копытце
〈复二〉 -тец〔中〕копыто 的指小.
-а, 复二 -цев 及-тец[中]копыто 的指小
, 复二-тец(中)копыто 的指小.
复二-тец(中)копыто 的指小.
跗蹄(退化的指或趾)
小蹄子
, 复二-тец(中)копыто 的指小.
复二-тец(中)копыто 的指小.
复二 -тец[中]
копыто 的指小
跗蹄(退化的指或趾)
小蹄子
слова с:
в русских словах:
цоканье
цоканье копыт по мостовой - 马路上的蹄声铿锵
стук
стук копыт - 马蹄嗒嗒声
раздвоенный
⑴раздвоить 的被形过. ⑵〔形〕分成两部分的, 分为两半的. ~ое копыто 偶蹄. ⑶〔形〕〈转〉分裂的, 双重的, 不一致的; ‖ раздвоенность〔阴〕.
виться
пыль вьется из-под копыт - 尘土从马蹄下卷起
в китайских словах:
符蹄
Руническое Копытце
灰蹄
Серое копытце
法拉·柔蹄
Фала Нежное Копытце
微蹄
Копытце
葆妮·柔蹄
Пеони Нежное Копытце
小蹄子
бран. [маленькое] копытце (о женщине)
蹄儿
копыто, копытце
蹄子
копыто; копытце
小蹄子 бран. копытце (к женщине, первоначально от бинтованных ног)
толкование:
ср. разг.1) Уменьш. к сущ.: копыто.
2) Ласк. к сущ.: копыто.
примеры:
幸运的小艺、灰蹄和飞掠者溪雅的传说将永远流传在这片土地上。你想再和它们较量一次吗?
В этих краях всегда будут рассказывать истории о Счастливчике И, Сером копытце и Быстролапом Кся. Хочешь сразиться с ними еще раз?
弗坚附近被焚毁的村庄证实是某个真正的女夜魔的巢穴。这个拥有一双蹄而不是腿的美丽生物将年轻男子引诱到巢穴後吸取他们的生命力。这个擅长勾引男子的女夜魔遭指控残暴杀害多名年轻男性,且指控显然并非空穴来风。各位应该知道的是,遭遇女魔时要忍受的并非只有令人不舒服的硫磺味,她们导致的危险可能远甚於吸血鬼。
В сожженной деревне неподалеку от Вергена жил самый настоящий суккуб. Это прекрасное создание с изящными копытцами вместо ног привлекало к себе миловидных юношей и питалось их жизненными силами. Соблазнительница обвинялась в жестоких убийствах, и подозрение это имело под собой солидные основания. Тут следует отметить, что запах серы - не единственная проблема при контактах с суккубами. Эти существа могут быть так же опасны, как вампиры.
看她那双美腿!那对美足!没有任何生物可以和她媲美!
Какие у нее ножки! Какие изящные копытца! На свете нет ничего прекраснее!
麻利点。我的蹄子都冻得发抖了。
Поторопись. Мои копытца стынут на сквозняке.
морфология:
копы́тце (сущ неод ед ср им)
копы́тца (сущ неод ед ср род)
копы́тцу (сущ неод ед ср дат)
копы́тце (сущ неод ед ср вин)
копы́тцем (сущ неод ед ср тв)
копы́тце (сущ неод ед ср пр)
копы́тца (сущ неод мн им)
копы́тец (сущ неод мн род)
копы́тцев (сущ неод мн род)
копы́тцам (сущ неод мн дат)
копы́тца (сущ неод мн вин)
копы́тцами (сущ неод мн тв)
копы́тцах (сущ неод мн пр)