическое дерево, из семян которого вырабатываются масло, шоколад и т.п.; шоколадное дерево.
2) а) Порошок из семян такого дерева, употребляемый для приготовления напитка.
б) Питательный напиток из такого порошка.

примеры:
一杯可可茶
стакан какао
一杯可可[茶]
чашка какао
咖啡可可生产活动发展和促进基金
Фонд развития и поощрения деятельности производителей кофе и какао
1975年国际可可协定
Международное соглашение по какао 1975 года
一杯可可
[одна] чашка какао
用匙给…搅可可
мешать кому какао ложкой; мешать какао ложкой
一罐可可(粉)
банка какао
一杯可可(茶)
чашка какао
真轻松!营地里的可可还热 着呢。
Это было слишком просто! Даже какао не успело остыть!
来杯热可可吧
Перерыв на какао!
回去修理厂见。先闪啰!
Увидимся в гараже. Чао-какао!
我的使者为您带来了巧克力饮料,配上辣椒和蜂蜜,简直回味无穷。您会接待他们吗?
Мои послы принесли вам дары — какао с тертым перцем чили и медом. Вы примете их?
葡萄酒、 熏香、 可可豆、 烟草、 橄榄、 咖啡,以及 茶叶种植园+1 食物。
+1 пищи от плантаций: вино, благовония, какао, табак, оливки, кофе и чай.